Page 72 of 102
Posted: Wed Aug 29, 2007 12:53 pm
by shayhiri
shayhiri wrote:1. Неверен превод.
2. Неразбираем за 45% от четящите.
3. Смешно/странно/отвличащо вниманието звучащ за още поне 50% от четящите.
За списъчето говоря. Според което излиза, че
всички читатели имат някакъв проблем с гуслата.

Това е твоето мнение.
Моето, вече изказано, е, че никой освен вас тук изобщо не би обърнал внимание.
Е, предполагам, че все някой ще има проблем и с това, че е "неверен превод" - най-вероятно тия елитните 5% - така че баш
всички в кюпа. Ей на
тва му викам аз обобщаване (с професионална възхита).
Нямам кой знае къв проблем с цигулката, Рол - и двете минават. За качеството на превода пък никога не съм искал да взимам страна (дори и да бях чел Малазана), само отбелязвам принципното си становище, че на повечето читатели (да не кажа огромната част) очевидно не им пука за детайлите в превода на това, което четат. Дори на добре запознатите с английския, които - все пак - съвсем не са толкова много.
А защо смятам, че допускането на споменатия "еклектизъм" е сигурен признак за слаб автор, ще обясня в собствената си тема, предвидливо разръчкана от Рол.

Нали?
Posted: Wed Aug 29, 2007 12:58 pm
by Scourge
Trip wrote:че ако спорът гусла/цигулка не ви беше изрично набит в очите в последните няколко страници, тия изсмукани от пръстите аргументи за по-фентъзи звученето въобще нямаше да ви дойдат наум. Защо? Защото, четейки на английски, ние четем fiddle. Това е цигулка. И си го представяме като цигулка. За чий, четейки на български, ни трябва някаква специална народна дума, за да си го представим "по-фентъзи"? Пълни глупости.
нали се сещаш, че когато не си чел оригинала, не може да знаеш дали авторът е ползвал fiddle или violin? което да ти помогне да си представиш правилното нещо с правилните нюанси?
така че леко с глупостите. за чий, аджеба, е възможна/нужна/подходяща друга дума освен "цигулка" се каза поне 10 пъти, ама едно си баба знае, едно си бае.
Posted: Wed Aug 29, 2007 1:02 pm
by Yan
Както се и спомена, че на цигулка се свири не само по концертни зали, а и по кръчми, по сватби и къде ли още не . От векове при това:)
Цигулката да беше проблема на Малазана, да го разцелуваме Валери...
Posted: Wed Aug 29, 2007 1:07 pm
by Roland
Scourge wrote:Trip wrote:че ако спорът гусла/цигулка не ви беше изрично набит в очите в последните няколко страници, тия изсмукани от пръстите аргументи за по-фентъзи звученето въобще нямаше да ви дойдат наум. Защо? Защото, четейки на английски, ние четем fiddle. Това е цигулка. И си го представяме като цигулка. За чий, четейки на български, ни трябва някаква специална народна дума, за да си го представим "по-фентъзи"? Пълни глупости.
нали се сещаш, че когато не си чел оригинала, не може да знаеш дали авторът е ползвал fiddle или violin? което да ти помогне да си представиш правилното нещо с правилните нюанси?
така че леко с глупостите. за чий, аджеба, е възможна/нужна/подходяща друга дума освен "цигулка" се каза поне 10 пъти, ама едно си баба знае, едно си бае.
"Баба" в случая си "бае" защо това с "нужна/подходяща" е пълен абсурд, въпреки "възможна". И си "бае" доста обосновано за разлика от крайно мъглявите "ми то цигулката щото само в салоните, нали, пък то не е фентъзи и фийлинга...", как беше, а да, "глупости". А фактът е, че авторът и fiddle да беше използвал, и violin, щеше да е имал предвид един и същ инструмент. Това, че езикът ни е беден и обединява т.нар. убер мега лийт и тънки нюанси в една дума, не променя факта, че тази дума ГИ ИМА тези нюанси.
Posted: Wed Aug 29, 2007 1:17 pm
by Scourge
Roland wrote:Scourge wrote:Trip wrote:че ако спорът гусла/цигулка не ви беше изрично набит в очите в последните няколко страници, тия изсмукани от пръстите аргументи за по-фентъзи звученето въобще нямаше да ви дойдат наум. Защо? Защото, четейки на английски, ние четем fiddle. Това е цигулка. И си го представяме като цигулка. За чий, четейки на български, ни трябва някаква специална народна дума, за да си го представим "по-фентъзи"? Пълни глупости.
нали се сещаш, че когато не си чел оригинала, не може да знаеш дали авторът е ползвал fiddle или violin? което да ти помогне да си представиш правилното нещо с правилните нюанси?
така че леко с глупостите. за чий, аджеба, е възможна/нужна/подходяща друга дума освен "цигулка" се каза поне 10 пъти, ама едно си баба знае, едно си бае.
"Баба" в случая си "бае" защо това с "нужна/подходяща" е пълен абсурд, въпреки "възможна". И си "бае" доста обосновано за разлика от крайно мъглявите "ми то цигулката щото само в салоните, нали, пък то не е фентъзи и фийлинга...", как беше, а да, "глупости". А фактът е, че авторът и fiddle да беше използвал, и violin, щеше да е имал предвид един и същ инструмент. Това, че езикът ни е беден и обединява т.нар. убер мега лийт и тънки нюанси в една дума, не променя факта, че тази дума ГИ ИМА тези нюанси.
да де, щото уикипедията, която явно е прелюбима на всички тук, не казва изрично, че исторически "фидъл" значи и други неща. и щото по фентъзитата нямат навика да ползват думи в старите им значения, мнали. аре нема нужда, отявленият буквализъм не върви дори само поради тая причина. а това, че езикът ни е беден значи точно това - преводачът да се опита да хване нюансите с наличния материал. и не, "цигулка" в българския НЯМА нюансите на "фидъл", квото и да ми приказваш за ирландци и кръчми.
Posted: Wed Aug 29, 2007 1:25 pm
by Roland
А го няма защото? И ти си такъв категоричен капацитет по темата понеже?
Относно старите употреби:
Roland wrote:От друга страна обаче терминът "fiddler" означава САМО цигулар, защото е по-нов и произлиза от съвременното значение на думата "fiddle", а не от оригиналното. Така че от името на героя трябва да съдим, че...
Моля, колеги, не четете избирателно.
Posted: Wed Aug 29, 2007 1:47 pm
by Interpreter
Roland wrote:
От друга страна обаче терминът "fiddler" означава САМО цигулар, защото е по-нов и произлиза от съвременното значение на думата "fiddle", а не от оригиналното. Така че от името на героя трябва да съдим, че...
Fiddler:
често пренебр. цигулар, гъдулар; свирач; 2. човек, който подлъгва други да залагат на конни състезания; 3. Вид малък рак; 4. безделник; несериозен човек, любител; 5. монета от шест пенса.
"Английско - български речник", БАН. София, 1993.
Най-сериозно моля Администрацията и особено Шефа зорко да съхранят тази тема. Вярвам, че ще набъбне - все пак още три тома има до края на поредицата
аз ще дам всичко от себе си, за да убедя издателството да се публикува като апендикс

Posted: Wed Aug 29, 2007 1:54 pm
by Roland
Е БАН ги разбират. В смисъл, напълно логично е американците и англичаните да имат дума за изпълнител на български народен инструмент...
Бтв, ти навий издателството и ще ти напиша 300 страници гайд като стой та гледай.
Posted: Wed Aug 29, 2007 2:08 pm
by Scourge
Roland wrote:А го няма защото? И ти си такъв категоричен капацитет по темата понеже?
понеже се имам за сравнително начетен, интелигентен & whatnot. при това доста над средното ниво. и щом за мен няма тия нюанси, вероятността да ги има за повечето е около нулата.
ако това не те убеждава, направи социологическо изследване.
Roland wrote:
Относно старите употреби:
Roland wrote:От друга страна обаче терминът "fiddler" означава САМО цигулар, защото е по-нов и произлиза от съвременното значение на думата "fiddle", а не от оригиналното. Така че от името на героя трябва да съдим, че...
Моля, колеги, не четете избирателно.
не се излагай с аргументи от детската градина. тва отде го съчини? по всички правила на словообразуването в английския: 1) fiddler е човек, който използва fiddle.
2) fiddler е човек, който fiddle-ва.
с всички възможни значения, които следват от това.
Posted: Wed Aug 29, 2007 2:12 pm
by Roland
С тънката разлика, че по времето на оригиналния fiddle музикантите са имали съвсем общи названия, които не са зависели от инструмента, на който са свирели. Менестрел, бард, минезингер, аед (още по-назад), рапсод и т.н. Конкретизирането по инструмент идва в епохата, в която започва изобщо професионализирането на инструментализма, когато музикантите спират да свирят на всичко, а започват да изучават сериозно само един или два инструмента. Векове (много на брой) след като фиделът не съществува като инструмент. Тва понеже за излагация с аргументи от детската градина ставаше въпрос...
Понеже, yesee, и аз съм сравнително начетен, интелигентен & whatnot, пак доста над средното ниво, а горното ми се е наложило да го знам и поради професията си. И ако за мен и за Трип (човек, който пък не е учил музика) думата ИМА тия нюанси, вероятността горното ти съждение да е нещо повече от презумпция, че субективизмът ти е вселенски закон, е около нулата. Социологическо проучване не ми е нужно, лингвистичното вече даде резултат

Posted: Wed Aug 29, 2007 2:23 pm
by Scourge
Roland wrote:С тънката разлика, че по времето на оригиналния fiddle музикантите са имали съвсем общи названия, които не са зависели от инструмента, на който са свирели. Менестрел, бард, минезингер, аед (още по-назад), рапсод и т.н. Конкретизирането по инструмент идва в епохата, в която започва изобщо професионализирането на инструментализма, когато музикантите спират да свирят на всичко, а започват да изучават сериозно само един или два инструмента. Векове (много на брой) след като фиделът не съществува като инструмент. Тва понеже за излагация с аргументи от детската градина ставаше въпрос...
Понеже, yesee, и аз съм сравнително начетен, интелигентен & whatnot, пак доста над средното ниво, а горното ми се е наложило да го знам и поради професията си. И ако за мен и за Трип (човек, който пък не е учил музика) думата ИМА тия нюанси, вероятността горното ти съждение да е нещо повече от презумпция, че субективизмът ти е вселенски закон, е около нулата. Социологическо проучване не ми е нужно, лингвистичното вече даде резултат

ти изобщо четеш ли какво се пише?
словообразуването няма нищо общо с музика и музиканти, с диференциация, специализация, или природата на нанороботите като такива.
не съм аз тоя, дето твърди небивалици за значението на fiddler, че били САМО това, или САМО онова. (САМО е цитат, бтв, ние тука четем внимателно..)
човекът ти даде пример и от речника, ти си знаеш своето. сляпото отричане на фактите води до болестни състояния.
Posted: Wed Aug 29, 2007 2:29 pm
by Roamer
Moridin wrote:Ирландските кръчми (да ти се предоверим) са изолиран случай, генералната конотация за цигулка си е концертна зала и толкоз.
Уф... не, не се опитвам да наливам масло в огъня в не твърде смислени спорове, ама... таковата... циганите използват цигулката като на практика народен инструмент и доста извън границите на Ирландия, от двеста-триста години насам - на практика по целия свят, че дори и по нашите земи. Всъщност не е ясно това дали изобщо може да бъде използвано като аргумент в нечия полза, защото, от една страна, средата на 18-ти век не е била чак толкова отдавна, но все пак това *е* един от първите образи, които ми изникват при споменаване на цигулка - цигански табор, не непременно в концертна зала

Posted: Wed Aug 29, 2007 2:30 pm
by Roland
Scourge wrote:ти изобщо четеш ли какво се пише?
словообразуването няма нищо общо с музика и музиканти, с диференциация, специализация, или природата на нанороботите като такива.
не съм аз тоя, дето твърди небивалици за значението на fiddler, че били САМО това, или САМО онова. (САМО е цитат, бтв, ние тука четем внимателно..)
човекът ти даде пример и от речника, ти си знаеш своето. сляпото отричане на фактите води до болестни състояния.
Да, според речника фидлър значи гайдар
Човече, да, именно, аз си ЗНАМ своето. АЗ СЪМ ФИДЛЪР, разбираш ли? По времето, когато се е свирело на фидел, музикантът, свирещ на фидел хората са го наричали бард. Трубадур. Минезингер. Векове по-късно са се появили думи като цигулар, пианист, басист, китарист и, да, в по-народен план гадулар, гуслар, тупанджия и - ще познаеш ли? - fiddler. Която дума по това време ПАК произлиза от думата fiddle, но - и тук е интересното, нали следиш? - по въпросното време същата ВЕЧЕ НЕ ЗНАЧИ ФИДЕЛ, А ЦИГУЛКА. Капс лудница вълци? Така че да, приятелю, това, което казах, не е сляпо отричане на факти, а изтъкването им. Това, че ти вникваш колкото програмата-преводач на Гугъл, е твой личен проблем.
Posted: Wed Aug 29, 2007 2:41 pm
by Scourge
Roland wrote:Scourge wrote:ти изобщо четеш ли какво се пише?
словообразуването няма нищо общо с музика и музиканти, с диференциация, специализация, или природата на нанороботите като такива.
не съм аз тоя, дето твърди небивалици за значението на fiddler, че били САМО това, или САМО онова. (САМО е цитат, бтв, ние тука четем внимателно..)
човекът ти даде пример и от речника, ти си знаеш своето. сляпото отричане на фактите води до болестни състояния.
Да, според речника фидлър значи гайдар
Човече, да, именно, аз си ЗНАМ своето. АЗ СЪМ ФИДЛЪР, разбираш ли? По времето, когато се е свирело на фидел, музикантът, свирещ на фидел хората са го наричали бард. Трубадур. Минезингер. Векове по-късно са се появили думи като цигулар, пианист, басист, китарист и, да, в по-народен план гадулар, гуслар, тупанджия и - ще познаеш ли? - fiddler. Която дума по това време ПАК произлиза от думата fiddle, но - и тук е интересното, нали следиш? - по въпросното време същата ВЕЧЕ НЕ ЗНАЧИ ФИДЕЛ, А ЦИГУЛКА. Капс лудница вълци? Така че да, приятелю, това, което казах, не е сляпо отричане на факти, а изтъкването им. Това, че ти вникваш колкото програмата-преводач на Гугъл, е твой личен проблем.
ще го напиша пак бавно, за да ме разбереш.
нека имаме имагинерен старинен предмет (в частност инструмент), който да наречем условно predmet. and so just happens, в английския в конретния случай действието по ползването на predmet също се казва predmet.
ако в наши дни автор пише за човек използващ predmet, то той най-вероятно ще нарече човека predmeter, защото по правилата за словообразуване на английския (съвременния, а също и стария), човек който ползва predmet се нарича predmeter, дори думата predmeter да не е съществувала тогава (бтв, много невероятно).
капиш? по-разбираемо от туй не мога да го обясня.
Posted: Wed Aug 29, 2007 2:48 pm
by Roland
О, wow! СЕГА РАЗБРАХ! Вече ми е ясно! Видях СМИСЪЛА™! Thank you Captain Obvious, нека сега аз продължа лекцията:
Да предположим, че "(бтв, много невероятно)" показва единствено твоята липса на познания в материята, а останалото е просто буквоядство, насилено от автора с цел да не падне по гръб, а после да спра да споря с дървени философи за азбучни истини, а?