Български, бате

За коментари и излияния от всякакъв род, число, спрежение и залог

Moderator: Moridin

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Mon Mar 17, 2008 11:04 am

Ей, поун не е англицизъм а пошъл геймърски жаргон!
This is it. Ground zero.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Mon Mar 17, 2008 11:04 am

Еми тоя въпрос няма отговор. Уместно е доколкото в определената среда е уместно, доколкото не дразни там и т.н. И дори във въпросната среда ситуацията постоянно ще плава и ще се променя. Така че не виждам какво точно може да роди тази тема.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
shayhiri
Elder God
Posts: 6111
Joined: Mon Dec 20, 2004 7:15 pm

Post by shayhiri » Mon Mar 17, 2008 2:39 pm

Нищо. Всеки говори И РАЗБИРА колкото и както може. Говоренето е средство да стигнеш максимално пълноценно до другия - но и начин за себеизразяване, а и фукня със стил и възможности, ако щеш. Доколкото последните не пречат на първото (а дори го и подпомагат), всичко е наред.

А когато някой наистина НЕ разбира някого, ситуацията обикновено недвусмислено показва дали вината е у говорещия или у (не)разбиращия.
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.

zhivik
Archmage
Posts: 2252
Joined: Fri Jul 09, 2004 3:59 pm
Location: Off from the circus

Post by zhivik » Mon Mar 17, 2008 3:00 pm

Аз лично също съм пурист, и гледам да избягвам чуждици винаги, когато е възможно. Така думи като "респективно" отсъстват от речника ми, след като можеш с чиста съвест да кажеш "съответно", както и фрази от типа на "има резон", които вече директно ме водят по темата.

Лично на мен, писането на думи/изрази от чужд език на кирилица ми е смешно, ако е от време на време, и дразнещо, ако подобни думи/изрази преобладават. Аз също работя с английски всеки ден, всеки анализ и коментар който пиша е на английски, и така е от девет години, така че работенето предимно с чужд език не е извинение, поне според мен. Да не говорим, че не малка част от колегите ми не разбират български (клиентите пък хич).

Склонен съм да направя компромис с хора, които живеят в чужбина, защото никак не е лесно да избягваш напълно чужди думи, когато си в такава среда. Но според мен живеещите в българия би трябвало да се опитват да говорят по-чист български, особено пък във форум, където кирилицата е задължителна. Ако толкова държите да пишете "обвиъсли" често, нека кирилицата да не е задължителна, защото иначе не виждам смисъла. Естествено, когато употребата на чужд език на кирилица е с преднамерен ефект (най-вече майтап), това е приемливо; в противен случай обаче изглежда много като случая с Карл Велики, който говорел на немски само с конете си ...

И една бележчица за pwn, както се пишело, честно казано нямах си и представа - както Жоро спомена, това си е специфичен жаргон за компютърните игри, така че не се различава примерно от който и да е друг, не толкова популярен жаргон. Употребата му извън конкретните среди си е избор на говорещия, ако не държи толкова да го разберат напълно, това си е негов/неин проблем.
This signature is not yet rated

User avatar
Roamer
Ascendent
Posts: 4895
Joined: Wed Jan 03, 2007 5:25 pm
Location: Hier ist hier und jetzt ist jetzt doch jetzt ist jetzt schon nicht mehr da...
Contact:

Post by Roamer » Mon Mar 17, 2008 3:03 pm

Въпросът не е само в това изобщо да те разберат, а и в това на другия да му е поне малко интересно и приятно да води разговора / дискусията / спора, ако щеш. За фукня с термини или вътрешен жаргон за определена област[1] или дори нарицателни, прякори и т.н.[2] - как да е, това го разбирам... но понякога наистина човек може да прекали с използването на сложни чужди думички само за да покаже, че знае сложни чужди думички, а на мен да ми трябват още няколко секунди, докато изобщо разбера какво е искал да каже. Е, тези няколко секунди понякога действат като доста мокър парцал за общото усещане от разговора.

ПП. Я, preview-то показа, че и Живик кат' че ли разбира какво искам да кажа още преди да съм го казал :)

[1] "поунд" може да влезе в тази категория
[2] преди няколко седмици имаше една употреба на "ДДЛ" при филмите, която хвърли доста хора в джаза за минута-две, ама айде, да кажем, че е сладка фамилиарност
Eric: I use my sword to detect good on it.
Ed: It's not good, Eric. It's a gazebo.

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9514
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Mon Mar 17, 2008 3:35 pm

На мен лично не ми се губи време да кликам flex type (както сега кликнах) или да натискам горещи клавиши (hot keys) всеки път като искам да напиша нещо на английски макар че гледам да изписвам поне имената и термините както трябва.
*кликам- на български се превежда като :натискам бързо бутон на компютърната мишка.
Има си думи които са се наложили в дадена среда и не виждам никакъв проблем да бъдат използвани вместо българските си еквиваленти които в общия случай не могат да предадат същото значение със същата краткост.

zhivik
Archmage
Posts: 2252
Joined: Fri Jul 09, 2004 3:59 pm
Location: Off from the circus

Post by zhivik » Mon Mar 17, 2008 3:44 pm

Тъй като аргументът по-горе е бил изваждан и по друг повод, държа да напомня, че това все пак е форум, а не IRC канал или чат програма ...
This signature is not yet rated

User avatar
Amelia
Moderator
Posts: 12921
Joined: Mon Aug 30, 2004 9:49 am

Post by Amelia » Mon Mar 17, 2008 3:48 pm

Точно така, форум е, при това не научен или литературен, ами обикновен интернет форум.
My Anime List , My Manga List

Oui. Je suis garbage.

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9514
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Mon Mar 17, 2008 3:53 pm

Не сме на конференция и освен това нямам време да преглеждам по 4 страници пост за да си дам мнението по дадена тема. Нито пък изяждам някакво ограничено място или преча на някой.

User avatar
Morwen
Shadowdancer
Posts: 13468
Joined: Sat Dec 20, 2003 1:20 am

Post by Morwen » Mon Mar 17, 2008 4:30 pm

Добре, защо непрекъснато се стига до "ей тая дума тука е много общоприета и валидна, значи по правило английските думи са такива"? Ясно е, че така е адекватно за термините или наименованията, никой не спори за тях.
Амелия, когато си във форум имаш възможността да пишеш не в реално време, да си редактираш постовете и т.н., четат ги не само хората онлайн в момента, това не е чат. Очаква се, че казваш нещо смислено и затова има значение и да го кажеш по смислен начин.
I don't wanna die
But I ain't keen on living either

zhivik
Archmage
Posts: 2252
Joined: Fri Jul 09, 2004 3:59 pm
Location: Off from the circus

Post by zhivik » Mon Mar 17, 2008 4:44 pm

Бих искал само да довърша, тъй като явно не бях разбран напълно. Написаното от мен е лично мнение - ако не е станало ясно, казвам го направо. Не смятам, че моето мнение е някаква универсална и абсолютна истина, нито пък че има някаква огромна тежест в този форум, или където и да е другаде. Последното е по адрес на някои от последните мнения, чиито автори явно приемат темата по-лично, отколкото очаквах. Така че сте напълно в правото си да не се съгласите с мен, аз и не очаквам това.

Колкото до забележката ми, че това все пак е форум, тя беше най-вече по отношение на това, че ако си прекарал 5, 10 или повече минути да прочетеш една или повече страници с мнения, нищо не ти струва да похабиш няколко секунди повече, за да превключиш заветната клавиатурна подредба един-два пъти. В крайна сметка, нали идеята на форума е, че не бързаш, както в чата?

Както и да е, нещо май темата се задълба повече, отколкото беше нужно, така че аз лично съм дотук, няма смисъл да се продължава, ако някой се чувства засегнат по някакъв начин - със сигурност това не е моята цел.
This signature is not yet rated

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Mon Mar 17, 2008 7:32 pm

Morwen wrote:Добре, защо непрекъснато се стига до "ей тая дума тука е много общоприета и валидна, значи по правило английските думи са такива"? Ясно е, че така е адекватно за термините или наименованията, никой не спори за тях.
А защо непрекъснато се стига до "ей тая дума тука е ужасно дразнеща и безсмислено да се употребява вместо българската, значи по правило английските думи са такива (въпрекичепризнавамчеимаразниналожилисеновсъщностседържавсееднонегопризнавампонежеиначемиизсъхватезата)"?

В смисъл, съжалявам, но не схващам с какво едната позиция е различна от другата, малко на полупразна/пълна чаша ми прилича.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Amelia
Moderator
Posts: 12921
Joined: Mon Aug 30, 2004 9:49 am

Post by Amelia » Mon Mar 17, 2008 8:12 pm

Morwen wrote: Амелия, когато си във форум имаш възможността да пишеш не в реално време, да си редактираш постовете и т.н., четат ги не само хората онлайн в момента, това не е чат. Очаква се, че казваш нещо смислено и затова има значение и да го кажеш по смислен начин.
По къв точно начин употребата на английски думи написани на кирилица обезсмисля казаното от мен? При правилен подбор и момент речта почва да удря като чук, а някои неща на кирилица изглеждат по-яко. Поне аз предпочитам да чета готини и изразителни мнения на секви жаргони, отколкото няква сухарска и скучна, но книжовна гняс. Нея си я чета по задължение на работното място. Там където си правя кефа, си правя кефа. А да менкам азбуките не ми е кеф.
Дала съм достатъчно доказателства на света, че съм грамотен човек, така че хората ми обръщат внимание на постовете, независимо от това дали съм включила вътре английски думи с френско произношение на хирагана, или ме е ударила сачмата и съм ги напраскала в научна терминология. И това важи и за останалите във форума. Изобщо, не виждам смисъл от тая дискусия, след като положението явно е лов ит ор хейт ит.
Упс, ай дид ит ъгейн.
Енд ъгейн...
My Anime List , My Manga List

Oui. Je suis garbage.

User avatar
Morwen
Shadowdancer
Posts: 13468
Joined: Sat Dec 20, 2003 1:20 am

Post by Morwen » Mon Mar 17, 2008 11:33 pm

Не го обезмисля, прави го по-трудно за възприемане. И не говоря за случаи като "тука си говорим несериозно и куул", а за съвсем сериозни диалози. И не става дума за това - дали ти си грамотен човек. Писането на английски само може да демонстрира (понякога твърде показно) повече това.
I don't wanna die
But I ain't keen on living either

User avatar
thunder
Forsaken
Posts: 3376
Joined: Wed Jan 21, 2004 2:18 pm
Location: София

Post by thunder » Mon Mar 17, 2008 11:48 pm

Прави го по-трудно за възприемане от кого? Това ми е правило впчечатление и преди - говорим си с роднините от провинцията и на мен ми идва да изтърся някоя английска думичка. Замествам я с българска. Но когато седнем на маса от форума - говориш както ти е по-удобно и както те кефи повече. Просто жаргона, който НИЕ използваме включва много английски думи. Накрая опираме точно до лов ит ор хейт ит.
Scalpel. Sponge. Magic Wand!

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 6 guests