Page 137 of 241
Posted: Mon Aug 29, 2011 8:39 pm
by ninja_senso
+ 1 за Троя и всичко на Гемел (което съм чел де

)
Изгълтах всичко на Ролинс до момента от Бард, без последната - сууупеер
Приключих препрочита на Песента - без коментар. Освен, че някои от нещата ги бях забравил тотално.
Продължавам с Годината на Върколата от ИК Ибис на Кинг, но не съм с големи очаквания. Може би Спомен, Печал и Трън после ?!?
Posted: Tue Aug 30, 2011 1:28 pm
by Claymore
Добре де, аз ли съм тъп или просто Селинджър описва рандъм фиктивни случки? Чета му "Девет Разказа; Семейство Глас" минах пет разказа от които все пак нищо не разбрах, освен третия и четвъртия, които са и единствените досега които ми харесаха. Първият разказ е много рандъм ВТФнес.
Posted: Tue Aug 30, 2011 3:39 pm
by Trip
Сигурно не си тъп, а "описва рандъм фиктивни случки" е една валидно, ако и малко общо, определение на цялата литература, писана някога...
При положение, че не си имал времето да набереш достатъчно широка база прочетени книги, чети го за умението му да пише, а не за рандъм "теми", "философия" и "проникновения". Търси готини фрази, интересни изречения, изненадващи наблюдения върху това или онова.
Posted: Tue Aug 30, 2011 3:51 pm
by matsi
Аз бях доста разочарован навремето от Спомен, Печал и Тръни.Иначе за да не съм офтопик чета Игра на тронове в ел.формат след като изгледах 1-ви сезон на сериала и засега съм доволен и чакам с нетърпение 3-тата на Джентълмени копелета,която доколкото разбрах излиза на 7-ми септември.
Posted: Tue Aug 30, 2011 4:10 pm
by ninja_senso
А аз се чудех защо Ян се отърва от тях толкоз бързо

Все пак ще ги пробвам пък ще видим. Баща ми ги чете преди 1-2месеца и каза, че интересното идвало чак към последна четвърт на всяка книга

Ама и той има малко по-други стандарти и разбирания от мен.

Posted: Tue Aug 30, 2011 4:13 pm
by Yan
Разкарах ги щото ми ги подариха на английски в новото издание на Орбит.
Иначе са адски бавни. Това спъва повечето хора.
Posted: Tue Aug 30, 2011 4:46 pm
by penzata
Предавам се. Хъксли с неговия "Прекрасен нов свят" ми бърка сериозно в здравето. Не мога и не мога да довърша тази книга. Подхождайки към нея с очаквания, после без очаквания, както и да е просто не мога да я довърша. И не виждам от къде този огромен хайп по нея. Все тая.
Иначе "По пътя" си тече все така плавно и незатормозяващо (почти я свършвам), и въпреки че по-едно време бях много ядосан на персонажите в нея и на действията им (дойде ми твърде битническа, ако мога така да се изразя), но гледайки на романа от една обективна гледна точка, виждам защо се приема за култов и се радвам, че подхванах да го чета. Разбирам защо се явява "животопроменяща" за цяло едно поколение, а и няколко поколения след това.
Posted: Tue Aug 30, 2011 5:12 pm
by Claymore
Trip wrote:Сигурно не си тъп, а "описва рандъм фиктивни случки" е една валидно, ако и малко общо, определение на цялата литература, писана някога...
При положение, че не си имал времето да набереш достатъчно широка база прочетени книги, чети го за умението му да пише, а не за рандъм "теми", "философия" и "проникновения". Търси готини фрази, интересни изречения, изненадващи наблюдения върху това или онова.
Аз точно това и търсех ама аз ли съм кьорав или какво...
Разказите на Уилям Сароян които четох и които са същите в това отношение, са ми много по - забавни но все пак ще продължа, може да изскочи някой диамант от там, плюс две - три перли.
penzata wrote:Предавам се. Хъксли с неговия "Прекрасен нов свят" ми бърка сериозно в здравето. Не мога и не мога да довърша тази книга. Подхождайки към нея с очаквания, после без очаквания, както и да е просто не мога да я довърша. И не виждам от къде този огромен хайп по нея. Все тая.
/quote]
И за мен не беше някакво откровение като 1984 но ми хареса умерено.
Posted: Tue Aug 30, 2011 5:19 pm
by Trip
В кое отношение са същите разказите на Сароян и как може да си сигурен, че са същите?

И защо "забавни"? Селинджър не е комичен писател, нито пък Сароян.
Posted: Tue Aug 30, 2011 5:38 pm
by Claymore
Да де, доставят ми удоволствие. Под рандъм и че са донякъде (това не го уточних) същите, имам предвид че описват обикновени случки от живота, не някакви мистерии, убийства или нещо такова.
Posted: Tue Aug 30, 2011 5:43 pm
by Trip
Аха, окей

Еми хубу, като не ти харесва, не ти харесва. У добри писатели аз лично си намирам поне по няколко компонента на разказ (или роман), които да ме изкефят, независимо колко безразлично ми е останалото - обикновено се чувствам спечелил в крайна сметка

Posted: Tue Aug 30, 2011 6:01 pm
by Claymore
Е, да но ти си школован в това, ако мога така да се изразя.

Аз само бегло мога да посоча какво ми харесва или не в една книга или разказ, по - важно е цялостното впечатление.
Posted: Tue Aug 30, 2011 6:10 pm
by Trip
Е, то цялостното впечатление пряко зависи от частните впечатления... нали? А и едно си е да помниш "цялостно впечатление" и да говориш за него: "Еми, да много яка книга, интересни неща стават в нея, нестдартна е, много добре написана", друго е в главата ти да остават фрази и сцени години след като си я прочел и да можеш да кажеш: "Ама ей-това конкретното интересно нещо колко интересно беше, как ей-тука на това място е баси оригиналната, как ей-тука това изречение е гениално"

Posted: Tue Aug 30, 2011 9:55 pm
by Dr. Horrible
Yan wrote:Dr. Horrible wrote:Аз трябва с малко срам да си призная, че никога не бях чел „
Землемория”.
Тези дни си взех сборното томче и прочетох първите две части – „
Магьсникът от Землемория” и „
Гробниците на Атуан”.
Първата ми хареса доста, несъмнено ме израдва светът, атмосферата, цялата магичност и реалност на онази земя… И като герои ми беше много хубава. А и философската идея беше страхотна , любимото ми нещо от книгата. Обаче втората беше всичко това по две – още по-поглъщаща атмосфера, още по-развити герои, още по-силна идея. Направо ми достави неземно удоволствие.
Сега продължавам с третата…
По възможност Tales of Earthsea и The Other Wind, които съставляват втория том от изданията на Бард ги чети в оригинал. Превода е лош.
Ами аз дочетох
Най-далечният бряг и
Техану и мисля да спирам вече. И двете ми харесаха, макар и по много различен начин. Техану в някои отношения беше най-добрата книга, но все пак като стил нямаше почти нищо общо с оригиналната трилогия... Но пък ми се стори достатъчно добър финал на цялото нещо. И все пак благодаря за съвета, ако посегна някога към следващите книги ще си ги потърся в оригинал.
А аз днес зачетох "
Пътят към София" на Стефан Дичев. Още съм в първата половина на книгата, но супер много ми харесва за момента! Направо бях забравил колко прекрасно е да четеш литература, която в оригинал си е на български

Мнгого, много персонажи, най-различни, всичките чаровни. И ме кефи как главния герой - буен патриот - не е клишираният светец, а пропаднал алкохолих, който редовно ходи при френските проститутки.

И атмосферата си е грабваща, с описанията на София от 1877-ма, със старите наименования на всички мехали и джамии. Въобще - препоръчвам силно!
Posted: Wed Aug 31, 2011 7:51 am
by Moridin
механи или махали?
звучи яко, бих я пробвал.
иначе за землемориите и аз съм горе-долу на твоето мнение, освен че смятам първа за по-голям проблясък от останалите, особено от втора.