Post
by zhivik » Mon Mar 20, 2006 1:33 pm
Нека да обобщя - историята е доста проста, за разлика от това, което се опитват да издокарат от Стандарт. С други думи, идеята е да се въведе единна система за транслитерацията на българските имена на латиница. В случая надделява изборът на английската транскрипция, при която специфичните български букви ще се заменят както следва:
Ж - ZH
Й, Ь - Y
Ц - TS
Ч - CH
Ш - SH
Щ - SHT
Ъ - A
Ю - YU
Я - YA
Звукът ДЖ ще се изписва DZH, а не DJ, както понякога се случва. Целта е да се избегне различната транскрипция на лични имена, или имена на местности, обекти и т.н. Като най-фрапиращ пример е посочено Панагюрище, където името на града е изписано (на официални пътни табели) по пет различни начина на латиница.
Лично според мен начинанието е добра идея, и аз съм привърженик на наличието на единна официална система. Както много точно бе уточнено, повечето страни, които използват азбука различна от латиницата, също са имали подобни проблеми, но в повечето от тях е въведена единна система. Например, ако не се лъжа, в Япония е имало поне три системи за транслитерация на латиница, както и в Китай, но сега се ползва само една.
Вече дали въпросната система ни харесва или не, това е съвсем друг въпрос. В случая е дадено предпочитание на английския като база, тъй като напоследък повечето чуждестранни контакти у нас стават именно на английски. Лично аз предпочитам английския, може би защото е чуждия език, който владея най-добре. Все пак, ако си спомняте, преди 2000 г., когато въведоха новите документи, в задграничните ни паспорти имената ни бяха изписвани според френската транскрипция. Така при едно мое пътуване в Англия трябваше да обяснявам защо в документите ми името ми е изписано по един начин, а в поканата - по друг. За щастие граничните служители се оказаха свестни, но предполагам, че не всеки е имал подобно щастие.
Колкото до буквата Ъ, тук боя се че нямаме голям избор, и трябва да се избере най-вече между A и U. Само че дори и BULGARIA да изглежда по-добре от BALGARIYA (както е по предложената система), според мен PETUR или DIMITUR определено не е по-добре от PETAR или DIMITAR (тук не обсъждам вариантът Ъ да се замени с E, тъй като ще стане прекалено голяма каша). Разбира се, общоприети имена или съкращения ще се запазят, така че BULGARIA, SOFIA, или CSKA (ех вие, чорбари ...) няма да се променят.
This signature is not yet rated