Random Book Stuff

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
User avatar
penzata
Forsaken
Posts: 2891
Joined: Thu Dec 10, 2009 7:13 pm
Location: between the planescapes
Contact:

Post by penzata » Wed Nov 30, 2011 11:56 am

И още едно нещо свързано не толкова със самата книга, колкото с представянето ú в сайта на Изток-Запад, а именно наличието на първите 30тина страници на "Картата на времето". За мен това е единствения - и много правилен, разбира се, - начин за представянето на дадена книга, за който трябва да се замислят повечето сайтове на българските издателства.
The hardest battles are fought in the mind.

User avatar
dellusion
Warmage
Posts: 1248
Joined: Thu Dec 28, 2006 10:36 am
Location: София

Post by dellusion » Fri Dec 02, 2011 5:05 pm

Някой знае ли как се казва този разказ, в който някакво извънземно каца на планетата и казва на човечеството да го заключи в една стая и да се опита да го убие???????
Look at the darkness...
...around me.

User avatar
Claymore
Ascendent
Posts: 4958
Joined: Sat Sep 12, 2009 9:55 pm

Post by Claymore » Sun Dec 04, 2011 6:03 pm

Някой знае ли името на издателството което преиздаде пълната версия на Сто години самота?
И да питам, някой чел ли Земята под нейните нозе или каквото и да е на Салман Рушди, че търся отзиви?
What's a goon to a goblin? What's a shooter to a shotta?
I can boom shakalaka your medulla oblongata

User avatar
Томек
Scholar
Posts: 104
Joined: Tue Feb 15, 2011 6:07 pm
Location: Sofia

Post by Томек » Mon Dec 05, 2011 9:57 am

Разказът е от Робър Шекли и се нарича "Дипломатически имунитет".
Какво зората? Ние сме Урук-хай — не спираме да се бием ни денем, ни нощем, ни в ясно време, ни в буря. Идем да убиваме под слънце и луна. Какво зората?

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Mon Dec 05, 2011 10:20 am

Клеймор, Лъчезар Минчев, собственикът на издателство "Лъчезар Минчев", държи правата за Маркес в България. Само че досега са издадени "Дванайсет странстващи разказа" и "За любовта и други демони". Тепърва предствои пълното издание на "Сто години самота". :)
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Flavii
Smallfolk
Posts: 24
Joined: Tue Sep 07, 2010 3:21 pm

Post by Flavii » Mon Dec 05, 2011 12:18 pm

Marfa wrote:Клеймор, Лъчезар Минчев, собственикът на издателство "Лъчезар Минчев", държи правата за Маркес в България. Само че досега са издадени "Дванайсет странстващи разказа" и "За любовта и други демони". Тепърва предствои пълното издание на "Сто години самота". :)
Защо говорите за пълно издание, че то има ли непълно на български? Преди време бях чел интервю с преводача на "Сто години самота", в което той казва, че в изданията до 1979 г. липсвали няколко изречения, а в последното - на "Народна култура" от 1979-та - не липсва нищичко. А за завалията Минчев ще пропусна коментарите. ;)

User avatar
penzata
Forsaken
Posts: 2891
Joined: Thu Dec 10, 2009 7:13 pm
Location: between the planescapes
Contact:

Post by penzata » Mon Dec 05, 2011 1:12 pm

Flavii wrote:... А за завалията Минчев ще пропусна коментарите. ;)
Във връзка с този ред на мисли, Ви предоставям един стар, но вечен бисер: http://forum.chitanka.info/topic221-60.html
The hardest battles are fought in the mind.

User avatar
Claymore
Ascendent
Posts: 4958
Joined: Sat Sep 12, 2009 9:55 pm

Post by Claymore » Mon Dec 05, 2011 9:10 pm

Пореден въпрос - в книжарницата на дома на книгата има Майстора и Маргарита, която искам да прочета... НО го има и на английски и на български. Трябва ми съвет кое да си взема от човек чел и двата превода. Питам защото на български от ИК "Фама" е 18 лв, със гадничка корица, но все пак е на български и мисля че превод от славянски език на славянски е по - добрият вариант. Но пък английското е 8 лв на Уърдсуърт Класикс и на корицата има ЧЕРЕН КОТАРАК С ПИСТОЛЕТ И ВОДКА В РЪКА и е яко awesome. Та питам, евентуално кое да си взема.
What's a goon to a goblin? What's a shooter to a shotta?
I can boom shakalaka your medulla oblongata

User avatar
Vankata
Paragon
Posts: 615
Joined: Fri Dec 17, 2004 4:39 pm

Post by Vankata » Tue Dec 06, 2011 11:44 am

За руски книги, българският превод винаги е за предпочитане пред английския, просто защото по-малко неща от оригинала се губят.
БТВ, това описание на английската корица успя да ме разсмее. Толкова е заблуждаваща и насочена към западния потребител, че няма накъде повече. :)
Заповядайте в Клуб за фантастика и фентъзи "Соларис" - гр. Пловдив

Събираме се всеки петък от 18:00 пред книжарница "Литера" на Джумаята.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Tue Dec 06, 2011 11:53 am

Вземи си българската. Преводът е много добър.
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Claymore
Ascendent
Posts: 4958
Joined: Sat Sep 12, 2009 9:55 pm

Post by Claymore » Tue Dec 06, 2011 12:21 pm

Vankata wrote:За руски книги, българският превод винаги е за предпочитане пред английския, просто защото по-малко неща от оригинала се губят.
БТВ, това описание на английската корица успя да ме разсмее. Толкова е заблуждаваща и насочена към западния потребител, че няма накъде повече. :)
мда, ма не е ли е яка? :oops: :lol:
Иначе, решено .
What's a goon to a goblin? What's a shooter to a shotta?
I can boom shakalaka your medulla oblongata

User avatar
Xellos
Moderator
Posts: 20437
Joined: Fri Apr 02, 2004 10:08 pm

Post by Xellos » Tue Dec 06, 2011 6:00 pm

Някой ходил ли е на Панаира на Книгата в НДК тия дни? Не че някакви изненади ще има там ама знам ли.
„Dim dam talélam vacarme
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra
Dolilom séram
Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam”

User avatar
Mindcrime
Arcanist
Posts: 827
Joined: Sat Mar 29, 2008 5:31 pm
Location: Shadow Earth

Post by Mindcrime » Tue Dec 06, 2011 10:03 pm

Аз утре ще се раздвижа до там щото ми е на две минути, ако се влача като преял червей.

Нямам някакви очаквания, че ще ме спечелят с нещо, особено след като
чух някаква мадама по новините, която с пламен тон ми обясняваше че: "Хората ще имат възможност да си закупят книги чиято стойност е от да речем 20 лв. за по 17-18". Бахти и "закупуването" - един рейс ако може от тая оферта.

Не че ми е за 2-то лева, но ако тия хора искаха да популяризират книгата и четенето като цяло можеха да измислят някакви по интригуващи начини за стимулация на потенциалните си клиенти. Иначе има и гръмки реклами за намаления до 70%, направо си представям какви бълвочи ще имам честа да си "закупя" от тая примоция.

User avatar
dellusion
Warmage
Posts: 1248
Joined: Thu Dec 28, 2006 10:36 am
Location: София

Post by dellusion » Wed Dec 07, 2011 10:55 am

Томек wrote:Разказът е от Робър Шекли и се нарича "Дипломатически имунитет".
10x!
Look at the darkness...
...around me.

User avatar
Томек
Scholar
Posts: 104
Joined: Tue Feb 15, 2011 6:07 pm
Location: Sofia

Post by Томек » Wed Dec 07, 2011 11:24 am

20 % е намалението на повечето щандове.
Какво зората? Ние сме Урук-хай — не спираме да се бием ни денем, ни нощем, ни в ясно време, ни в буря. Идем да убиваме под слънце и луна. Какво зората?

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests