One Piece - сапунките могат да са добри
Аз нямах нерви да изтърпя поредицата чак до Ендимион (и съответно до това сриване)...иначе да, запознат съм, че и там има...
...ако четейки Ендимион във въображението ти сцената е била визуално същата...
Апропо, Хиперион си го мразя още отпреди да знам, че българската общност от sci-fi фенове е толкова влюбена в нея...та нищо лично
.
...ако четейки Ендимион във въображението ти сцената е била визуално същата...
Апропо, Хиперион си го мразя още отпреди да знам, че българската общност от sci-fi фенове е толкова влюбена в нея...та нищо лично

The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Стигнаx до Impel Down.
Искрено се радваx след Aлабаста, че повече никога няма да гледам тези олигофрени от Барок Уъркс... добре, някой да ми каже защо трябваше да съберат точно мр. 3 и Бонклей на едно място
иначе като гледам така и останалите полека се появяват. Освен това, защо този затвор е толкова сексистки и най-големите престъпници са само мъже? Има ли женски затвор някъде в OP света тогава?
Искрено се радваx след Aлабаста, че повече никога няма да гледам тези олигофрени от Барок Уъркс... добре, някой да ми каже защо трябваше да съберат точно мр. 3 и Бонклей на едно място

I'm not in danger. I AM the danger.
Пък може би тук да са затворили само най-тегавите престъпнички от съображение за сигурност, пък другите някъде на друго място да ги държат... А всъщност, по-голямата част от Барок Уъркс май успяваха да избягат. Онова момиченце дето рисуваше символи ги спасяваше в едно от cover story-тата. Мр.1 и Крокодила, доколкото си спомням, бяха предпочели да идат в затвора, защото не им се занимаваше да бягат или нещо от сорта...
http://onepiece.wikia.com/wiki/Miss_Gol ... e_Works%22 - Най-долу ги има. Правят си кафене 

До 297.
Пропуснах да отбележа, че в този арк представиха доста нови музикални теми.
Пропуснах да отбележа, че в този арк представиха доста нови музикални теми.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
До 304.
Бах маааму как са разточили тази арка...май дори повече от другите...и ми предстоят още 7 серии...
Има много ценни неща (CP9 убийците, upgrade-а на бойноте умения на 'наште 'ора, архитектурата, съоръженията), но просто не са се сдържали да не шоненясват до дупка - по n-тване на информации, изпадане в спорадични флешбеци и рикапи на флешбеци, а пък Спандам на всеки метър спира и му дръпва една дълга реч как всички освен него са червеи
. Стълбите и моста ги минаха поне три пъти и в двете посоки...и на всеки метър "Бааака, бааака, бааака онна!"
.
Добре че съм психически подготвен.
Бах маааму как са разточили тази арка...май дори повече от другите...и ми предстоят още 7 серии...
Има много ценни неща (CP9 убийците, upgrade-а на бойноте умения на 'наште 'ора, архитектурата, съоръженията), но просто не са се сдържали да не шоненясват до дупка - по n-тване на информации, изпадане в спорадични флешбеци и рикапи на флешбеци, а пък Спандам на всеки метър спира и му дръпва една дълга реч как всички освен него са червеи




Добре че съм психически подготвен.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
- SatanicSlayer
- Merchant
- Posts: 90
- Joined: Thu Sep 26, 2013 4:32 pm
- Location: Grind Line - Arabasta.
- Contact:
Точно анимето беше стигнало епизод номер 296, когато се хванах истински да го гледам. Първо гледах някакви серии по RTL, за да ми запълват времето след нощната смяна и ми хареса. Те бяха стигнали до Арабаста.
И така всяка седмица гледах новия епизод, а в свободното си време гледах по-старите, докато не ги изравних и сега като човек, който е адски съгрешил чакам всяка седмица за нова серия.
Брат ми се изхитри, като не гледа половин година и след това на един дъх претопява всичко.
И така всяка седмица гледах новия епизод, а в свободното си време гледах по-старите, докато не ги изравних и сега като човек, който е адски съгрешил чакам всяка седмица за нова серия.
Брат ми се изхитри, като не гледа половин година и след това на един дъх претопява всичко.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests