Post
by Shamajotsi » Fri Nov 06, 2020 8:48 pm
Въпроса не е само че "академично образованите маси" се разпознават. Въпроса е на каква база се изграждат правилата в тази езикова норма. Ние, софиянци, които не говорим "меко" просто защото сме израстнали в среда, в която не се говори така, нима сме "по рождение академично по-образовани"? Ама може би хората от централна България всъщност са още по-"академично образовани" още в ранна детска възраст, защото не мекат. И да, намирам го за много проблемно, че има напълно изкуствени правила в езика ни, които в днешно време служат само и единствено да са изкуствена преграда между хората - пълният член е най-яркия пример, за който се сещам сега.
И, Марфа, забавен е сарказмът ти, ама като цяло подминава целта. Езикови норми са изпозвани и се използват за дискриминация и до ден днешен. Ако си била момиченце с ирландски акцент в Англия в първата половина на 20ти век - tough luck, както му се вика. Ако си тъмнокожа и кандидатстваш в щатите за академична позиция, най-вероятно няма да употребяваш the habitual be, въпреки че твоите родители, роднини, приятели от детство са го употребявали около теб от както се помниш.
И това, което ви изглежда "красиво но непрагматично" сега, едно време е било непрагматичното. Нашите прадеди едно време не са имали определителни членове - по редица причини (най-вероятно влияние на други езици около нас), нашите пра-пра-...-баби и -дядовци са започнали да слагат показателно местоимение зад някои думи и те са се слели с тях в тези употреби. По-рано пък техните предци са слели отрицателната частица "не" и глагола "имам" и така сега в някои славянски езици имаме два дефектни глаголи за притежание и липса на притежание. Промените не са само на граматическо ниво, но и на лексикално (думи идват, отиват си, сливат си и си разделят значенията) както и на фонетично ниво (като при думите, ама със звуците - нямаме носовки, но пък имаме съчетания на звуци, които преди не са били "позволени"). Това, което много искат да съхранят и да продължат да налагат на останалите не е някакъв български език, който е съществувал от времето на Паисийя досега и се е говорел навсякъде. Целта е да се сложи една пауза и да се съхрани езика такъв, какъвто се е говорел 40те години на миналия век сред една група хора - както и да се съхрани идеята, че има много българи, чийто майчин език им е "неправилен български".
Едит: Моридин, в статията (лекцията?), линкната от Litz има няколко предложени решения на зададения от теб проблем. Аз също не съм фен на пълната липса на кодификация или липса на style guides (не знам как би се викало на български на това). Аз за себе си знам, че на първо време БАН и де що езиковеди има на този свят трябва да изяснят какво искат да постигнат, преди да пишат речници с правила и думи.
Last edited by
Shamajotsi on Fri Nov 06, 2020 8:57 pm, edited 1 time in total.