Споделете пак

Мне, не е това, което си мислите... за архиви иде реч

Moderator: Moridin

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Mon Nov 21, 2011 8:14 pm

слушам

User avatar
Feanor
Scholar
Posts: 134
Joined: Fri Jan 16, 2009 12:06 am

Post by Feanor » Mon Nov 21, 2011 11:41 pm

Interpreter wrote:Фийст
Ъм.
:)

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Tue Nov 22, 2011 8:23 am

Feanor wrote:
Interpreter wrote:Фийст
Ъм.
:)
Feanor, по транскрипцията на редки или измислени от авторите имена съм съгласен, че може да се спори. Също и че може би не винаги изборът е бил и е възможно най-благополучният.
В спора ни с теб отпреди 10-на г. по транскрипцията на името Feist мисля, че обясних. В такива случаи се съобразяваме с трудове, приети като нормативни в гилдията. Такъв е трудът на проф. Андрей Данчев "Българска транскрипция на английски имена", изд. в 1979 г. и преиздаван многократно оттогава. В него срещу Feist се предлага "Фийст" с обосновката, че ei е едно от графемните съответствия на гласната [ij], предавана на бълг. с "ий" - като в O'Neil, Keith (Кийт) и др. Това - независимо от произхода на името.
"Не вярвам в колективната мъдрост на индивидуалното невежество."
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"

bsb
Paragon
Posts: 640
Joined: Sun Dec 06, 2009 7:33 pm

Post by bsb » Tue Nov 22, 2011 8:49 am

Разбирам, че преди 10 години нямаше YouTube. Само че когато аз научих за този човек, вече имаше. И тогава реших да проверя как го наричат хората. Ами повечето го наричат "Файст". За съжаление статистически извадката не е представителна, тъй като съдържа съвсем малко случаи. Но все пак за мен е "Файст". И ако правилно си спомням, основното правило в транскрипцията на чуждите имена на български е да се доближаваме максимално до звученето им.
Ако следваме твоите разсъждения, то разните шотландски имена, които вече не са само шотландски - примерно Sean или Siobhan - трябва да се изписват на български според "английската" транскрипция (доколкото изобщо съществува такова нещо), а не както се произнасят.

Като странична забележка, преди време се бях заинтересувал как точно американците произнасят имената, завършващи на -stein, примерно Bernstein (а конкретно за Ленард Бърнстайн в http://en.wikipedia.org/wiki/Leonard_Bernstein пише, че е с "ай"). Не говорим за Айнщайн, а за баш американци с такива фамилии. Отново благодарение на YouTube се оказа, че около 9 от 10 казват "стайн" за конкретното име, което търсех (и което в момента не помня), а 1 казва "стийн".

P.S. Тези имена били ирландски, а не шотландски, но това не променя съществената част.
Last edited by bsb on Tue Nov 22, 2011 9:29 am, edited 1 time in total.

User avatar
AlDim
Elder God
Posts: 5885
Joined: Mon Jul 24, 2006 1:49 pm

Post by AlDim » Tue Nov 22, 2011 9:16 am

Interpreter, тия измислени трудове не значат абсолютно нищо. Едно на ръка, че огромна част от английските имена няма никакви правила за произношение. Произнася се както собственикът на името иска. И друго - че в случая тази комбинация от букви принципно се чете като "ай".

Примерно я ми кажи как се чете poltergeist? Полтъргийст? :lol:

Да не говорим за думи като feisty или дори feist, което е реална дума за порода куче.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Tue Nov 22, 2011 9:30 am

По принцип наистина има канон за транскрипциите на имената, който е прието от преводачите да се спазва, независимо от "родното" произношение на думата, в това Преводачът е прав. Причината за това е ясна - да няма хаос.
This is it. Ground zero.

bsb
Paragon
Posts: 640
Joined: Sun Dec 06, 2009 7:33 pm

Post by bsb » Tue Nov 22, 2011 9:32 am

Не, няма "канон". Има някакви принципи, върху които се градят правила, и има куп изключения. В книгата си Данчев е опитал да въведе систематика, но това е много трудно. Особено за език без собствени опити за систематизиране, какъвто е английският.

User avatar
Morwen
Shadowdancer
Posts: 13468
Joined: Sat Dec 20, 2003 1:20 am

Post by Morwen » Tue Nov 22, 2011 9:51 am

Не се карайте, човекът е Гонзалес всъщност :D
Иначе аз си спомням как много дълго време у нас пишеха Ралф Файнс (дори с някой във форума сме спорили), но от няколко години навсякъде го пишат Рейф.
I don't wanna die
But I ain't keen on living either

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Tue Nov 22, 2011 10:12 am

И продължават да викат на Ким Бейсингър - Бейсинджър.
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Tue Nov 22, 2011 11:30 am

Да, има канон, който е официален и публикуван от БАН. Дали ще го спазва човек, си е негова/нейна работа.
This is it. Ground zero.

User avatar
Feanor
Scholar
Posts: 134
Joined: Fri Jan 16, 2009 12:06 am

Post by Feanor » Tue Nov 22, 2011 5:59 pm

Ей ей, оставете човека на мира. Както го е превел, така да стои. Спорът отдавна е решен и всички аргументи са ясни, няма нужда да ги дъвчем пак. Аз го закачих леко просто, за добрите стари времена :)

User avatar
Claymore
Ascendent
Posts: 4958
Joined: Sat Sep 12, 2009 9:55 pm

Post by Claymore » Wed Nov 23, 2011 10:58 am

По - вашата логика не трябва Bernstein да е стийн ама американците така го изговарят така че не виждам проблема с Фийст.
What's a goon to a goblin? What's a shooter to a shotta?
I can boom shakalaka your medulla oblongata

User avatar
Yan
Site Admin
Posts: 7126
Joined: Sat Dec 20, 2003 12:01 am
Location: Who cares...
Contact:

Post by Yan » Thu Nov 24, 2011 1:25 pm

Боли ме зъб. Адско е.
Но поне се оказа, че като те работят с упойка се търпи.
Поне още седмица мъки и с отворен зъб. Гадост.
Правилата на бордгейминга:
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.

User avatar
Xellos
Moderator
Posts: 20437
Joined: Fri Apr 02, 2004 10:08 pm

Post by Xellos » Thu Nov 24, 2011 4:12 pm

И мене мъдреца два дена ме поизмъчва ма е нещо на месо та мина :(.
Пфф, тряя купувам май нов акумулатор баш сега. Пак 4 години не мръдна де, а тамън от сервиз наскоро я прибрах... майка и деа и трошката...
„Dim dam talélam vacarme
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra
Dolilom séram
Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam”

User avatar
JaimeLannister
Forsaken
Posts: 3103
Joined: Mon Apr 05, 2004 7:31 pm
Location: Лясковец - София

Post by JaimeLannister » Fri Nov 25, 2011 10:26 am

Xellos wrote:И мене мъдреца два дена ме поизмъчва ма е нещо на месо та мина :(.
Пфф, тряя купувам май нов акумулатор баш сега. Пак 4 години не мръдна де, а тамън от сервиз наскоро я прибрах... майка и деа и трошката...
Купувай, Кселосе, че иде 10 км. зима :)
И аз купих.
И мен ме смъдна сърчицето....
Ама не колкото за гумите :(
"Основната и крайна цел на живота е смъртта и той винаги я постига." Зигмунд Фройд

"PRESENT IS THE TIME INCLUDING ALL TIMES
EACH SECOND IS ETERNITY AS ETERNITY IS NOW
AND NOW IS FOREVER..."

Курвите идват и си отиват, Star craft остава!

Image

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests