Джонатан Стрейндж и Мистър Норел - Сузана Кларк

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
Post Reply
User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sun Jan 14, 2007 2:45 pm

Но тя а) всъщност далеч не се отклонява "толкова много" и б) НЯМА правило как изглежда добрият роман. Всяко обективно правило рано или късно не може да се приложи. Как, ебаси, ще е слабост на книгата, щом като е де факто най-кефещият й елемент? :shock:

Сега, без да те засягам, но ти си доста... силен застъпник на стегнатия стил без отклонения. До степен, както неведнъж сме се дракали в райтинг уъркшопа, да не разкриваш на читателя дори жизненоважна за осмисляне на произведението информация. Така че съм абсолютно несъгласен с теб, че този стил на писане е показателен за каквито и да било дефекти или може да се смята за слабост, но напълно разбирам защо на теб не ти харесва. Просто той е точно обратното на твоя начин на писане :)
And you can't dance with a devil on your back...

thorn
Sorcerer
Posts: 488
Joined: Wed Aug 24, 2005 10:45 am

Post by thorn » Sun Jan 14, 2007 2:55 pm

:lol: :lol: :lol:
Ок, признавам си, имам известени пристрастия. Но наистина харесвам викторианската литература, а Дикенс обожавам до степен на фанатизъм и ако имах право на едно желание, би било да пиша като него. Но, уви, не мога, а и времето, в което живеем, предполага малко по-друг стил. Както и да е, идеята ми е, че Кларк засега няма проблем, защото използва нещо ново, сиреч добре забравено старо и това още не се е износило като похват и усещане. Но ако ще продължава да пише, просто ще й се наложи да стегне историята така или иначе.
Плюс това, имам усещането, че въпреки многословието си, Кларк също не е фен да разкрива всичко на читателя. :wink:

User avatar
Lubimetz13
Mistborn
Posts: 1307
Joined: Sun Feb 01, 2004 1:37 pm
Location: Sofia, BUL / Baltimore, MD

Post by Lubimetz13 » Sun Jan 14, 2007 9:43 pm

thorn wrote:Рандом, не ме разбирай погрешно, и аз се кефя на всичко това. Но обективно това е слабост на романа...
Не мога да се съглася. Писателят има на свое разположение голям набор изразни средства, похвати и инструменти, а това, че някои от тях на теб не ти допадат, не ги прави "обективно" слабости. В литературата няма нищо обективно(ако сега кажеш "Не е вярно, има", ще те контрирам, че е въпрос на лична гледна точка. So there.) и това, което от някои читатели се приема като ненужно отклонение, за други е основна част от преживяването. Едно е да кажеш, че не ти харесва многословието на авторката, друго е да го наречеш слабост на романа. "Еми харесва ми, не ме разбирайте погрешно, обаче знам, че по принцип не е прието" пък е толкова отчаяно, че можеш да си го носиш на табелка и да събираш подаяния.

Лично на мен отклоненията от сюжета никога не са ми пречели, даже напротив. Не разбирам защо трябва да ги третирам като уродливи отклонения от здравословната норма за литература, още по-малко пък в тази книга, където ми се виждат съвсем на място.

Така де, това да не е Едингс, че да си говорим за "обективно" зле...

thorn
Sorcerer
Posts: 488
Joined: Wed Aug 24, 2005 10:45 am

Post by thorn » Sun Jan 14, 2007 10:31 pm

Не, не си прав. Защото по твоята логика обективна критика на литературно произведение не може да има – всичко е позволено, всичко е разрешено, всичко е въпрос на вкус. Това, че нещо съвсем субективно ти харесва, не означава, че то е перфектно. Тук не говоря за това дали един похват е добър или не, а доколко успешно е използван. Освен това държа дебело да подчертая, че никъде не критикувам стила на Кларк, напротив, той е големият плюс на романа. Критикувам начина, по който е структурирана книгата й, което е нещо съвсем различно. Защото това вече е признак за зрялост на автора – не стила му, не многословието или лаконичността му, а доколко успява да впрегне всичко това в идеите си или в историята си. Тези отклонения на Кларк са си чисто self-indulgency и просто не са били редактирани именно заради твърде добрия й стил.

Едно отклонение – на мен отдавна ми се ще sf-жанрът да получи повече внимание от сериозната, т.нар. „академична” критика. Затова казвам "Еми харесва ми, не ме разбирайте погрешно, обаче знам, че по принцип не е прието". Може и да звучи самоизвиняващо се, но е крайно време стандартите в жанра да се вдигнат, особено за писатели, които имат тези възможности. Кларк е една от тях, още повече че всичко, от обложката на книгата й до стила й, говори за такива амбиции (плюс думите на Геймън). Сериозни критици на sf вече се появяват, време е да се появят и сериозните книги. Може и да имам свръх-очаквания, но какво пък, кой няма.

User avatar
Xellos
Moderator
Posts: 20417
Joined: Fri Apr 02, 2004 10:08 pm

Post by Xellos » Sun Jan 14, 2007 11:19 pm

Мдаа чета си го са, ма бавно върви тва дело на компа. ма пак де опатках днеска 100-тина странички :) Кефи, хем в началото още работата.
„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”

User avatar
Random
Ascendent
Posts: 4060
Joined: Thu Feb 05, 2004 12:18 am
Location: electromagnetic steamboat

Post by Random » Mon Jan 15, 2007 12:14 am

Торн, всичко хубаво, но аз така и не можах да разбера как нещо, което очевидно е основен плюс на романа и което мен лично ме държи залепен за книгата, може да бъде "слабост", пък било и структурна. Каквото и да значи това всъщност, аз по никакъв начин не съм бил възпрепятстван и подразнен от структурата на романа. Нито пък съм съгласен, че отклоненията размиват фокуса на идеите - напротив, чрез тях на мен ми е много по-лесно да вляза под кожата на героите, да се потопя в атмосферата и да усетя чудесния начин, по който Кларк е реализирала симбиозата между нашия си свят и магията, внасяща елемента на алтернативна реалност. Знаем, че според теб, читателят би трябвало и сам да може да си извади изводите и да е наясно с реалията по дефоулт, но аз не поддържам тази теза, на мен многословието(но в никакъв случай празнодумство) на авторката ми е нужно.

И съм напълно съгласен с Любимеца - пълна обективност няма. Че то и в математиката няма такава все пак, какво остава за литературата:) Вярно, има общоустановени норми, които казват кое по принцип е добре и кое не, но това не означава, че не може да се намери някой новатор, който да разчупи системата. И това е едно от най-хубавите неща в изкуството в крайна сметка, поне за мен. Пък и нали именно това е едно от най-силните оръжания на фантастиката - че излиза извън границите? А Сузана Кларк всъщност дори не е направила нещо чак толкова новаторско, просто го е направила адски добре. И щом на мен ми харесва, мамка им на литературните норми. Най-солидната критика, която една книга може да получи, било то от професор или обикновен лаик, е оценка за това дали е увлекателна и наистина ценна. Толкоз:)
Random's 23 cents.
===
S.M.I.²L.E.

User avatar
Matrim
Moderator
Posts: 5281
Joined: Mon Dec 22, 2003 10:58 pm
Location: Remedy Lane

Post by Matrim » Mon Jan 15, 2007 12:17 am

Това, че нещо съвсем субективно ти харесва, не означава, че то е перфектно.
Но също така фактът, че всички критици възпяват в хор дадено произведение не го прави перфектно. :)

Честно казано, боли ме фара за маститите академични критици, силно ме съмнява те да подпомогнат кой знае колко развитието на жанра.
И съм напълно съгласен с Любимеца - пълна обективност няма. Че то и в математиката няма такава все пак, какво остава за литературатаSmile Вярно, има общоустановени норми, които казват кое по принцип е добре и кое не, но това не означава, че не може да се намери някой новатор, който да разчупи системата.
Добре казано. Дайте да не се залъгваме с тази обективност. Аз на опитите на критици да се пишат за много обективни им викам "субективен обективизъм" - винаги си го има личното мнение и господстващите представи на периода, все пак толкова писатели, художници и т.н. са били критикувани жестоко в началото, че понякога и през целия си животм, а сега се водят за класици. Някой ден може пак да се водят за некадърници, после пак за класици и т.н. :)
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Mon Jan 15, 2007 2:53 pm

Всъщност в сериозната литературна критика обективност няма. Двама голеееми литературни критици като Харълд Блуум и К.С. Луис (автора на Нарния) се различават доста сериозно във фундаментални схващания за толкова популярно и обсъждано произведение като "Изгубеният рай". Всяко (добро) литературно произведение е в състояние да генерира толкова академични трактовки, че ум да ти зайде. И 95% от тия трактовки нямат нищо общо с такива технически проблеми като темпо на книгата, сюжетна структура, психологическа правдоподобност на героите и колко добри или успешно вкарани са тия елементи в книгата. Литературната критика в същността си не е оценъчна.

Да се върна към сериозната литературна критика и обективността - пак повтарям, няма такова животно и всеки един академичен литературен критик е напълно наясно с това. Литературната критика взаимства методиката на науките, които се стремят към обективност и прави необходимите компромиси, които изучаваният предмет им налага - все пак литературата използва за материал езика, а той, както всички знаем, е живо същество. Така че близко внимание към текста, консистентност, изчерпателност, подробни сравнения както в произведението, така и с други произведения, използване на информация от съседни сфери на науката, добра аргументация - всичко това е на разположение на критиците. Но не и в името на някаква "обективност".

Преди седмица-две професорът ни по Ренесансова литература ни обясни как протича процесът на зараждане и "написване" на литературна критика по някакво произведение. Ето го в малко по-опростен вариант - литературният критик прочита нещо. Нещо (или неща) в това произведение му правят впечатление. Как му правят впечатление? Може би е забелязал отсянка на някакъв литературен архетип у някого от героите или в елементите на сюжета, може би произведението не се вписва в границите на жанра, към който уж принадлежи, може това, което е видял в произведението да допълва или дори да противоречи на нещо, което някой друг критик е писал за него, може да е видял някаква повтарящ се символичен елемент и т.н., и т.н. На човека му става интересно и иска да сподели впечатленията си с другите (или да им покаже колко е бил умен/наблюдателен, че го е разбрал/видял определеното нещо). В зависимост от това какво точно е видял или разбрал, някои елементи от книгата му пречат или му помагат на тезата.

Да вземем за пример книга тип Доктор Стрейндж и г-н Норел. Ако пичът-литературен критик е видял някакъв повтарящ се символичен елемент в главната сюжетна линия, многобройните отклонения ще бъдат счетени от него "разводняване на "посланието" и пречка към това читателят да го схване и да се наслади на трагичната ирония, до която води завършекът". Примерно.
Ако обаче е видял многобройни аналози и намигвания към други произведения примерно, към цялата викторианска конвенция, към играта на автора с нея именно в страничните случки, то тогава той ще е абсолютно очарован от тях.

Нито едно от двете мнения не е по-малко "литературно" и "сериозно" от другото.

Техническите елементи на прозата и поезията се изучават в дисциплина, наречена стилистика. Тук обаче нещата стоят по много подобен начин. Стилистиката е достигнала до много високи нива на чисто технически анализ на худ. текстове, във всяко едно отношение и минава от най-фундаменталните елементи на текста (тези, които най-често обсъждаме в райтинг уъркшопа примерно) до доста по-фини такива. Ето я интересната част - в стилистичният анализ също няма никакви конвенции. Всъщност, той е МНОГО по-свободен в това отношение от литературната критика. Това, което стилистиката прави, е да разбере как авторът е успял да постигне съответния ефект върху читателят в дадена сцена/изречение/книга/квототам. На възклицанието на читателя "Ей, тва мноу ма кефи" стилистиката отвръща с "Що го кефи тва тоз пич? Чакай да проверя." Ако естествено не е постигнал ефект, или ако е постигнал отрицателен ефект, стилистичният анализ не го отрича по никакъв начин и не се опитва да оправдае кофти писане с някакви хвърчащи трансцедентни цели и арт-намерения на автора.

Та, във връзка с всичко горенаписано, сюжетът на д-р Стрейндж и г-н Норел обективно не може да бъде слабост според нито една от двете дисциплини (които покриват всички гледни точки, от които може да се гледа на едно литературно произведение), поне в този спор, поради простата причина, че очевидно всички участници в спора се кефят на похвата, дори Торн. Не може сюжетът да бъде отбелязан като слабост от човек, който всъщност казва, че харесва реализацията му в книгата, само заради някакво си там случайно определено "правило", което е правило само според някои, и не е такова според други.
Огромна част от литературните произведения в съвремието са изключително disjointed именно като сюжет, просто съвкупност от случки-кръпки, които се припокриват една друга (мисля, че се казваше pastiche похватът), като всяка една в идеалния случай допринася за впечатлението и посланието на произведението. Никой не е тръгнал да критикува авторите на подобни произведения, че са незрели и не знаят какво да правят с историята си.

Edit: И още нещо. Книгата очевидно е milieu story, според това което прочетох досега в темата. С други думи, поставя в много силен фокус света, където се развива действието - порядки, общество и т.н.
Може би дори го поставя преди останалите елементи - сюжет, герои, идея. Това е право на автора. Още повече, че Кларк е казала, че ще пише продълженията в същия свят, но не и със същите главни действащи лица.

thorn
Sorcerer
Posts: 488
Joined: Wed Aug 24, 2005 10:45 am

Post by thorn » Mon Jan 15, 2007 6:33 pm

Хм, Трип, идва един момент, когато произведението вече не е предмет на техническа оценка, както в случая с „Изгубения рай”. Когато вече е неоспорима класика, споровете се изместват на друго, по-субективно, идейно ниво и тогава наистина можем да спорим, че няма абсолютно вярно тълкуване. Или дали изобщо има смисъл от търсене на такова.
„Така че близко внимание към текста, консистентност, изчерпателност, подробни сравнения както в произведението, така и с други произведения, използване на информация от съседни сфери на науката, добра аргументация - всичко това е на разположение на критиците. Но не и в името на някаква "обективност".”
Значи подобно тълкуване на критиката ми е малко странно, защото хем отрича обективността (критикът споделя лични наблюдения), хем разчита на обективен инструментариум, за да ги изрази.
Да вземем за пример книга тип Доктор Стрейндж и г-н Норел. Ако пичът-литературен критик е видял някакъв повтарящ се символичен елемент в главната сюжетна линия, многобройните отклонения ще бъдат счетени от него "разводняване на "посланието" и пречка към това читателят да го схване и да се наслади на трагичната ирония, до която води завършекът". Примерно. Ако обаче е видял многобройни аналози и намигвания към други произведения примерно, към цялата викторианска конвенция, към играта на автора с нея именно в страничните случки, то тогава той ще е абсолютно очарован от тях.
– не мога да се съглася напълно с това. Романът е sf, действието се развива в една алтернативна вселена, тоест вече няма как да е заигравка с нещо реално, просто защото е извън него. Аналогиите не се отнасят към него както към един конвенционален текст, защото не важат в истинския смисъл. Това НЕ е нашият свят, тук не могат да се приложат нашите норми и правила. Ако има разлика с реалността, тя може да се дължи колкото на нов поглед върху стар проблем, толкова и на наличието на нов, съвсем различен проблем. Аналогии с реалността или с класически произведения трябва да се правят много внимателно, защото подвеждат и нито авторът, нито читателят могат да разчитат 100% на тях. Това е обратното на една примерно басня – там всичко е различно дотолкова, че е всъщност същото, докато в sf е обратното – приликите са, за да оценим разликите. Така че точно сюжетът и това как се развива историята могат да дадат насоки как да тълкуваме случващото се. Това е трудното на един sf-текст – той не подлежи на стандартните методи на тълкуване.
Ако Кларк искаше да напише социален ромн, тогава да, тези отклонения като социална критика на обществото могат да имат място. Но тя пише sf и затова не разбирам какво иска да ми каже с тях. Бтв, думите й, че в следващата книга ще „move down the social scale a bit” леко ме изпълват с недоумение – разрез на викторианското общество ли ще прави. Тогава просто е сбъркала жанра, защото това не е викторианска Англия така или иначе.
Та, във връзка с всичко горенаписано, сюжетът на д-р Стрейндж и г-н Норел обективно не може да бъде слабост според нито една от двете дисциплини (които покриват всички гледни точки, от които може да се гледа на едно литературно произведение), поне в този спор, поради простата причина, че очевидно всички участници в спора се кефят на похвата, дори Торн.
– ха, добре казано, но все пак аз не се кефя на похвата, кефя се въпреки него. Кефя се, че въпреки слабостта му, Кларк е достатъчно добър писател, за да не разваля впечатлението, поне на пръв поглед.
Огромна част от литературните произведения в съвремието са изключително disjointed именно като сюжет, просто съвкупност от случки-кръпки, които се припокриват една друга (мисля, че се казваше pastiche похватът), като всяка една в идеалния случай допринася за впечатлението и посланието на произведението. Никой не е тръгнал да критикува авторите на подобни произведения, че са незрели и не знаят какво да правят с историята си.
– значи тук стигам до следния въпрос – съвременен ли е романът на Кларк като структура. Защото ако е и затова използва някакъв модернистичен похват на разказване (в което се съмнявам, защото той всъщност има история, която следва), то тогава не изпълнява функцията си – да имитира стила на викториански роман. Ако пък не е, то тогава защо е включен точно този похват. А според мен и pastiche не е, защото не използва викторианския роман, за да го иронизира, а точно обратното.

User avatar
Xellos
Moderator
Posts: 20417
Joined: Fri Apr 02, 2004 10:08 pm

Post by Xellos » Mon Jan 15, 2007 7:38 pm

Мдаа, винаги ме е отвращавало това "Разчленяване на Авторовата мисъл с тъп инструмент". Не знам що.
„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Mon Jan 15, 2007 9:25 pm

thorn wrote:Хм, Трип, идва един момент, когато произведението вече не е предмет на техническа оценка, както в случая с „Изгубения рай”. Когато вече е неоспорима класика, споровете се изместват на друго, по-субективно, идейно ниво и тогава наистина можем да спорим, че няма абсолютно вярно тълкуване. Или дали изобщо има смисъл от търсене на такова.
В случая имах предвид, че литературната критика принципно не се занимава с техническа оценка или анализ, а именно с по-субективните, идейни елементи и разглежда примерно структурата като техен израз, а не като нещо, предизвикващо определено впечатление или реакция у читателя. Независимо за кое произведение си говорим. Дадох "Изгубения рай" само за пример. Също толкова добра работа в илюстрацията на идеята си би ми свършил и "Трейнспотинг" :) Та, в сметките на академичната литературна критика читателят отсъства. Той присъства в стилистиката. Това беше едно от нещата, които исках да кажа с поста си - принципите на двете дисциплите не бива да се смесват.

Значи подобно тълкуване на критиката ми е малко странно, защото хем отрича обективността (критикът споделя лични наблюдения), хем разчита на обективен инструментариум, за да ги изрази.
Това е определението, което професор Александър Шурбанов, преводачът на "Изгубения рай" и "Кентърбърийски разкази" и един от големите европейски специалисти-шекспироведи, дава. Това е и тезата на Рене Уелек и Остин Уорън в "Теория на литературата", една от основополагащите книги по литературна теория на 20-ти век. В нея описват многобройните аспекти на изучаването на литературата, отделят по една глава на всяка странична дисциплина, която би могла да бъде инкорпорирана в помощ на литературния анализ, и дефинират диахронния метод на изследване, свързан с хронологическо проучване на течения, национални традиции и прочие. На практика описват точно инструментариума. Всичко това те подчиняват на индивидиуалната преценка на изучаващия. Аз лично виждам логика в това, защото така или иначе човек трябва да набере по някакъв начин средствата и материала за тезата си, за да не звучи все пак като нещо от сорта на "Тва мноу ма изкефи, щото, таковото, фийлингът и атмосферата ме грабнаха, и ми напомни на едно такова много готино нещо, дето съм го чел отдавна" Така де, литературната критика си е силно академична дисциплина все пак. Та, аз лично не съм успял да си дефинирам по-добре понятието "литературна критика" от интерпретацията на мненията на хората, които споменах по-горе, нито съм чул по-добра дефиниция. Твоята каква е?
не мога да се съглася напълно с това. Романът е sf, действието се развива в една алтернативна вселена, тоест вече няма как да е заигравка с нещо реално, просто защото е извън него. Аналогиите не се отнасят към него както към един конвенционален текст, защото не важат в истинския смисъл. Това НЕ е нашият свят, тук не могат да се приложат нашите норми и правила. Ако има разлика с реалността, тя може да се дължи колкото на нов поглед върху стар проблем, толкова и на наличието на нов, съвсем различен проблем. Аналогии с реалността или с класически произведения трябва да се правят много внимателно, защото подвеждат и нито авторът, нито читателят могат да разчитат 100% на тях. Това е обратното на една примерно басня – там всичко е различно дотолкова, че е всъщност същото, докато в sf е обратното – приликите са, за да оценим разликите. Така че точно сюжетът и това как се развива историята могат да дадат насоки как да тълкуваме случващото се. Това е трудното на един sf-текст – той не подлежи на стандартните методи на тълкуване.
Ако Кларк искаше да напише социален ромн, тогава да, тези отклонения като социална критика на обществото могат да имат място. Но тя пише sf и затова не разбирам какво иска да ми каже с тях. Бтв, думите й, че в следващата книга ще „move down the social scale a bit” леко ме изпълват с недоумение – разрез на викторианското общество ли ще прави. Тогава просто е сбъркала жанра, защото това не е викторианска Англия така или иначе.
Романът е много повече алтернативна история, отколкото sf. Реално има само един нов елемент и това е магията. И от цитатите, които Роланд ми бълва от книгата, е очевадно, че социалната институция на магията е подчинена на британските социални порядки от онова време, тоест точно обратното на научната фантастика, където обществото и неговото развитие и концепция са подчинени на фантастичния елемент. Примери бол - сайбърпънка, космическите опери и т.н.
Сузана Кларк ни показва как би работила концепцията за магията в едно тогавашно британско общество, а не как това общество е било променено в резултат от съществуването на магията. Фокусът е различен. Не разбирам защо толкова държиш да набуташ книгата в раздел "научна фантастика". Аз лично никога не бих дал такова определения на книга с магия, чието действие се развива преди 200 години. :) Сигурен съм, че самата Кларк въобще не би я окачествила по този начин.
Между другото, Кларк, от цитатът, който си дал, не е споменала нищо за това, че пише Викториански роман, така че не знам защо си решил, че ще прави разрез точно на викторианското общество :) В този ред на мисли, мда, поприпомних си някои неща и трябва всички да си изясним нещо - ако романът наистина се развива в началото на деветнадесети век (май бяха десетте години на века), то той НЕ Е викториански роман :lol: Нито пък стила, в който е написан, тук Торн е прав. Стилът, доколкото имам наблюдения, е перфектна симулация на предвикторианските романи на Даниел Дефо, Хенри Фийлдинг и Лорънс Стърн. Отклонения в "Moll Flanders" и (особено) "Tristram Shandy" колкото щеш.
.ха, добре казано, но все пак аз не се кефя на похвата, кефя се въпреки него. Кефя се, че въпреки слабостта му, Кларк е достатъчно добър писател, за да не разваля впечатлението, поне на пръв поглед.
А, е, ако си споменал някъде, че се кефиш ВЪПРЕКИ похвата, не съм видял. Сори.

значи тук стигам до следния въпрос – съвременен ли е романът на Кларк като структура. Защото ако е и затова използва някакъв модернистичен похват на разказване (в което се съмнявам, защото той всъщност има история, която следва), то тогава не изпълнява функцията си – да имитира стила на викториански роман. Ако пък не е, то тогава защо е включен точно този похват. А според мен и pastiche не е, защото не използва викторианския роман, за да го иронизира, а точно обратното.
Те и постпомодернистичните романи си имат история, не съм казал, че са раздърпани отвсякъде (или може би съм...) :) Но, както казах по-горе, Кларк не имитира викторианските романи, всъщност те са точно обратното на това, което тя прави. А романите от края на 18-ти/началото на 19-ти век са втрещяващо близки до голяма част от това, което не-твърде-злите-и-снобарски постмодернисти правят в момента. А pastiche си е просто метод, доколкото знам, не носи никакви отзвуци на отношение, като ирония или каквото и да било, от страна на автора към материала на книгата му.
Освен това не виждам защо да не смесва по-ранния подход с (пост)модерния. Доста от по-авангардните научни фантасти/фентъзи писатели правят същото. Зелазни, например. Джак Ванс. Джийн Улф. Скот Бакър. Ериксън, който вкарва съвременни военни концепции като морски пехотинци и бомбардировки във фентъзи обстановка. Да не говорим, че огромна част от войниците му се държат като съвременни такива, така че смесването не е само на идейно ниво, но и на практическо.

thorn
Sorcerer
Posts: 488
Joined: Wed Aug 24, 2005 10:45 am

Post by thorn » Mon Jan 15, 2007 10:18 pm

Трип, моето определение на критиката е точно това, което сега даваш – използване на обективни методи за постигане на обективно мнение. Това е.

Не наричам романа научна фантастика, а speculative fiction. Терминът е доста удобен, защото обобщава всички подразделения на фентъзи, сай-фай, алтернативна история и прочие.

Ок, за историческият период си напълно прав - би трябвало да отговаря на Наполеоновите войни от началото на 19 век, тоест с около 20 години по-рано от викторианската епоха. Това и казах малко по-назад:
Дори можем да включим и някои превикториански като Остин (от която Кларк също се е повлияла доста, а романът й е по-близко и като време до книгите на Остин) и Скот.
Но наистина обществото е от времето на Регентството. Моя грешка, сори, тръгнах по инерция. За ранните форми на романа си абсолютно прав, но и те са отпреди регентската епоха, за която Кларк пише.

За пастиша – мисля, че има оттенък на ирония в използването му като похват, може и да греша.

Смесването на похвати от различни епохи си е баш белег за постмодернизъм, но си мисля, че Кларк не го прилага заради стремежа си за максимална достоверност. Тя със сигурност не пише постмодернистичен роман в този смисъл, които ние влагаме, защото поне засега не предлага съвременна гледна точка към случващото се. Иначе нямам абсолютно нищо против смесването на похвати, стига да е на място.

Едит: сега се замислих над началния ти параграф. Защо стилистиката да не може да е метод в литературната критика. Не е казано да я обхваща напълно като понятие, но все пак, особено с разните съвременни романи с езикови игри и прочие, не виждам защо ги разделяш толкова рязко.

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Tue Jan 16, 2007 10:12 am

Не аз съм разделил стилистиката и литературната критика, а хората, които се занимават с тях ;) Просто хората, като пишат разни тези и очерци за лит. произведения, гледат да споменат изрично какъв точно им е анализът на съответната творба.

Освен това, моето определение за лит. критика е използване на обективни методи за изразяване на наблюденията на лит. критик. И тъй като всеки критик е индивидуалност, наблюденията им не може да не са субективни поне в едно 90% от случаите.

Кларк може и да пише за епоха след времето, когато са се писали ранните форми на романа, но това не й пречи да използва техните похвати. :) В края на краищата, тя си избира какво да имитира.

User avatar
kalein
Arcanist
Posts: 904
Joined: Tue Feb 15, 2005 5:08 am
Location: smiling next to you
Contact:

Post by kalein » Tue Jan 16, 2007 2:48 pm

Не че нещо искам да ви убивам критическия устрем... обаче що не седнете да си напишете разказите за 'шоппето, че да почваме, че ме сърбят пръстите и ми писна само с организационно-революционно-полюционна дейност да се занимавам...

К:)
Аз съм мазохист. От грубостта и агресивната глупост ме боли ужасно, но нещо ме кара да продължавам...

Ако не харесваш думите ми, спомни си: винаги можеш да ми спретнеш бан.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Tue Jan 16, 2007 8:36 pm

kalein wrote:Не че нещо искам да ви убивам критическия устрем... обаче що не седнете да си напишете разказите за 'шоппето, че да почваме, че ме сърбят пръстите и ми писна само с организационно-революционно-полюционна дейност да се занимавам...

К:)
Подкрепям с две ръце.
And you can't dance with a devil on your back...

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest