SKET Dance
Мен ме изкефи епизода с нея, химика и дъщеря му. Единственият с нейно участие, който ме кефи, мисля.
Химикът е велик бтв - онази дивна простотия, която се случи на училищната им екскурзия, се случи точно с негова помощ.
Стрелок, ще ти сложа картинките в спойлери, че правят браузването на тая страница от темата неудобно като съм на някой малък екран.
Химикът е велик бтв - онази дивна простотия, която се случи на училищната им екскурзия, се случи точно с негова помощ.
Стрелок, ще ти сложа картинките в спойлери, че правят браузването на тая страница от темата неудобно като съм на някой малък екран.
Strelok
Предполагам, че е от One Piece (of s*** ...добре де, не ми е това мнението...просто им идва, като естествено продължение на израза), а него не го следя.
Амиии...на мен този тип с шапката не ми говори нищо.Защо никой не коментира това.
Предполагам, че е от One Piece (of s*** ...добре де, не ми е това мнението...просто им идва, като естествено продължение на израза), а него не го следя.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
54-ти почна добре...пък и няма безинтересна серия с Reiko...но финалът някак не ми хареса...може би защото трикът на SKET Dan беше очевиден.
Пък и самата Reiko не получи кой знае колко интересни реплики или развитие.
Ако се съди по новото интро (от 1-2 епизода насам) вярно било, че май на Switch ще шитнат сеюто, а Reiko ще я забият в девета глуха...пфу да му се не види...
Пък и самата Reiko не получи кой знае колко интересни реплики или развитие.
Ако се съди по новото интро (от 1-2 епизода насам) вярно било, че май на Switch ще шитнат сеюто, а Reiko ще я забият в девета глуха...пфу да му се не види...
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Аз на opening-а понякога му казвам intro.
Разбирай, новия OP (дето се появи от серия-две насам...не помня точно кога, защото принципно ги превъртам).
Разбирай, новия OP (дето се появи от серия-две насам...не помня точно кога, защото принципно ги превъртам).
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Това ме прави малко по-спокоЙн.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
56-та серия.
Суитч и Момока е толкава насилено, нелогично и изстискано от пръстите ...единственото обяснение за мен - авторите се опитват да се подмажат на отакутата с цялата тази простотия "поддържай айдолката си и тя ще те забележи в тълпата" ...дааа бе.
Освен това таман да се изкефя на това как Момока рита задници...и Суитч тръгна да се прави на мъж...what a downer!
Суитч и Момока е толкава насилено, нелогично и изстискано от пръстите ...единственото обяснение за мен - авторите се опитват да се подмажат на отакутата с цялата тази простотия "поддържай айдолката си и тя ще те забележи в тълпата" ...дааа бе.
Освен това таман да се изкефя на това как Момока рита задници...и Суитч тръгна да се прави на мъж...what a downer!
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
59-та...тези насилствени pair-вания ми провалят целия кеф...предните два епизода, макар и по-непретенциозни и не-арк-ови ме изкефиха повече.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Не ти разбирам мисълта.
Ще кажа моята с други думи.
Не ми хареса изкуствения начин по който ги сближиха. Пък и не мислех, че Asahina сама ще се постави в такава тъпа ситуация. Мислих я за по-мъдра и бойка.
Иначе епизодът си заслужаваше заради некадърните псевдогеройски изпълнения на Bossun (и донякъде Switch).
За пореден път демонстрираха, че Onihime-то е единственият истински боец в групата.
Ще кажа моята с други думи.
Не ми хареса изкуствения начин по който ги сближиха. Пък и не мислех, че Asahina сама ще се постави в такава тъпа ситуация. Мислих я за по-мъдра и бойка.
Иначе епизодът си заслужаваше заради некадърните псевдогеройски изпълнения на Bossun (и донякъде Switch).
За пореден път демонстрираха, че Onihime-то е единственият истински боец в групата.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Това за Онихиме си е ясно, Босун се справя само от разстояние
А мисълта ми беше, че Цубаки си харесва другата мацка, не Асахина. И изобщо каква логика търсиш все, не мога да си обясня На мен никак не ми се стори нелогично поведението и на Асахина, и на Цубаки. За него е голям напредък, че изобщо отиде да говори с Босун, това е факт. А Асахина по принцип е такава, че иска с всичко да се справя сама.
А мисълта ми беше, че Цубаки си харесва другата мацка, не Асахина. И изобщо каква логика търсиш все, не мога да си обясня На мен никак не ми се стори нелогично поведението и на Асахина, и на Цубаки. За него е голям напредък, че изобщо отиде да говори с Босун, това е факт. А Асахина по принцип е такава, че иска с всичко да се справя сама.
Както установихме по-горе със Switch има reassign-ване на love interest-ите. На него му натресоха Momoka...въпреки, че съвсем очевидно проявяваше интерес към Reiko.Цубаки си харесва другата мацка
Сега със Sasuke се случва нещо подобно. Не го помня дали си падаше по Mimori (е, изчервяваше се при разговор с нея...но той се държи така с всички), обаче в момента май го в карах в партия с Asahina.
Така е и в интрото - там са най-големите спойлери, кой с кого.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Soujirou са го предвидили за Yabas-ката . Пак ако се вярва на клюките от интрото .
От там тръгват и хипотезите ми за reassign-ването.
От там тръгват и хипотезите ми за reassign-ването.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests