Page 2 of 13

Posted: Tue Sep 08, 2009 8:04 pm
by Xellos
Не е представителна извадка, ма от няколко деня гледам една кореспонденция с Китайци по мейла. Нема такъв английски, нахалство и малоумие просто при положение, че става дума за бая сгоден бизнес.

Posted: Tue Sep 08, 2009 8:26 pm
by RRSunknown
ХАХА точно с едни китайци комуникирахме за едни UPS които купуваме от тях - точно обратното - на мен чак ми стана неудобно че карам направо а от тяхна страна винаги учтивости, подробности .

Posted: Tue Sep 08, 2009 8:33 pm
by Amelia
Представителна извадка е.

Аз водя упражнения по химия в Канада на студенти инженери и покрай тях намразих китайците и в червата. Нема толкова гнъсни, дребни, тъпи, нагли, смрадливи, евтини, темерутливи, параноични и некултурни същества! Когато не се разправям с тях в лабораторията, се налага да им чета говняните рипортс - английския им е толкова зле, едва се работи с тях, костват ми толкова усилия и нерви. КАТ СИ ДОШЪЛ В КАНАДА ДА СТАВАШ ИНЖЕНЕР, НАУЧИ АНГЛИЙСКИ, МЪРШО ПРОКЛЕТА! В градския транспорт се държат по начин, дет нашите баби водоноски могат само да завиждат. На фона на супер вежливите канадци, тия изглеждат като маймуни, слезли вчера от дърветата. Идват от Китай, довличат цялото си гнусно котило с тях - деца, майки, баби, дядовци, прачичовци и лели, правят си смрадливия Чайна таун във всеки един град и си заживяват в китайската цигания, без да направят ей тоничко усилие да се приобщят към обществото, дето ги е приютило. Някои от тях така и не проговарят английски до края на живота си. Бачкат тука най-нископлатените работи. Като си поръчаме пица, задължително ни я носи китаец и задължително не разбира кво му се говори.

Александър може да ви разкаже за кошмара, наречен "китайски клиент", щото той си ги чука по цял ден о главата на работа.

От тая огромна сволач, изляла се тук има около 2% свестни - това са graduate students и разни други добре образовани. Канадските китайци - т.е. тия родени и отгледани в Канада също са готини, особено ако са гледани в добро семейство, а не в Чайна таун.

Posted: Tue Sep 08, 2009 11:50 pm
by RRSunknown
Кой знае какви пропадняци отиват в Канада - свестните си стоят в Китай най-вероятно. :lol:

Posted: Wed Sep 09, 2009 12:20 am
by Corwin
RRSunknown wrote:Кой знае какви пропадняци отиват в Канада - свестните си стоят в Китай най-вероятно. :lol:
Муахахахахааа. Напълни ми душата. :)

Posted: Wed Sep 09, 2009 2:55 am
by Amelia
Това съм го пускала и преди ама е екземпларно за местните китайци, та ще ви го пусна и тук. Да не кажете, че съм голословна после.

Courtesy of a Chinese engineer wanabbe:

Q: Explain why wearing a laboratory coat in common eating or meeting areas is not allowed.
A: because during the experiment you don't what have got into lab coat. You could of spitted it which could affect when your eating could harm you. never eat or drink with lab coat and meeting area could affect your member.

Представете си сега цял лаб рипорт написан така.
Това... нещо... не може да си прочете лаб менюъла, не може да ми разбере обясненията, прави НЕМА такъв хаос в лабораторията, осира си експеримента, с което наебва и нещастния си лаб партнер, остава извънредно по половин час след упражнението да си оправя кашите и после ми предава рипорт на ОНЯ английски език горе, в който рипорт на всичкото отгоре липсват половината неща, дето трябва да се напишат, щото оня отново не си е разбрал инструкциите в менюъла.

И след всичкото това, идва с претенции да се кара с мен, че съм му взела точки, нали.

А казах ли, че смърдят на гранясали подправки бтв?

Имала съм кучета по-интелигентни и човекоподобни от тия. А аз съм длъжна да ги търпя и да съм любезна с тях. И съм. Заради което ще умра млада от рак на панкреаса, знам си просто.

Posted: Wed Sep 09, 2009 11:09 am
by Cruelty
Нямате ли някакво задължително ниво на английски там? Т.е. не трябваше ли да минат някакъв изпит за да могат даже да си пуснат документите?

Posted: Wed Sep 09, 2009 11:19 am
by thunder
Amelia wrote: Q: Explain why wearing a laboratory coat in common eating or meeting areas is not allowed.
A: because during the experiment you don't what have got into lab coat. You could of spitted it which could affect when your eating could harm you. never eat or drink with lab coat and meeting area could affect your member.
пффтттт, хахахахаха

това съм го чел и преди, но тази част не я помня :) Баси словореда... Помня как един японец в гърция се опитваше да говори английски и звучеше по същия начин. Може би просто техните си езици са такива - все пак са доста различни от нашия и английския. Дали и ние им звучим така, когато пробваме да говорим китайски или японски :)

Posted: Wed Sep 09, 2009 12:00 pm
by Moridin
Да ;р

Иначе мнозина китайци знаят доста повече английски. Но което е ужасно странно (забелязвал съм го и в БГ, мислех, че е някакво изключение, тип "дис-скрисия", ако ме разбирате), не могат да пишат. Въпреки че говорят с правилна граматика и съвсем разбираемо на живо, могат да четат и четат на английски, но когато пишат става някво късо :shock:

Posted: Wed Sep 09, 2009 12:49 pm
by RRSunknown
Еми то йероглифите малко сложно става за навика на ръката да превключи. Аз познавах един арабин който говореше перфектно български но като почнеше да пише и зацикляше доста често по средата на думата.

Posted: Wed Sep 09, 2009 1:20 pm
by Onslaught
Ами и аз съм така защото английския главно от телевизията го научих. Години след тоав като си купих PC и си прикарах интернет нещата малко по-малко взеха да се подобряват, но все още съм доста зле с правописа.

Posted: Wed Sep 09, 2009 1:34 pm
by RRSunknown
Това е много хубаво но мисля че разликата идва от това че докато в езиците използващи латиница се пише отляво надясно и с много подобни букви като тези от кирилицата то в арабския се пише отдясно наляво, всички книги са огледални на нашите, а това е най-малкта разлика. За йероглифите и без да коментираме става ясно защо се различават с латиницата и защо на един свикнал с тях човек става сложно да премине към изписване на изречения на латиница.

Posted: Wed Sep 09, 2009 1:44 pm
by Moridin
Не мисля, че тези неща имат значение. Ако беше това проблемът, нямаше да могат и да четат. А и според мен хората на моята възраст са достатъчно облъчени с нета вече, че да нямат тоя проблем. Нещо друго е.

Posted: Wed Sep 09, 2009 2:10 pm
by Lubimetz13
Омразата тука :lol:

Не че не се забавлявам, ама искам само да кажа, че колкото и китайци да познавате, в тази страна съществуват около милиард и триста милиона, които не познавате. Обобщените заключения са може би малко рисковани?

В училището ми съществуваше един китайски канадец, който беше най-наглото, дебилизирано и обезчовечено от MTV същество, наблюдавано от мен някога. Ма проблемът не му беше етническата принадлежност.

Posted: Wed Sep 09, 2009 7:13 pm
by Amelia
Това горе не е до звучене - прочетете го. То няма правилна граматика, лексика, нищо!

Не става дума за кофти произношение, което бтв китайците абсолютно имат. Става дума за тотално невладеене на езика, с което комуникацията, особено при преподаване, се усложнява жестоко.

И те МОГАТ да говорят перфектен английски, ако го пожелаят. Имахме един пост-док в групата. Приказваше като канадец. Беше ходил даже на курсове, за да добие хубаво произношение. Граматиката и лексиката му бяха по-добри от на канадските ми студенти. Китайските ни докторанти също знаят английски много добре. Говорят с тежък акцент, наистина, но са си екстра иначе. Можело значи? Ма за целта трябва да си извадиш главата от гъза и да не се пренасяш в Чайна таун, където да си живееш като китаец, нали.

Любимец, ааа, викаш, че животът с няколкостотин хиляди китаеца тука в Калгари не ми дава достатъчно инфо за нравите и манталитета им? Добре, ще знам. :neutral: