Кой какво чете, part III

Мне, не е това, което си мислите... за архиви иде реч

Moderator: Moridin

Locked
User avatar
tigermaster
Elder God
Posts: 6596
Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am

Post by tigermaster » Wed May 07, 2008 12:09 pm

Roland wrote:Бене Гесерит е обосновано много добре бтв, макар че сега не ми е под ръка текстът, който обясняваше защо всъщност това е правилният превод. Нещо общо с езика, от който произлиза (някакъв арабски?). Макар че аз съм за средното положение, както го произнасят в Америка и както вероятно си го е произнасял и авторът - Бене Джезърит.
Не знам, помня, че имаше сериозна обосновка, обаче помня и че не довърших книгата, понеже това ми бъркаше директно в стомаха. Как го произнасят в Америка не знам, но имам някакъв спомен, че във филмите го произнасяха доста по-близо до превода от изданията от библиотека "Галактика".
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.

Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Wed May 07, 2008 12:13 pm

Точно за филмите говоря и аз. Бене Джесърит или нещо от сорта.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Dante
Mistborn
Posts: 1275
Joined: Sun Jan 20, 2008 7:58 pm

Post by Dante » Wed May 07, 2008 9:39 pm

Чета втората книга от "Песен за Огън и Лед" :)
Супер е :П

User avatar
Roamer
Ascendent
Posts: 4895
Joined: Wed Jan 03, 2007 5:25 pm
Location: Hier ist hier und jetzt ist jetzt doch jetzt ist jetzt schon nicht mehr da...
Contact:

Post by Roamer » Thu May 08, 2008 10:10 am

Вчера зачетох нещо малко странно, не е баш фентъзи, не е баш художествена измислица, не е баш stream-of-consciousness, и аз не знам какво е - една книжка на Радослав Парушев, "Никоганебъдинещастен". То всъщност е сборник от есенца ли, разказчета ли, фрагментчета ли, и аз не знам. Повечето мъничко ми мрачнеят, но всичките са хубави и... или забавни, или истински - зависи от коя страна ги погледнеш.
Eric: I use my sword to detect good on it.
Ed: It's not good, Eric. It's a gazebo.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Fri May 09, 2008 3:04 pm

Дочетох и страничните от Сандмена - тези за Death.

Нямам думи, първата е лекичка малко, но втората е толкова истинска и докосваща, просто се влюбих в този автор, ще прекръстя ШД на "Геймън фенклуба" :)
This is it. Ground zero.

User avatar
Rayko
Scholar
Posts: 148
Joined: Wed Dec 26, 2007 10:17 am

Post by Rayko » Sat May 10, 2008 5:28 pm

През последните няколко дена дочетох три книги:
Книга на черепите- добра откъм размисли, яркост на героите, доста добре описваща Америка през седемдесетте. Единствено обилното количество содомия, с което авторът ме обля ми попрече да и се накефя напълно.
Нощна стража- явно последната, както по-късно научих книга от хрониките за Ваймс и сие, нямам търпение да си набавя и другите от поредицата( то едва ли може да се нарече точно поредица, по скоро книгите в които най-дейни са Ветинари и Ваймс) Пратчет за пореден път ми показа това онова.
Вещерът- Все едно е писана за мене тая книга. Лоун уориър- хънтър -спелкастър се бие за пари и натрива носове наляво и надясно. Фолклорът (ако е чешки де) беше наистина освежителен и ми направи много добро впечатление, даже вече се чудя няма ли специалност фолкорист. Количеството екшън беше уравновесено с размисли, че и някоя друга по завъртяна реплика. Доволен съм и то доста.
Slaughter the mutant, purge the unclean, burn the heretic!

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sat May 10, 2008 5:31 pm

:shock: содомия? :shock: Баси, трябва да я препрочета тая книга...
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Sat May 10, 2008 5:32 pm

Нощна стража е ПРЕДпоследната от хрониките на Ваймс и сие. :wink:

Последната (засега) е THUD! Адски добра. В нея се разкрива тайната на войната между джуджетата и троловете в долината Куум. :thumbsup: :yay:



П.П. Сигурно е тежко да те облеят с обилно количество содомия... :?
Last edited by passer-by on Sat May 10, 2008 5:33 pm, edited 1 time in total.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля :)

User avatar
Rayko
Scholar
Posts: 148
Joined: Wed Dec 26, 2007 10:17 am

Post by Rayko » Sat May 10, 2008 5:33 pm

Гейовете имах предвид.
Slaughter the mutant, purge the unclean, burn the heretic!

User avatar
DELgado
Elder God
Posts: 5427
Joined: Thu Jan 04, 2007 3:10 pm

Post by DELgado » Sat May 10, 2008 5:49 pm

Rayko wrote:Гейовете имах предвид.
А много ли гей неща има в книгата?
I am Fire! And LIFE INCARNATE! Now and forever . . . I am PHOENIX!

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sat May 10, 2008 5:50 pm

Схванах. На български обаче "содомия" означава "секс с животни", а на английски означава насилствен и недоброволен хомосексуален такъв. Нито едно от двете го няма в книгата.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Ghibli
Elder God
Posts: 5788
Joined: Sat Dec 20, 2003 11:36 am
Location: not really here

Post by Ghibli » Sat May 10, 2008 5:53 pm

Всъщност какво значи зависи от това кого ще попиташ, така че човекът ако иска може да си го употребява в този смисъл :)

Sodomy: Any of various forms of sexual intercourse held to be unnatural or abnormal, especially anal intercourse or bestiality.
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.

User avatar
Matrim
Moderator
Posts: 5282
Joined: Mon Dec 22, 2003 10:58 pm
Location: Remedy Lane

Post by Matrim » Sat May 10, 2008 6:01 pm

Това ми напомня на превода на "Огледален танц", където имаше "бедният содомит" под път и над път. Като проверих се оказа, че било "poor sod", което наистина може да означава и това, но очевидно се употребяваше в смисъл на "горкият тъпак/копеле/идиот и т.н.". :)
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."

User avatar
Ghibli
Elder God
Posts: 5788
Joined: Sat Dec 20, 2003 11:36 am
Location: not really here

Post by Ghibli » Sat May 10, 2008 6:02 pm

Да, те англичаните го употребяват почти любовно този израз :mrgreen:
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Sat May 10, 2008 6:04 pm

Да, подобно на възклицанието "Bugger/Buggrit!", което в първите Пратчети (във Фантастична светлина май) се превеждаше "Педераст!" (не от Вл. Зарков). :roll: А си е точно в смисъла на "Son of a bitch!"

Иначе "poor sod/poor bugger", мда...
Last edited by passer-by on Sat May 10, 2008 6:05 pm, edited 1 time in total.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля :)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 30 guests