
WoT 13 - Towers of Midnight
Не съм го купил още новото парче, но тия дни смятам.
И тая тема е окъпана в компетентни в полукавички мнения, но мен ме притеснява това, че превода наистина явно е ужасяващ. Чувам за пропуснати цели пасажи, отделно от недобросъвестният превод. Не мога да го нарека по-друг начин.
Попадаме в една типична нашенска ситуация, в която трябва да даваме все повече и повече за по-ниско и ниско качество. Това много прилича на извиване на ръце в колаборация с манталитета на "власите, който се давели на края на Дунава".
Перефразирайки един коментар от сайта на Бард, пиша така:
Робърт Джордан тъчеше Шарката, Сандерсън реди конците един до друг, а Бард глуповато потриват потни ръчици, свистейки с назъбената ножица.Та да не остане нищо и от конците.
Ножицата без рубин, и няма нищо общо с Падан Фейн.
Една неназована трагикомична и нелепа история.
И тая тема е окъпана в компетентни в полукавички мнения, но мен ме притеснява това, че превода наистина явно е ужасяващ. Чувам за пропуснати цели пасажи, отделно от недобросъвестният превод. Не мога да го нарека по-друг начин.
Попадаме в една типична нашенска ситуация, в която трябва да даваме все повече и повече за по-ниско и ниско качество. Това много прилича на извиване на ръце в колаборация с манталитета на "власите, който се давели на края на Дунава".
Перефразирайки един коментар от сайта на Бард, пиша така:
Робърт Джордан тъчеше Шарката, Сандерсън реди конците един до друг, а Бард глуповато потриват потни ръчици, свистейки с назъбената ножица.Та да не остане нищо и от конците.
Ножицата без рубин, и няма нищо общо с Падан Фейн.
Една неназована трагикомична и нелепа история.
Колелото е.. дълго. По бегли спомени мога да кажа, че съм пропуснал една(две) от тях, но не чувствам никакви дупки. Преводът ми харесва, но нямам бази за сравнение, започнах си я преди години още на бг.
Конкретно за Кулите - Героите ми се струват някак по-плитки от преди, но пък толкова обрати и затрогващи моменти като от американско филмче вкарва, че ми е интересно пък. Беше ми приятна и я прочетох сравнително бързо.
Конкретно за Кулите - Героите ми се струват някак по-плитки от преди, но пък толкова обрати и затрогващи моменти като от американско филмче вкарва, че ми е интересно пък. Беше ми приятна и я прочетох сравнително бързо.
- Spoiler: show
Света преди разрушението е скайфай. Не че всеки четящ книгата го е разбрал но още един момент, който прави поредицата. Много фенове имаха надеждата, че някога ще го "видят" черно на бяло.lotfil wrote:Колелото е.. дълго. По бегли спомени мога да кажа, че съм пропуснал една(две) от тях, но не чувствам никакви дупки. Преводът ми харесва, но нямам бази за сравнение, започнах си я преди години още на бг.
Конкретно за Кулите - Героите ми се струват някак по-плитки от преди, но пък толкова обрати и затрогващи моменти като от американско филмче вкарва, че ми е интересно пък. Беше ми приятна и я прочетох сравнително бързо.
- Spoiler: show
Многократно се споменава за невероятните технологии и знание, загубени след тези времена.. Като едно "приказно" време, където мъже и жени са творили заедно с Единствената сила и не само с нея. Всеки ще му се стори любопитно да надзърне в този "Приказен век" (както е преведен)
- Spoiler: show
Last edited by lotfil on Mon Jul 18, 2011 7:57 am, edited 1 time in total.
- armageddon
- Forsaken
- Posts: 2936
- Joined: Tue Jan 13, 2004 10:24 am
Всъщност Авиенда не вижда "Приказния Век", а какво може да стане след като Ранд нашока канчето на Тъмния, и то ако изобщо го направи. "Колелото" го брояха като 7 епохи, поредицата се развива в края на 3тата т.е Ави вижда следващата (4та). Приказния го водеха първи. Като цяло може и нещо да бъркам.
Като цяло идеята (или поне една от тях де) на този "епизод" от Кулите е че следващата епоха май ще мине без използване на Силата => идеите за жп транспорт и лимузини по пътя. Лично аз не го възприех баш така, де, но това е съвсем отделна тема.
Като цяло идеята (или поне една от тях де) на този "епизод" от Кулите е че следващата епоха май ще мине без използване на Силата => идеите за жп транспорт и лимузини по пътя. Лично аз не го възприех баш така, де, но това е съвсем отделна тема.
-
- Smallfolk
- Posts: 2
- Joined: Sat Jul 02, 2011 3:00 pm
Сетих се за това класическо представяне на поредицата, иначе ако наистина преводачът и/или редакторът са съкращавали, бих искал да им благодаря от все сърце
- Spoiler: show
Доста глупав коментар ако не си чел книгата. Или предната. Като включим и това че огромния цитат е от преди около 5 години (коментара че автора щял да пише книги докато се гътне изглежда някак доста груб в момента) .... ами можеше да си го спестишstanislav. wrote:Сетих се за това класическо представяне на поредицата, иначе ако наистина преводачът и/или редакторът са съкращавали, бих искал да им благодаря от все сърце

When in danger, When in doubt, Run in circles, Scream and shout.
- The Dragon
- Elder God
- Posts: 9061
- Joined: Wed Jan 14, 2004 9:03 pm
Всъщност на сайта е 15.96coldie wrote:Бард си го вкараха яко с тия 20 лева ми се струва, поне такова ми е инфото.


The sinking of the Titanic was a miracle to the lobsters in the ship's kitchen.
- Interpreter
- Forsaken
- Posts: 3462
- Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
- Location: тук - там
На преводача не са му вдигали тарифата от 5 г., нищо, че олиото от 1.50 стана 3 лв. Не смее и да си поиска, защото знае, че конюнктурата не е добра. А като гледам, и Данчо не е забогатял особено. Копирайтът става все по-съществена част от издателските разходи, факт. Особено за нашумели книги.
"Не вярвам в колективната мъдрост на индивидуалното невежество."
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9514
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
Аз ли чета грешно или човека не критикува цената лично а изказва мнение че Бард са загубили оборот по някакво негово инфо?
Сега Бард ако искат и по 100 лева могат да я пуснат с разумни обяснения защо е така но разумните обяснения често влизат в противоречие с покупателната способност на потенциалните купувачи.
Сега Бард ако искат и по 100 лева могат да я пуснат с разумни обяснения защо е така но разумните обяснения често влизат в противоречие с покупателната способност на потенциалните купувачи.
Якото е, че вече никой не го боли фара дали това са героите от Колелото на времето. Нагледал съм им се на терзанията и съм ги опознал до бенката на задника и любимото обедно меню за тия 12 книги. В тринайстата искам само едно нещо - сюжетни развръзки най-накрая. Искам нещата да се случват и изобщо не ме боли КАК изглеждат през очите на тия ми ти герои. Едва ли Сандерсън го е направил умишлено, но това безспорно е правилният подход в момента - д.е.й.с.т.в.и.е. и то, опази боже, без петстотин страници мотивационен текст за всяко. Щото толкова време съм бил подготвян с пророчества, намеци, податки, размишления, протакане и кво ли не, че не ми е нужно ОТНОВО да ми се обяснява какво е накарало някой да направи нещо. Искам и си го получих - Среднощни кули за мене е една от по-добрите книги, направо си пердаши към топ 4.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests