Malazan Book of the Fallen
Moderator: Moridin
Че и весело отговаря на форума на въпроса ми за "денрабъ": "превеждам нещата така, както ми харесва. А читателят е в правото си да му харесва или не.". Да де, защо да му пука, нали балъците пак купуват? 

Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Все пак Егвийн води, да си имаме уважението към майстора в изграждането на такива "ярки" индивидуалности - Боби Джордан.
А Денерис, че аха-аха да я настигне - така е, но пък е лесно просто да не й четеш сюжетната линия.

Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 22 guests