Page 195 of 241
Posted: Mon Feb 11, 2013 10:30 pm
by Nameless_onee
най-накрая се наканих и прочетох танц с дракони, след което за разнообразие почнах Хотел при загиналият алпинист - засега е малко странна и определено не това, което очаквах
Posted: Mon Feb 18, 2013 2:05 pm
by Razaelski
Най-сетне прочетох двата Хипериона на Симънс. Някак си се разминах с тези книги през годините. Доста ми допаднаха. Единственият минус, който мога да изтъква, че това, което ми разказва автора в 2 хиляди страници бате Камерън го побира в 2 няколко часови филма

Posted: Wed Feb 20, 2013 10:08 am
by matsi
Така е ама прочети и другите.Там развитието е доста динамично.На мен лично любимата ми е последната
Posted: Wed Feb 20, 2013 3:09 pm
by Razaelski
matsi wrote:Така е ама прочети и другите.Там развитието е доста динамично.На мен лично любимата ми е последната
В момента съм на "Ендимион". След "Падането на Хиперион" ми е малко мех, но ще я прочета до края.
Posted: Thu Feb 21, 2013 12:53 am
by Dr. Horrible
Впрочем на мен доста ми допадна Хотел "При загиналия алпинист". Наистина не беше това, което очаквах, но беше много приятна такава
Иначе аз си дочетох 11-ти том от Колелото
Много ми хареса. Този път си имаше доста действие, много неща се случиха, редица сюжетни линии най-после бяха завършени, много хубави моменти получиха героите, много надъхващи сцени имаше. Въобще много съм доволен.
И като цяло не съм разочарован от Джордан, дори от късните му книги. Темпото е доста по-бавно, но пак някак бързо ми минаваха страниците и с интерес си ги четях. Десетата си беше малко излишна, вярно, но и там имаше някои хубави моменти. Пък и хайде, на десет книги е позволено една да е филър
Ще видя скоро Сандерсън, но и от него само хубави неща очаквам

Posted: Thu Feb 28, 2013 4:03 pm
by Dante
A Удхаус колко е огромен...
Тука чета на Киндъла един сборник на Колибри "Стрихин в супата" и се смея на глас. Има ли фенове?
Posted: Thu Feb 28, 2013 4:55 pm
by alshu
Стана ми интересно какво сте очаквали от Хотел "При загиналия алпинист" та ви е изненадала?
В смисъл навремето имаше един филм, който е правен бегло по мотиви от повестта и беше ужасен...той ли ви създаде различни очаквания?
А примерно "Понеделник започва в Събота" (и продължението за "Тройката"), как ви звучи спрямо "Хотела"?
Posted: Thu Feb 28, 2013 6:43 pm
by Nameless_onee
alshu wrote:Стана ми интересно какво сте очаквали от Хотел "При загиналия алпинист" та ви е изненадала?
В смисъл навремето имаше един филм, който е правен бегло по мотиви от повестта и беше ужасен...той ли ви създаде различни очаквания?
А примерно "Понеделник започва в Събота" (и продължението за "Тройката"), как ви звучи спрямо "Хотела"?
Основно корицата на инфодар...
инъче книгата си бе приятна, както казах не това което очаквах, но въпреки това си струваше
Сега съм заседнал на Битие на Брин и съм доста доволен. Малко е накъсана заради обобщенията след всяка глава, но откъм съдържание е доста богата и любопитна
Posted: Thu Feb 28, 2013 6:59 pm
by alshu
Основно корицата на инфодар
Сега я погледнах в каталога им - мухахахаха!
Корицата на дъртото издание беше някаква безлична и не съзнаваше никакви очаквания.
Posted: Thu Feb 28, 2013 8:13 pm
by Claymore
Dante wrote:A Удхаус колко е огромен...
Тука чета на Киндъла един сборник на Колибри "Стрихин в супата" и се смея на глас. Има ли фенове?
Бе мен ме кефи, но никога не съм се смял на глас на книга, освен на Пътеводителя и някои моменти във Вещера.

Posted: Thu Feb 28, 2013 8:22 pm
by Marfa
Това обаче трябва да го сканирам и да го пратя в читанката. Там е вторият вариант на стрихнина, в който доста от нещата от първия стрихнин ги няма, а там са наистина култови моменти.

Говоря за онова издание от примерно 93-та, което буквално се разпадаше в ръцете ти. Виж и Законът на Устър, много му се радвам!

Posted: Thu Feb 28, 2013 8:23 pm
by Dante
Точно щях да ви попитам кои неща ще ми препоръчате да чета, че в момента са някакви рандъм, а вече съм запален.
Posted: Thu Feb 28, 2013 8:38 pm
by Marfa
Ми то всичко... Само да изтъкна, че преводите като цяло са много добри. Дори - не се свеня да го кажа - на моменти на български изглеждат и по-хубави от оригинала. веднъж дори сънувах как Устър и Джийвс се разхождат из Лондон през 70-те.

Така ме бяха вдъхновили. Обещавам тържествено да сканирам първия Стрихнин, който остана в мен по следната причина:
Отивам да се видим с братовчедката, тя си купила книгата, ама в момента има какво да чете, а аз от своя страна отново боря "Война и мир" - книгата, която подхващам в момент на огромно отчаяние от липса на печатни материали. Та вземам Стрихнина, занасям се да си го чета и докато чета, той почва да капе като есенни листа. Разпада се като прокажен в ръцете ми. Имай предвид, че пазя книгите си маниакално. Всички са в идеално състояние. И установявам, че не мога да върна това нещо на братовчедката, защото е на страници. Буквално.
В това време пускат второ издание, по-луксозно и шарено, та го купих и го замених. И после разбрах, че въпреки еднаквото заглавие е смесено май с Маймунска работа, ако не ме лъже паметта, а някои от любимите ми моменти просто ги няма. Та наистина ще взема да го сканирам и да го пратя, ей тъй, за поколенията. Щото още го пазя, страничка по страничка

Posted: Thu Feb 28, 2013 9:10 pm
by grigorp
Новия Стрихнин (зелен на Колибри) = Стария Стрихнин (кафяв на Народна култура) + Маймунска работа (Колибри). Нооо... Преводачката (добрата стара Жечка Георгиева) решава да редактира стария си превод. В резултат някои култови стари лафове са променени.
ПС.
Митаче, понякога дабравям колко си млад и колко неща ща ги откриваш тепърва... Завиждам ти, не всъщност напрао та мразя

Posted: Thu Feb 28, 2013 9:17 pm
by Marfa
Да, ама в новия Стрихнин липсват доста неща от стария Стрихнин. На мен ей това ми е проблемът. Плюс лафовете.
Добре. Имам много сериозна работа три седмици напред, но след това тържествено обещавам, ако съм жива и здрава, да сканирам стария разпаднал се Стрихнин и да го направя обществено достояние.
