Задължително ще го посетя!Xellos wrote:SOFIA COMICS EXPO
https://www.facebook.com/pages/SOFIA-CO ... 1728249055
The Comics Topic
- Devoted of Slaanesh
- Paragon
- Posts: 740
- Joined: Fri Jul 04, 2008 2:53 pm
- Location: Austria
http://www.starwars.com/news/marvel-ann ... collection
Чудесна новина. Омнибусите на Дарк Хорс са твърде малки, единичните им ТПБ-та са в нормален размер, но не чак на нивото на качество на марвълската Епик колекция, а и така ще се събират всички техни поредици, минипоредици и уан-шотове хронологично в една колекция след като вече спират да издават комикси по франчайза.
Чудесна новина. Омнибусите на Дарк Хорс са твърде малки, единичните им ТПБ-та са в нормален размер, но не чак на нивото на качество на марвълската Епик колекция, а и така ще се събират всички техни поредици, минипоредици и уан-шотове хронологично в една колекция след като вече спират да издават комикси по франчайза.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
- Devoted of Slaanesh
- Paragon
- Posts: 740
- Joined: Fri Jul 04, 2008 2:53 pm
- Location: Austria
Понеже знам, че в тая тема се изказваха доста пренебрежителни мнения по адрес на европейските (и по-специално френско-белгийските) комикси, ето малко четиво.
Дребен пример от огромната като жанрове, тематики и заглавия европейска библиотека - създадената през 1967 г. френска научнофантастична поредица Valerian et Laureline и влиянията й (признати и непризнати) върху някои филми отсам и оттатък Атлантика като сагата Star Wars и The Fifth Element.
http://en.wikipedia.org/wiki/Val%C3%A9r ... ther_media
Франкофоните могат да прочетат френския оригинал на текста, ако искат, май има малко повече подробности и примери.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Val%C3%A9r ... in.C3.A9ma
Поредицата излиза на още 16 езика - немски, английски, бразилски, датски, испански, финландски, исландски, италиански, японски, литовски, холандски, норвежки, полски, португалски, шведски и турски. Появявала се е още на бенгали в един вестник и на арабски в саудитски вестник. Прерисувано пиратско издание на осмия албум, Les Heros de l'equinoxe (Героите на равноденствието) съществува на китайски.
А, да, и аниме има - френско-японска продукция.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Val%C3%A9r ... ne_(anime)
http://en.wikipedia.org/wiki/Time_Jam:_ ... _Laureline
С уточнение:
Дребен пример от огромната като жанрове, тематики и заглавия европейска библиотека - създадената през 1967 г. френска научнофантастична поредица Valerian et Laureline и влиянията й (признати и непризнати) върху някои филми отсам и оттатък Атлантика като сагата Star Wars и The Fifth Element.
http://en.wikipedia.org/wiki/Val%C3%A9r ... ther_media
Франкофоните могат да прочетат френския оригинал на текста, ако искат, май има малко повече подробности и примери.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Val%C3%A9r ... in.C3.A9ma
Поредицата излиза на още 16 езика - немски, английски, бразилски, датски, испански, финландски, исландски, италиански, японски, литовски, холандски, норвежки, полски, португалски, шведски и турски. Появявала се е още на бенгали в един вестник и на арабски в саудитски вестник. Прерисувано пиратско издание на осмия албум, Les Heros de l'equinoxe (Героите на равноденствието) съществува на китайски.
А, да, и аниме има - френско-японска продукция.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Val%C3%A9r ... ne_(anime)
http://en.wikipedia.org/wiki/Time_Jam:_ ... _Laureline
С уточнение:
Compared to the Comics
The TV series differs from the original comics in that in the TV series Valerian comes from the year 2417 instead of 2720, and meets Laureline in the year 912 instead of 1000. Whereas in the comics Valerian takes Laureline back to his own time without any trouble, in the animated series this results in Earth disappearing from the solar system. The couple settle in the galactic capital Point Central and realize they are possibly the only humans left. They begin a new life as space mercenaries and adventurers, exploring the new space-time continuum while at the same time attempting to rediscover the Earth.
Although its tone and storyline are different from the original work, this adaptation borrows many characters, settings and plot elements from the comic books.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
След четири години ежемесечни визити в Брюксел имах възможността да поразгледам доста от европейските албуми и мога само да съжалявам, че не знам нито френски, нито фламандски. По отношение на арта и оформлението в много отношения превъзхождат американските комикси.
Правилата на бордгейминга:
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
Аз напоследък само БеДе-та четаYan wrote:След четири години ежемесечни визити в Брюксел имах възможността да поразгледам доста от европейските албуми и мога само да съжалявам, че не знам нито френски, нито фламандски. По отношение на арта и оформлението в много отношения превъзхождат американските комикси.
Ей тука има тонове сканлейшъни - http://www.kaskus.co.id/thread/00000000 ... anlations/
Dragonlast - Satanasov
Сатанасов издаде Dragonlast
Превю:
https://www.youtube.com/watch?v=t0GutFs ... e=youtu.be
Инфо:
https://www.facebook.com/ArdeoPublishing?fref=ts
Превю:
https://www.youtube.com/watch?v=t0GutFs ... e=youtu.be
Инфо:
https://www.facebook.com/ArdeoPublishing?fref=ts
- Devoted of Slaanesh
- Paragon
- Posts: 740
- Joined: Fri Jul 04, 2008 2:53 pm
- Location: Austria
Излезе втората част на Блексед - Арктическа нация. Единствено е с мека корица, за да е по-евтин и достъпен.
http://www.artline-store.net/product.php?ProductID=146
http://www.artline-store.net/product.php?ProductID=146
Качеството на печата този път е убийствено добро, а и Артлайн се усетиха и преиздадаха и пъвия том в същия вид. При сравняване на първото издание с това ясно се вижда колко по-добър е печата.Devoted of Slaanesh wrote:Излезе втората част на Блексед - Арктическа нация. Единствено е с мека корица, за да е по-евтин и достъпен.
http://www.artline-store.net/product.php?ProductID=146
Най-хубавото е, че Венелин Пройков се похвали в сурата, че е завършил превода на третия том
За който не знае, Венелин Пройков е преводачът на Астерикс у нас, демек можете да сте спокойни за качеството на превода.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
- Devoted of Slaanesh
- Paragon
- Posts: 740
- Joined: Fri Jul 04, 2008 2:53 pm
- Location: Austria
Female Thor е най-големия булшит в комиксите евър. Първо самия факт, че е женски Тор е абсурден, щото Тор му е името, а не супергеройското му название, ФФС! Това не е като Майлс и Питър, а е откровена простотия...
Общо взето се случва следното:
Общо взето се случва следното:
- Spoiler: show
От друга страна оригиналния Тор не е достоен за Мьолнир в момента, така че in terms of powers of Thor granted by the Hammer тя си е Тор.Litz wrote:Female Thor е най-големия булшит в комиксите евър. Първо самия факт, че е женски Тор е абсурден, щото Тор му е името, а не супергеройското му название, ФФС! Това не е като Майлс и Питър, а е откровена простотия...
Общо взето се случва следното:
- Spoiler: show
Което не значи, че ме кефи промяната, но той целия Original Sin беше крап.
Правилата на бордгейминга:
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests