Песента на скорпионите
Режисьор: Ануп Сингх
Сценарий: Ануп Сингх и Джухи Чатурведи
В ролите: Голшифте Фарахани, Ирфан Хан, Вахида Рехман, Тилотама Шоме, Шашанк Арора, Критика Панде, Сара Арджун, Шефали Бушан
Бях много ентусиазиран за Песента на скорпионите, докато вървеше София Филм Фест, от малкото, което знаех за него и от плакатите му, но уви така и не успях да го гледам. Когато разбрах, че ще има българска премиера, реших все пак да го видя на кино, надявайки се да видя полу-приказен, полу-реалистичен филм за живота в индийската пустиня Тар. Очакванията ми се оправдаха само от части, защото се оказа съвсем друг жанр и тип история, а в добавка e разфокусиран и тонално непостоянен, напук на страхотната кинематография и актьорска игра.
В първата сцена лентата ни представя главната героиня, Нуран (Голшифте Фарахани) – певица-лечителка, която с помощта на различни билки и „вслушване“ в ритъма и потока на отровата в нечие тяло (я от скорпион, я от змия) е способна да ги изцери чрез различни ритуални песни. Филмът бързо предусеща потенциалната оценка на зрителя. В следващата сцена Нуран спори с роднина на ужиления от скорпион за ползите от песента ѝ и дали изобщо заслужава да ѝ се плати. Суеверността надделява. В това начало се наблюдава и една от отличителните характеристики на сценария на Ануп Сингх и Джухи Чатурведи – не обяснява почти нищо директно, което колкото е сила, още повече е слабост, както се оказва по-нататък. Чак след като излязох от филма и проверих, разбрах, че занаятът на Нуран е основан на реални поверия от региона на Тарската пустиня в щата Раджастан. След като напуска стана на болния, Нуран бива пресрещната от камиларя Аадам (Ирфан Хан), който явно е влюбен в нея и я задява сравнително учтиво, когато може. В случая той престъпва границата на любезността, като дърпа торбата ѝ и настоява да го отрови със скорпионите си, ако няма да се ожени за него, при което преминаващи мъже в джип изскачат и го набиват (това е силно мюсюлманска част на Индия и на това мъж изобщо да докосва случайна жена се гледа с лошо око).
В този момент зрителят би си казал, че филмът сигурно ще е любовна история с леки фолклорни мотиви и криворазбран Ромео… но ще греши дълбоко, защото въпреки уж едноизмерната употреба на клишето за лудата любов от пръв поглед Песента на скорпионите привидно добре осъзнава опасността в този стереотип, особено за сама млада жена в Индия. И въпреки това, начинът, по който филмът се развива след това, не успява смислено да предаде тази феминистка нотка тонално и тематично, а само я омешва с други елементи, като накрая нищо не изпъква особено. Разказани с прости думи, сюжетът и персонажите наистина звучат архетипно като по народна приказка: хитрата, но предана внучка и послушничка Нуран; мъдрата ѝ баба и учителка Зубайда (Уахида Рехман); скромният, безумно влюбен Аадам; разхайтеният приятел курвар на Аадам, Муна (Шашанк Арора); добродушната, лишена от майка дъщеря на Аадам, Аиша (Сара Арджун). Но всичко това контрастира неприятно рязко с прокрадващия се на места социален реализъм. Става думи за моменти като фокуса върху проблемите и опасностите да си сама жена в Индия, без да можеш да разчиташ на закрилата, която ти носи респектът спрямо роднините ти. Или изследване на последствията от сексуален тормоз. Или липсата на социална и емоционална подкрепа извън религиозния и брачен контекст… Но някак почти всичко това е сложено в сценария отгоре-отгоре. Не помага и фактът, че филмът третира един от персонажите, извършител на ужасно престъпление, с неосъдителност, граничеща със силна симпатия. Това странене на сценария от директното показване на тези проблеми също ме обърка значително в един-два ключови за фабулата момента. Проблемът е, че това бяха важни сюжетни детайли, а не естествено двояки сцени, отворени за интерпретация.
Като цяло филмът сякаш не може да избере в кое жанрово русло да се влее през почти половината от двучасовото времетраене, а бавният му ритъм не помага. На Песента на скорпионите освен това му липсва хъс и убеждение зад персонажите, с частичното изключение на Нуран. Творбата се цели в Шекспирови измерения на драматичност, но не съумява да постигне драматизъм на ниво писане, като основните проблясъци се дължат главно на изразителната игра на Фарахани. Къде е проблемът? Предишните филми на режисьора са добре приети от международната и индийската критика, актьорите са безупречни, защо сценарият е такъв? Лично на мен ми се струва подозрително, че филмът е финансиран от швейцарски и френски фирми и е представен с премиера на филмовия фестивал в Локарно. Някои спекулират, че Ануп Сингх съзнателно е написал творба, целеща се в западна публика. Това личи и в липсата на истински поглед към социалните реалии в избраната за сюжетна локация част на Индия, какво и в леко приказния привкус на цялата начална идея, та дори и в иначе страхотната кинематография и операторска работа. Филмът е донякъде учудващо цветен въпреки уж монотонния цвят на пейзажа, а методичните проследяващи кадри на операторите Пиетро Цюерхер и Карлота Щайнеман, фокусирани върху персонажите от ниски и високи ъгли със смяна в перспективата, контрастират с мащабните кадри на човешки фигурки на фона на ронещи се дюни и създават усещане хем за нищожността им в лицето на природата, хем за психологията им. Особено в една ключова сцена към края камерата се приближава неудобно близо и действа в синхрон със зловещите нотки в традиционния саундтрак, за да създаде една от най-ударните и неудобни сцени във филма.
Защо тогава смятам, че кинематографията е част от проблема? Ами защото в съчетание с подозренията ми за сценария и настройката, с която Сингх го е писал, тя се цели в екзотиката на пейзажа, хората, дрехите им, къщите им, за да приласкае своите (западни) зрители и да им навее типични ориенталски асоциации. Абсолютно възможно е това да е търсен ефект от страна на режисьора, за да приспи зрителя с усещане за романтика, което да разбие със разкритията във втората половина на филма… но не съм сигурен, че е така, защото след тях не усетих промяна в този аспект.
Макар музикалното оформление също да допринася за този ефект, то е една от най-хубавите страни на филма, тъй като успява да комбинира типични индийски инструменти и мелодии в композиции, достойни за Хичкок, в тон с трилър жилката на лентата. Също толкова хубави са както титулната песен на скорпиона, така и другите народни песни, които Нуран пее. Фарахани не прави впечатление на тренирана певица, но изпълнява песните с ентусиазъм и автентичност. Тук трябва да спомена по-подробно и колко добро е актьорското ѝ изпълнение, колко умело предава дребни промени в умственото състояние на героинята, страданието ѝ или дори апатията, тя просто е гръбнакът на творбата. Също толкова добър е и Ирфан Хан, който е изключително убедителен като обсебения, но иначе почтен и добър Аадам. Докато не научим малко повече за него.
Въпреки гореизброеното и интригуващо двусмисления финал обаче, не мога да препоръчам Песента на скорпионите, твърде много части се движат в него, но с малък КПД под формата на наистина издържана качествена драма или трилър. Ако просто ви се гледана голям екран индийски филм със силни изпълнения, пустинни гледки и омагьосващ саундтрак, Песента на скорпионите е сносен. Но ако ви се гледа добър индийски филм, мисля че предишния на Сингх, Qissa: The Tale of A Lonely Ghost или нещо по-мейнстрийм, като Gangs of Wasseypur, са по-добри избори.
Оценка: 6/10