Page 109 of 241
Posted: Sun Dec 19, 2010 12:21 pm
by raylight
Dante wrote:Е, горе-долу имам някакви идеи, но ако ме накараш да ти ги кажа - не мога. Пробвай я, мен ме кефи въпреки всичко.
Звучи окуражително

Аз съм на програма от сериозни фентъзи книги и това е главното меню заедно с Джонатан Стрейндж. Като стигна до нещо, ще споделя опит

Posted: Tue Dec 21, 2010 10:47 pm
by Blond
Последно прочетено "Малкият брат" Кори Доктороу. Доста съм разочарован. Не мога да повярвам,че това е било номинирано за "Хюго". Предполагам,че визията за Америка като полицейска държава е впечатлило американците и наистина това, и описанията на затвора горе-долу стават. Обаче всичко останало- сюжет, развитие на героите, достоверност- много зле. Всичко е написано сякаш набързо, а последните глави направо ме поразиха с непрофесионалния и ръшнат финал. Плюс обясненията що е то публичен и личен ключ, интернет протокол бяха скучни и не на място. Оценка 5/10
Posted: Wed Dec 22, 2010 12:55 am
by Roland
Книгата е насочена към тийнейджъри все пак, не към големи хора. И да, това ИМА значение, ако човек я чете с тази нагласа. Аз я намирам за великолепна.
Posted: Thu Dec 23, 2010 7:52 pm
by Beric
И на мен ми достави удоволствие, макар да не съм виждал превода как е

Posted: Thu Dec 23, 2010 9:45 pm
by Untitled
Днес намерих "Пътят на Слепите Птици" на Людвик Соучек на Славейков!!! Score!
Posted: Sun Dec 26, 2010 6:03 pm
by Moridin
Зачетох Миевил, но ми е доста муден нещо. По принцип обичам словоблудството, но това ми идва малко отгоре, а и речниковият запас нещо ме предава като че ли. Може да я остава за като се сдобия някак с е-бук ридър с речник

Posted: Sun Dec 26, 2010 8:53 pm
by Claymore
Получих braingasm от последните 100 страници на
Кладенецът на възнесението.Тоя човек такъв плот туист извъртя на края че

Posted: Mon Dec 27, 2010 11:52 am
by Jen
Moridin wrote:Зачетох Миевил, но ми е доста муден нещо. По принцип обичам словоблудството, но това ми идва малко отгоре, а и речниковият запас нещо ме предава като че ли. Може да я остава за като се сдобия някак с е-бук ридър с речник

зачети сега Хал Дънкан и Миевил ще ти се види като Хемингуей.
Posted: Mon Dec 27, 2010 12:26 pm
by Moridin
Дънкан съм го зачитал, но на български. Там обърквацията е по-скоро на ниво наратив, нежели на ниво език, но може да съм заблуден от превода.
Posted: Mon Dec 27, 2010 12:34 pm
by Jen
логореята и неовладяността е във всички нива там, ако ме питаш мен - наратив, език, идеи... В сравнение Миевил е просто различна вселена на стегнатост и контрол.

Posted: Mon Dec 27, 2010 1:11 pm
by thunder
Жоро - кое на Миевил все пак?
не е като да е една книга само

Posted: Mon Dec 27, 2010 1:26 pm
by Moridin
Пердидо
Posted: Mon Dec 27, 2010 1:28 pm
by beliefcontrol
Аз Пердидо-то го гледам със страх в библиотеката ми, след като "The City & The City", която е два пъти по-малка като обем, ме измъчи стабилно с хилядите изчанчени думи.
Posted: Mon Dec 27, 2010 4:12 pm
by thunder
В City & The City изчанчените думи като че ли бяха повече заради езиците на двете "Ситита", думи от които се прокрадваха и в английския, на който е написана книгата

Posted: Mon Dec 27, 2010 6:18 pm
by Claymore
На Пергамента му точа лиги от много време и каква е изненадата ми днес като го виждам във АЛФА-та.За момент дори се замислих дали да не върна
Лъжите на Локи Ламора и да го взема.

Друг е въпросът дали ще разбера нещо и дали ще ми хареса но звучи супер интересно.