Преводачески проблеми

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
User avatar
beliefcontrol
Paragon
Posts: 532
Joined: Sat Jan 20, 2007 2:53 pm

Post by beliefcontrol » Thu Mar 11, 2010 1:57 pm

Е, то "elders" достатъчно често се използва точно в смисъл "селски мъдреци", така че и на английски асоциацията е абсолютно същата.
Disillusion is common place.
Confusion, our fatal flaw.
Retribution, our sacred god.
Conclusion: There is no law.

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Thu Mar 11, 2010 4:31 pm

Това може да е за друга тема, но понякога в работата си откривам неща, които или не съм знаел, или не съм се замислял за тях. Така наскоро разбрах откъде идва названието "масонска ложа". Не е трудно да се сети човек всъщност. Защо са масони е ясно, въпросът е защо е "ложа" :)
"Не вярвам в колективната мъдрост на индивидуалното невежество."
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"

User avatar
Super M
Warmage
Posts: 1000
Joined: Wed Jan 11, 2006 10:25 pm
Location: Sofia/Bourgas
Contact:

Post by Super M » Thu Mar 11, 2010 4:58 pm

И защо е ложа?
Блог за хора, които не се примиряват с живота в сиво:
http://troshanov.wordpress.com

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Thu Mar 11, 2010 5:21 pm

beliefcontrol wrote:Е, то "elders" достатъчно често се използва точно в смисъл "селски мъдреци", така че и на английски асоциацията е абсолютно същата.
Е кво от това, като в случая няма грам общо? То значи и "по-стари", ама въпросът е какво се има предвид в случая, нали?
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Thu Mar 11, 2010 7:53 pm

Super M wrote:И защо е ложа?
lodge -> навес, заслон.
Правят ги като вдигнат първия зид на строежа. Преди зимата, за да се опази хоросана от замръзване. Служат за работилници, ковачници, складове на материал и колиби за спане. Най-големият lodge (навес) се използва от зидарите на строежа (обикновено храм) за място, където обсъждат проблеми: каква надница да договорят с работодателя, кого да накажат за прегрешение и пр. С времето lodge от място за събиране започва да означава самото събрание на зидарите - the masons' lodge. Първата масонска ложа възниква в Англия няколко века по-късно, но понятието вече съществува.
"Не вярвам в колективната мъдрост на индивидуалното невежество."
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sun Mar 14, 2010 2:41 am

Божеее, към края на превода на The King Beyond the Gateш съм и превеждам и рева, превеждам и рева.... Гемел, лека му пръст, я е умеел героичната смърт още в началото на кариерата си :oops:
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Sun Mar 14, 2010 9:47 pm

На някой случайно да му се намират на лесно "Любовни елегии" от Овидий? :neutral:
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Mon Mar 15, 2010 1:47 pm

ПОМОЩ!!! Търся рими на "патладжан"! ПОМОЩ БЕ! :neutral:

Edit:
Измислих го. Пиян. Но попаднах в ново блато :(
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9514
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Mon Mar 15, 2010 1:57 pm

партизан, калпазан, хулиган, хоросан, параван, :lol:
Last edited by RRSunknown on Mon Mar 15, 2010 1:57 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Morwen
Shadowdancer
Posts: 13468
Joined: Sat Dec 20, 2003 1:20 am

Post by Morwen » Mon Mar 15, 2010 1:57 pm

Заврян:Р
I don't wanna die
But I ain't keen on living either

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Mon Mar 15, 2010 2:25 pm

Са търся на дилема. :neutral:

Edit:
и на шунка. Много е трудно да открия рима на шунка, дето не е кунка :(

Не успях да докарам оригиналния ритъм, нито всеки стих успях да го побера в осем срички, но поне постигнах първият и четвъртият стих да се римуват, а също и вторият с третият:
Spoiler: show
На три неща съм верен, знам:
любовта държи сърцето,
Инес и шунката – небцето,
и сиренето с патладжан.

Тази красавица Инес
над мен наложи свойта власт
и вече не изпитвах страст
към нищо, що не е Инес.

Година време бях пиян
когато случи се, че аз
вкусих шунка в даден час
и сирене със патладжан.

Инес за мене първа бе,
но се заех да разсъждавам
кое от трите уважавам,
кой властва в моето сърце.

На вкус, размер и тежина
разликата не откривам,
шунката с Инес избирам,
и сиренето с патладжан.

Аз чувствам към Инес любов.
И с шунката така е, знам,
и с сиренето с патладжан,
че туй от древността е зов.

И ето ти проблем голям:
не мога да реша до днес,
шунка ли или Инес,
ил' сирене със патладжан.

При всеки случай таз дилема
ще стори тъй, че още днес
ще поразмисли таз' Инес
и леглото ще има да взема.

Какво ще сторя – вече знам.
Объркан щом съм в този час
шунка ще си хапна аз
и сирене със патладжан.
Last edited by Marfa on Mon Mar 15, 2010 2:41 pm, edited 1 time in total.
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Roamer
Ascendent
Posts: 4895
Joined: Wed Jan 03, 2007 5:25 pm
Location: Hier ist hier und jetzt ist jetzt doch jetzt ist jetzt schon nicht mehr da...
Contact:

Post by Roamer » Mon Mar 15, 2010 2:35 pm

Система, теорема, аналема, мене ме нема във целата схема...
Eric: I use my sword to detect good on it.
Ed: It's not good, Eric. It's a gazebo.

bsb
Paragon
Posts: 640
Joined: Sun Dec 06, 2009 7:33 pm

Post by bsb » Mon Mar 15, 2010 3:11 pm

Заради туй двоумение
ще стане тъй, че още днес
ще поразмисли таз' Инес
и леглото ще мине в забвение.

Честно казано, не виждам размера, а и увеличих сричките още. Но пък "дилема" е твърде научна дума. Както и проблем по-горе не е удачно, ако става дума за по-старо време, все пак думата е нова.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Mon Mar 15, 2010 3:12 pm

туй с двоумението ми харесва! мерси!
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

bsb
Paragon
Posts: 640
Joined: Sun Dec 06, 2009 7:33 pm

Post by bsb » Mon Mar 15, 2010 3:19 pm

Втори опит:
Заради туй двоумене
ще стане тъй, че още днес
ще поразмисли таз' Инес
и леглото ще мине без мене.

Или "ще кара". Търпи и размяна на мястото на думите. Просто защото "двоумение" пък е твърде архаично. Докато "двоумене" си е обикновено отглаголно съществително.
А дори може и "и в леглото ще мине без мене" :) Ако изобщо се намеква за подобни неща.

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests