Руското кино по стъпките на Холивуд

Филми, бре, филми... Джена Джеймсън, Трейси Лордс – we have them all!

Moderators: Roland, Morwen, Marfa, Roamer

User avatar
coldie
Jaghut Tyrant
Posts: 1881
Joined: Fri Dec 05, 2008 10:20 pm

Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by coldie » Fri Oct 21, 2016 8:09 pm

Но само визуално.
След Черната Мълния.
https://www.youtube.com/watch?v=jzhQnJo-D-0
Който според мен може да сложи много холивудски hero movies в малкият си джоб.
След Битката за Севастопол.
https://www.youtube.com/watch?v=nR7Wdy-3-TA

Идва доста амбициозният - Защитници.
https://www.youtube.com/watch?v=FU9G5eMCA1o
I`m addicted to the truth, it`s a dangerous love affair.
94.34 Out of the limits.
kpzstudio dot com

User avatar
alshu
Ascendent
Posts: 4416
Joined: Tue Dec 21, 2010 12:21 pm

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by alshu » Sat Oct 22, 2016 1:30 am

1. Стара ивформация.
2. Всъщност това не е на хубаво.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:

“Just try that mixture once, Captain Duncan.”

He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:

“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”

User avatar
coldie
Jaghut Tyrant
Posts: 1881
Joined: Fri Dec 05, 2008 10:20 pm

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by coldie » Sat Oct 22, 2016 11:56 pm

alshu wrote: 2. Всъщност това не е на хубаво.
Що бе, ако съдя по Черната Мълния, това е готино, геройски филм с холивудски ефекти, но със смисъл и история.
I`m addicted to the truth, it`s a dangerous love affair.
94.34 Out of the limits.
kpzstudio dot com

User avatar
alshu
Ascendent
Posts: 4416
Joined: Tue Dec 21, 2010 12:21 pm

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by alshu » Sun Oct 23, 2016 1:44 am

но със смисъл и история
:shock: :shock: :shock:

До холивудските ефекти има да минат още път, но не това е най-важното.

Ако някога съм уважавал руснаците за нещо, то това е, че си имат тяхна собствена система и подходи.
Примерно грубо изглеждаща и управляваща се техника, но работеща в много по-неподходящи и екстремни оперативни условия, подлежащи на ремонт и не на последно място по-евтина.
Пък навремето имаха организация за поръчка на лесно сглобими разглобени мебели и битова техника, много подобна на това, с което е популярна в момента IKEA. Не знам дали още си я поддържат (нещо ме съмнява).

Подобно е с тяхната литература, музика и в края на краищата кино. Правеха си техните истории, в техните си културни традиции, с техните си конвенции и препратки. Снимането на директни имитации, без преработка по тяхному си, просто не мога да го приема.
За да не се задълбавам в дълбоко културни неща, ще дам два абсолютно елементарни примера, за положителна адаптация.
Единият е Бялото слънце на пустинята - добър източен отговор на уестърните или поне на спагети уестърните (естествено, трябва да се съобразява и кога е правен и с какви средства).
Друг пример е Екипаж (имало нова версия, която ме е страх да погледна), който е оригинален начин да се адаптира за съветската публика катастрофичен филм (с всичките му там междуличностни отношения, които рязко се променят, когато положението стане напечено).


Негативен пример за мен е разочарованието Обитаемия остров. С този филм и събраните средства, авторите му имаха прекрасна възможност да направят нещо оригинално и руско на тема смислен sci-fi с екшън и приключения, още повече че книгата прави точно това, в научно фантастичната литература.
Готовият продукт обаче първо не беше най-добрата и разбираема адаптация, второ беше поредица от сцени заимствани сценографски, като начин на заснемане и въобще визуално от маса западни фантастики...вече не помня точно, но имаше Blade Runner, Minority Report, едва ли не Flash Gordon и пр.
Напълно излишна и неособено успешна форма на homage.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:

“Just try that mixture once, Captain Duncan.”

He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:

“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”

User avatar
coldie
Jaghut Tyrant
Posts: 1881
Joined: Fri Dec 05, 2008 10:20 pm

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by coldie » Wed Oct 26, 2016 9:52 pm

alshu wrote:
но със смисъл и история
:shock: :shock: :shock:

До холивудските ефекти има да минат още път, но не това е най-важното.

Ако някога съм уважавал руснаците за нещо, то това е, че си имат тяхна собствена система и подходи.
Примерно грубо изглеждаща и управляваща се техника, но работеща в много по-неподходящи и екстремни оперативни условия, подлежащи на ремонт и не на последно място по-евтина.
Пък навремето имаха организация за поръчка на лесно сглобими разглобени мебели и битова техника, много подобна на това, с което е популярна в момента IKEA. Не знам дали още си я поддържат (нещо ме съмнява).

Подобно е с тяхната литература, музика и в края на краищата кино. Правеха си техните истории, в техните си културни традиции, с техните си конвенции и препратки. Снимането на директни имитации, без преработка по тяхному си, просто не мога да го приема.
За да не се задълбавам в дълбоко културни неща, ще дам два абсолютно елементарни примера, за положителна адаптация.
Единият е Бялото слънце на пустинята - добър източен отговор на уестърните или поне на спагети уестърните (естествено, трябва да се съобразява и кога е правен и с какви средства).
Друг пример е Екипаж (имало нова версия, която ме е страх да погледна), който е оригинален начин да се адаптира за съветската публика катастрофичен филм (с всичките му там междуличностни отношения, които рязко се променят, когато положението стане напечено).


Негативен пример за мен е разочарованието Обитаемия остров. С този филм и събраните средства, авторите му имаха прекрасна възможност да направят нещо оригинално и руско на тема смислен sci-fi с екшън и приключения, още повече че книгата прави точно това, в научно фантастичната литература.
Готовият продукт обаче първо не беше най-добрата и разбираема адаптация, второ беше поредица от сцени заимствани сценографски, като начин на заснемане и въобще визуално от маса западни фантастики...вече не помня точно, но имаше Blade Runner, Minority Report, едва ли не Flash Gordon и пр.
Напълно излишна и неособено успешна форма на homage.
Ами, аз съм съгласен с тези наблюдения. Но си имам мой вкус, на мен например, най-прославената поредица Нощен Страж и т.н. изобщо не ми харесва.
Именно заради острова, трябва да кажа, че ефектите в руското кино все още не са нивото на Холивуд.
Това, което пуснах е много близко, пак да кажа за Черната Мълния, макар и преди години също беше на добро визуално ниво, а историята е супер готина. Романтична, но не по глупавият начин. Единствените ми забележки са към последните 15-20 минути.
I`m addicted to the truth, it`s a dangerous love affair.
94.34 Out of the limits.
kpzstudio dot com

User avatar
трубадур
Forsaken
Posts: 3258
Joined: Sat Apr 07, 2007 4:33 am

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by трубадур » Wed Oct 26, 2016 10:42 pm

Човек, руското кино изкъртва като си е руско. Хора като Бондарчук, Герман и Тарковски нямаше да съществуват и да са сред най-уважаваните режисьори на планетата и постиженията на техните екипи още от никого недокоснати, ако руснаците се опитваха да правят филми като гадните капиталисти.

User avatar
Gilraen
Scholar
Posts: 108
Joined: Thu Feb 07, 2008 12:32 pm

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by Gilraen » Thu Oct 27, 2016 3:51 pm

Някогашното руско кино наистина къртеше. Бих добавила още и имената на Лариса Шепитко и Георгий Данелия. А и перестроечното кино си имаше своите постижения в лицето на Кира Муратова, Тенгиз Абуладзе, Карен Шахназаров и др.
Много ярко си спомням филми като " Тема", "Наричайте ме Арлекин", " Скъпа Елена Сергеевна", "Малката Вера".
За съжаление не познавам най-новите неща, все се каня да се поразровя, да запълня този пропуск.
За провала на " Обитаемият остров" съм напълно съгласна, а същото важи и за екранизацията на "Гадкие лебеди", книгата е известна у нас като "Времето на дъжда", мисля. Единствената добра екранизация на Стругацки, според мен е "Сталкер" на Тарковски. Сега четох някъде, че в Холивуд ще правят "Сталкер" и потръпвам от ужас, честно.

Добър филм може да се направи и с минимум ефекти, защото ако един филм се крепи главно на ефектите, то не остава филм просто:).
Не съм интелектуален сноб, гледам холивудски филми и има много добри неща сред тях, които истински харесвам, но нека всеки върви по своя път:).
"... there's a hell of a good universe next door: let's go".
e. e. cummings

User avatar
трубадур
Forsaken
Posts: 3258
Joined: Sat Apr 07, 2007 4:33 am

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by трубадур » Thu Oct 27, 2016 4:19 pm

Hard to Be a God от 2013-та на Герман според мен е най-доброто по Стругацки и точно като Сталкер на Тарковски доста усилено бяга от първоизточника, въпреки което му остава верен. :mrgreen:

Но вече и Герман го няма, даже не успява да си види завършен шедьовъра, според мен само Der Undergand, Андрей Рубльов и Ран се явяват единствената конкуренция на Hard to Be a God за най-велик игрален филм евър, и определено нещата не изглеждат добре за руското кино.

Май е време все пак да си изнамеря Фауст на Сокуров, с надеждата да видя нещо уникално и руско.

А от новите по комерс шитни Вий ме изненада приятно с размах, бъкел общо няма с на Гогол произведението и не го е срам да заема мотиви от Вечери в селцето край Диканка като надува екшъна на 100.

А за ефектите се изненадвам, че руснаците вече не са намерили начин да бълват по-добра анимация от холивудските без да имат нужда да изцеждат тока на 2 атомни централи :mrgreen:

User avatar
alshu
Ascendent
Posts: 4416
Joined: Tue Dec 21, 2010 12:21 pm

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by alshu » Fri Oct 28, 2016 10:22 am

То Сталкер май ще е по играта, която е доста далече от Пикник край пътя, а само взаимства идеи от Зоната и ги пренася в Чернобил.

Трудно е да бъдеш бог не съм го гледал, защото не ми е и от най-любимите книги...щом казвате, че е далече от нея.
А нямаше ли и един по-стар немски филм по темата?
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:

“Just try that mixture once, Captain Duncan.”

He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:

“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”

User avatar
tigermaster
Elder God
Posts: 5086
Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by tigermaster » Fri Oct 28, 2016 4:40 pm

Имаше един немски филм по "Трудно е да бъдеш бог" от осемдесетте, обаче не го издържах по някаква причина. Сега рекох да накарам майка ми да ми преведе този на Герман. Дано й хареса.

"Вий" е много готин филм, бтв - ако човек си пада по такъв приключенски екшън. Зарадва ме и "Слуга государев" от 2007. Яката хореография на бойтите сцени, ако не друго.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.

Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „Green Book“/“Зелената книга“

User avatar
трубадур
Forsaken
Posts: 3258
Joined: Sat Apr 07, 2007 4:33 am

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by трубадур » Fri Oct 28, 2016 4:44 pm

Този на Герман го има с енг субс. Напълно ненужни са обаче. Мрънкания в просъница имат по-разбираемо съдържание, от това, което е диалогът в този филм :mrgreen:

User avatar
tigermaster
Elder God
Posts: 5086
Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by tigermaster » Fri Oct 28, 2016 7:09 pm

Да, видях.

Майка ми не го хареса изобщо по някаква причина обаче. Изтърпя половин час, ако и толкова, и заяви, че няма да си губи времето с това. :metal: Ще го видя, като ми се отвори време.

А майка ми сега я натоварих с "Иля Муромец" на Александър Птушко. Едно време неговият "Руслан и Людмила" ми беше бая любимо произведение, а ми се гледат детски филми...
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.

Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „Green Book“/“Зелената книга“

User avatar
трубадур
Forsaken
Posts: 3258
Joined: Sat Apr 07, 2007 4:33 am

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by трубадур » Fri Oct 28, 2016 7:33 pm

tigermaster wrote:Да, видях.
Майка ми не го хареса изобщо по някаква причина обаче.
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
the blackest, most depressing and disgusting movie ever - без да навлиза в шок евтинджос, чудно що се е отказала жената. Пост продукцията на този филм трае къмто 6 години, а самите снимки още 6, разбира се не нон-стоп, но на редовни дози. В моито очи абсолютно няма какво да го докосне, още повече пък модерен филм. Във всяко отношение този филм смалява всякаква конкуренция. От Соларис на Тарковски не се беше случвало да ме хипнотизира игрално кино по този начин.

User avatar
coldie
Jaghut Tyrant
Posts: 1881
Joined: Fri Dec 05, 2008 10:20 pm

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by coldie » Sat Oct 29, 2016 10:47 pm

Ммаз си оставам несъгласен с това, че руското кино трябва да е киното от миналото.
Проблема на Зрелищният Холивуд е че историята бяга.
Не съм и съгласен, че лесно се правят добри ефекти, лесно може да е в разработената среда на Холивуд, където са концентрирани най-добрите в това.
Зашитники е различен, точно защото подхода му е по-реалистичен, американските геройски филми са базирани на фантастика, на комикси, това не пречи да има добър сюжет, но рядко го имат.
Героите в Защитники не са базирани на комикси, базирани са на едно украсено минало, те не произхождат от извънземна материя, от ухапване с паяк, а са базирани на опити над хора.
Грубо звучи, но е доста по близо до истината.
Както и да е с това, въпроса е че подхода е коренно различен.
I`m addicted to the truth, it`s a dangerous love affair.
94.34 Out of the limits.
kpzstudio dot com

User avatar
alshu
Ascendent
Posts: 4416
Joined: Tue Dec 21, 2010 12:21 pm

Re: Руското кино по стъпките на Холивуд

Post by alshu » Sun Oct 30, 2016 2:15 am

трябва да е киното от миналото
Никой не иска това.
Досега са намирали (в някои случаи) начин да прокарат свой оригинален път към бъдещето, а не просто да имитират.
че лесно се правят добри ефекти
И това никой не го е казвал.
Разработено е, защото има повече работа и се влагат повече пари...макар и това не винаги е вярно, защото фалират известни и добри компании.
Т.е. нужни са определени условия, в киноиндустрията.
Зашитники е различен, точно защото подхода му е по-реалистичен
Че кво му е по-реалистичното, а и по какво съдиш, щом филмът още не е излязъл?
не са базирани на комикси
Има ли значение източникът? Има базирани и на книги, и на радиотеатър, и на какво ли не.
Няма да повярваш има дори създадени директно за киното или телевизията.
а са базирани на опити над хора
Ма ти интересувал ли си се поне малко от супергеройски истории?
В голяма част от тях точно това се е случило. Да не говорим, че има такива без специални способности.
Още ми е интересно, защо според теб Зашитники не е фантастика? Съществува ли реално начин човек да се превърне в мечка или да упражнява телекинеза?
Грубо звучи, но е доста по близо до истината.
Ъхъ, Батмам, Зелената стрела и Дердевил са адски реалистични герои.
подхода е коренно различен
Според написваното от мен по-горе, нещо се бъркаш май.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:

“Just try that mixture once, Captain Duncan.”

He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:

“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests