Кой какво чете, part IV
Moderator: Moridin
Не съм препрочитал Хиперион от много години, така че не знам доколко това, което ще кажа, е меродавно, но уотевър.
Тъкмо приключих The Causal Angel на Хану Раяниеми, и с изключение на Хиперион, тази трилогия за мен е най-качествената фантастика, която съм чел изобщо.
Тъкмо приключих The Causal Angel на Хану Раяниеми, и с изключение на Хиперион, тази трилогия за мен е най-качествената фантастика, която съм чел изобщо.
And you can't dance with a devil on your back...
- Devoted of Slaanesh
- Paragon
- Posts: 740
- Joined: Fri Jul 04, 2008 2:53 pm
- Location: Austria
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6591
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Довърших го най-после. Прекалено гениален текст е.tigermaster wrote:Покрай "Penny Dreadful" реших да се запозная с представените в сериала образи - тези, за които знам да имат литературен първоизточник, де - Дориан Грей, Франкенщайн, Дракула. Подхванах първо "Портретът на Дориан Грей", че от бая време му бях хвърлил око. Ами... Връзва ми мозъка на фльонга. Ще има препрочитане, убеден съм. Върви бавно, понеже нямам почти никакво време за четене в последните две-три седмици, обаче върви стабилно и радва прекалено много, особено когато лорд Хенри си отвори устата...
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
Не знам, такъв превод би бил не само ужасно труден, но и сериозен компромис. Книгата е пълна с измислена терминология, която сама по себе си не е проблем, но се базира на интернет културата, която е на английски и няма аналози на български. Така де, не казвам, че е невъзможно, но дори и наистина добър бг-превод на тази трилогия ще звучи МНОГО различно от оригинала.portugal wrote:^ Чух от няколко места хубави думи. Не знам дали някой няма да се наеме да я издаде в Бг, че не ми се мъчи да я почвам в оригинал.
And you can't dance with a devil on your back...
- penzata
- Forsaken
- Posts: 2891
- Joined: Thu Dec 10, 2009 7:13 pm
- Location: between the planescapes
- Contact:
С мъка приключих "18% сиво". Парадоксалното е, че въпреки обема си от 270 стр., четенето вървеше бързо, но самият сюжет беше толкова никакъв и трудно преглътнах всичките страници. Като цяло: няма никакъв стил, банален, твърде банален и скучноват сюжет, ненужно разтеглена, безумни диалози, множество англицизми (мразя, когато се използват и в литературата, но "младото" българско поколение вече така пише, градски стил ли беше, нещо такова), които имат за цел да покажат ерудираността на автора, и допълнително самият той е изпитал нуждата да си ги обясни под линия, което ме съсипа направо. Фабулата е разчупена и добре измислена, хареса ми, но идеята не беше оползотворена.
Супер много ме издразни това, че книгата, която четох беше от петото ѝ издание и, въпреки това беше пълна с ненарочно направени граматически грешки.
А толкова ми се чете смислена българска литература, а българските писатели толкова бягат от самия термин и си нямат хал-хабер представа от литература. Жалко е.
Супер много ме издразни това, че книгата, която четох беше от петото ѝ издание и, въпреки това беше пълна с ненарочно направени граматически грешки.
А толкова ми се чете смислена българска литература, а българските писатели толкова бягат от самия термин и си нямат хал-хабер представа от литература. Жалко е.
Last edited by penzata on Thu Aug 07, 2014 4:45 pm, edited 1 time in total.
The hardest battles are fought in the mind.
- Devoted of Slaanesh
- Paragon
- Posts: 740
- Joined: Fri Jul 04, 2008 2:53 pm
- Location: Austria
На вкус и на цвет - товарищи нет, е казал съветския класик.
На мен ми хареса 18% сиво, Възвишение още повече, а Физика на тъгата не я дочетох даже. Но със сигурност си струва книгите на новата вълна български писатели поне да бъдат прелистени.
Има и такава отделна тема във форума, може от там да си харесаш нещо Пенза.
На мен ми хареса 18% сиво, Възвишение още повече, а Физика на тъгата не я дочетох даже. Но със сигурност си струва книгите на новата вълна български писатели поне да бъдат прелистени.

- penzata
- Forsaken
- Posts: 2891
- Joined: Thu Dec 10, 2009 7:13 pm
- Location: between the planescapes
- Contact:
Claymore47_Fen wrote:ЕрУдираност.![]()

"Физика на тъгата" съм я отварял безброй много пъти по книжарниците и съм зачитал по няколко странички, в зависимост от това, къде съм отворил книгата и от самите писания вътре ме заболява главата. Не мога да се насиля да я прочета цялата. Господинов може някога да е бил писател, но някога. "Възвишение" не ми се чете все още, най-вероятно заради диалекта.
До Данте:
Пробвай "Поглед в бъдещето" на Робърт Сойър. Прекрасна е.
The hardest battles are fought in the mind.
- Devoted of Slaanesh
- Paragon
- Posts: 740
- Joined: Fri Jul 04, 2008 2:53 pm
- Location: Austria
- penzata
- Forsaken
- Posts: 2891
- Joined: Thu Dec 10, 2009 7:13 pm
- Location: between the planescapes
- Contact:
което си е чист териториален диалект, използван по време на Възраждането.Devoted of Slaanesh wrote:Това не е диалект, а умишлено използване на остарялата българска реч от Възраждането и много турцизми, премахнати с времето от езика ни. С цел постигане на автентична атмосфера в романа - получило се е страховито!

Знам, че това е била целта на Русков, но пак казвам, все още не съм почвал романа, защото не ми се чете диалект, но може да хвана някоя от другите му книги, докато не дойде времето и на "Възвишение".
Едит: А и корицата на "сивото" е ужасна. Както каза някой от по-предните постове, на бг авторите кориците са ужасТ. Любендиловската анотация е отблъскваща.
Яд ме е на българската литература.

The hardest battles are fought in the mind.
- Devoted of Slaanesh
- Paragon
- Posts: 740
- Joined: Fri Jul 04, 2008 2:53 pm
- Location: Austria
Хах, трябва да се види. Ахахах дам 1 да няма брада от фентъзи авторите 
Не е лоша и 3-тата дам, ама като гледам и тука ще са 10 книги...

Не е лоша и 3-тата дам, ама като гледам и тука ще са 10 книги...

„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests