За и Против пълния член

За коментари и излияния от всякакъв род, число, спрежение и залог

Moderator: Moridin

Post Reply
User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Thu Dec 17, 2009 8:45 pm

Moridin wrote:...Бтв с риск да се изхвърля много леко, аз знам много повече конкретно граматика от всеки един филолог в този форум...
Може.
За да се спестят някои душевни смутове сред населението във връзка с тази щекотлива тема, заявявам отговорно и категорично: Отмяна на пълния член нито се обмисля, нито ще има. В близко, както и в по-далечно бъдеще.
"Не вярвам в колективната мъдрост на индивидуалното невежество."
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Thu Dec 17, 2009 9:24 pm

Moridin wrote:Бтв с риск да се изхвърля много леко, аз знам много повече конкретно граматика от всеки един филолог в този форум (които с изключение на Мат са някакви литературни джънкис, които почти не ебават за систематичната красота на езика :mrgreen: ) при това я знам в доста детайл на повече езици от тях :mrgreen:
Кат чикия на мокър пясък само...
За пунктуацията да не говорим. :P
Ама това е просто мнение на литературен джънки, нали... :lol:
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля :)

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Thu Dec 17, 2009 9:27 pm

Фърляме ли са на канадска? :mrgreen:
Аз па ЛОВЯ БАС, че пълният член до 20 години МАКСИМУМ ще е махнат от езика, ако изобщо тогава има български, човечество и гласни струни кат цяло

(едит: морви не съм те скипнал ;))
This is it. Ground zero.

User avatar
Matrim
Moderator
Posts: 5282
Joined: Mon Dec 22, 2003 10:58 pm
Location: Remedy Lane

Post by Matrim » Fri Dec 18, 2009 12:06 am

Не знам дали да съм поласкан или обиден, задето не ме сложи сред литературните джънкис. :)
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Sat Jan 09, 2010 4:15 pm

Shamajotsi wrote:Аз съм не само за кратък/пълен член, но и за другите членни морфеми от Родопите и Македония, които са за специфициране на близки или далечни обекти :Р . Пример: мъжон, женава, детесо. Не знам кои точно, но две от изброените съществителни означават близки обекти, докато другото е за далечен. А може и да е обратното, няма значение - важното е колкото повече, толкова повече :Р .
Наскоро бтв при поредното от случайните ми четения на уикипедия установих, че споменатите от теб форми присъстват в книжовния македонски и го правят уникален в това отношение сред славянските езици :) КУЛТЕЦ!

Абсолютно съм за тези форми да се въведат в българския, за сметка на пробития пълен член!!! Мъжот - неясно где, мъжов - близичко, мъжон - далече. МЕГА ЯКО Е ТЕСТВАЙТЕ :mrgreen:
This is it. Ground zero.

Amikae
Ascendent
Posts: 4199
Joined: Thu Aug 07, 2008 12:07 pm

Post by Amikae » Sat Jan 09, 2010 6:50 pm

>Sounds kinda cool.< :o

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Fri Jan 29, 2010 9:19 pm

Напоследък съм решил да отговоря на постовете, които съм оставил за по-нататък някога си :mrgreen:

И така, аз, морви и падежите. Всичко по-долу е личната ми трактовка, но тя е безкрайно вярна ;Р

А. КАКВА ВРЪЗКА ИМАТ ПАДЕЖИТЕ С ЧЛЕНА В ТОЗИ ТОПИК

Искам да отбележа, че целият спор за падежите е малко или много ирелевантен на основния топик тук, а именно за нуждата от пълен член. Как се стигна до него?

(1) защитниците на пълния член обясняват, че той позволява малко по-раздвижен словоред. Морви цитира този аргумент, наричайки го "специфична черта на българския".

(2) аз - разбирайки специфична като отличителна - обяснявам, че тази черта не е по никой начин специфична, тъй като буквално стотици други езици я имат, например всички европейски езици с падежи.

(2.1) в последствие Морви уточнява, че не е имала предвид отличителна, а по-скоро съществена.

(2.1.1) всъщност това не е съществена черта на българския (както аз оригинално бях обяснил) именно защото много малко хора (почти никой) използват изобщо някога ПРЕЗ ЖИВОТА си обърнат словоред. Нещо повече - понеже в правоговора пълен член няма, тази "специфична особеност" изцяло не съществува в живия език.

(2.2) така или иначе разбираме се, че не е ставало дума, че българският е уникален с обърнатия си словоред, но злото вече е сторено, тъй като други хора се хващат за изречението с езиците и падежите.

(3) Рат4000 дава за пример четири езика, в които словоредът може да варира благодарение на винителния им падеж. Морви открива студената вода с обвинението, че да, но тези езици имат падежи (well duh). И понеже имат падежи, значи са усложнени по начин по-ужасен от пълния член (което е по линия на дотогавашната ми/на Амелия/на още хора аргументация, че езикът трябва да върви към опростяване). Ето как въпросът с падежите и влиянието им върху езика влиза в играта.

Всичко това дотук идва да покаже, че отговорът на въпроса "са ли падежите усложнение или не" няма реална връзка с основния аргумент за пълния член. Дори той да позволява по-лесно от падежите променен словоред, фактът е че го прави по-неестествено, по-неприложимо в говоримия език и в резултат реално неизползвано (и далеч не специфична черта за българския). Това реално приключва очевидно основния спор в моя полза :mrgreen: но сега ще се върна на онзи с падежите (чийто изход, отново пояснявам, не променя изхода на основния спор).

Б. СЪПОСТАВЯНЕ МЕЖДУ ПАДЕЖНАТА СИСТЕМА И АНАЛИТИЧНИЯ ПОДХОД КЪМ ТЯХНАТА ЗАДАЧА

(а именно определяне ролята на думата в изречението)

Сега да се върнем на темата на този пост. Ето изначалното твърдение и по-нататък обобщено по смисъл според мен:

Морви: обърнат словоред може да се постигне с падежи, но това е усложняване на езика
Аз: падежите не са усложняване, а алтернатива на нашия подход (с предлози и - в случая - членове) за да се определи ролята на думата
Морви: не е вярно, поне в руския редица падежи вървят задължително с предлози, т.е. предлогът уникално определя ролята на думата и падежът е излишен и следователно усложнение
Аз: в такива случаи нито падежът, нито предлогът стигат за уникално определяне на смисъла и синтаксиса. В допълнение давам пример за родителен падеж, в който падежът замества предлога "на"
Морви: но примерно има комбинации като дателен който винаги върви с "к", които са обратен пример
Рат4000: или в немски дателен с "мит" - но прави ДОСТА УМНАТА забележка, че тези неща са в говоримия език и съответно никой не ги бърка и няма причина да отпадат.

Каква е истината?

(1) Дефиницията и функцията на падежите е формално следната: това са граматически маркери за синтактичната (често и семантичната) роля на думите.

ТРАДИЦИОННО думата падеж се асоцира с подхода на т.нар. синтетични езици - т.е. граматичният маркер се постига с формообразуване на словоформи, променят се самите думи, за да се означи синтактичната им и семантичната им роля. Традиционно за падежи се говори, когато се скланят съществителните (глаголите например се спрягат и в българския, където няма падежи).

Аналитичният подход, видим в български и английски език, както и например далечноазиатските - а именно граматичният маркер да бъде изцяло нова лексема (най-често това е предлог), традицонно НЕ СЕ счита за падеж, въпреки че има СЪЩИЯ смисъл.

С това обяснявам защо падеж и предлози са алтернативни подходи към една и съща функция. на въпроса дали те са усложнение не може СПОРЕД МЕН да се отговори еднозначно - на много хора да запомнят правилния предлог им е доста трудно, специално в английския това често е проблем. На други хора да запомнят парадигмите на падежните склонения им е по-трудно.

Съгласен съм в крайна сметка с Морви, че поради по-разнообразното формообразуване падежният подход може да се счита за по-сложен в структурно отношение.

(2) Падежи и предлози: от горното следва, че или падежите, или предлозите трябва да се използват за означаване на синтактичната роля на думите. На теория е така и в много падежни случаи това е така (което аз твърдях). Вярно е обаче, че тези дефиниции са твърде чисти за реалните езици. При намесването на семантичното доуточняване чрез падежи и най-вече при историческото развитие на езика се стига до ситуации, в които даден предлог задължително върви с даден падеж.

Пример:

на руски предлога "на", може да се използва с предложен падеж и означава че нещо се намира върху/в/около и т.н. думата в предложен падеж ("книгата е на стола"). може да се използва и с винителен падеж и тогава означава, че нещо се движи в посока с цел думата във винителен падеж ("отивам на училище").

В този случай предлог сам по себе си и падеж сам по себе си не определят еднозначно семантиката на думата (напр. предложният падеж може да се използва и с предлога "в" и може да има думи, за които конкретният предлог да има значение - т.е. падежът не определя уникално семантиката). Предлог само по себе си очевидно не определя уникално също, защото двата случая са с различна семантика.

В този случай, за да не се въвеждат 80000 падежа ИМА смисъл и не е излишно предлог да се комбинира с падеж, което е среден вариант между двата чисти случая - само падежи или само лексеми.

Сега обратният пример:

предлогът "к", който означава грубо "към", се използва винаги с дателен падеж. В този случай падежът не определя еднозначно семантиката и синтаксиса (дателен падеж се използва и за други неща), но предлогът го прави - следователно тук наистина падежът е излишен.

Защо се стига до това - вероятно по исторически причини. Вероятно "к" е имало други употреби, които са отпаднали от езика.

Важи обаче забележката на Рат4000 - тази особеност е жива в езика, децата я заучават от малки (което няма как да стане с пълния член) и тя не се бърка, употребява се и следователно няма да изчезне скоро.

(3) Изключително забавен факт е, че според горната дефиниция, пълният член, който е именно промяна на окончанието на съществителното с цел изясняване синтаксиса и семантиката на думата в изречението, не е нищо по-различно от ПАДЕЖ :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

С други думи под въпрос остава твърдението, че "падежите усложняват обръщането на словореда повече от пълния член", тъй като пълният член реално е частен случай на падеж :mrgreen:

this is soooooooooo utterly cool макар да го нямах оригинално предвид ;р

В. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Моята теза от началото е следната (казах го и в поста за бройната форма) - езикът не може академично да се набута в супер ефективни рамки, защото той се развива на самотек. Само защото нещо е излишно, не означава, че то трябва да се махне завинаги, ако се използва. Както каза и Валерий Русинов, излишните неща, различните подходи, езиковото богатство, многото начини да кажеш нещо придават уникалност и чар на езика.

НО езикът САМ се стреми към ефективност. Това е в природата на хората. Не е нужно да седнем и да изчислим от гледна точка на информационната теория най-оптималния набор от думи и грамеми за добра комуникация (да не говорим, че вече е правено и не хваща). Това става от само себе си, защото хората искат да комуникират по-бързо, по-чисто, но без да губят нюансите (каквито пълният член не дава).

С други думи когато нещо очевидно ИСКА да отпадне от езика, ние не трябва да го спираме. Когато нещо не се използва правилно от ужасно много хора, когато то не съществува в правоговора на езика и съответно в живия език, когато то е излишно от граматически и информационен смисъл (доказано от липсата му в другите два рода най-малкото), когато всичко това е налице, то няма никаква причина да защитаваме тази форма. Тя е отживелица и ще умре, това е неизбежно.

Падежите, бройните форми, неща, които се използват в езиците нон-стоп и не отговарят за 1/10000000 случаи на обърнат словоред - те ще останат в съответните си езици още дълго време, ДОРИ да са по-сложна версия на възможното (което може би искаше да каже Морви).
This is it. Ground zero.

User avatar
kalein
Arcanist
Posts: 904
Joined: Tue Feb 15, 2005 5:08 am
Location: smiling next to you
Contact:

Post by kalein » Fri Jan 29, 2010 9:30 pm

Не си прав, Жоре...

Сравни “Това показва моят опит.” и “Това показва моя опит.”
Spoiler: show
БЪЗИКАМ те! БЪЗИКАМ те! :D
Аз съм мазохист. От грубостта и агресивната глупост ме боли ужасно, но нещо ме кара да продължавам...

Ако не харесваш думите ми, спомни си: винаги можеш да ми спретнеш бан.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Fri Jan 29, 2010 9:45 pm

Готин пример бтв ;Р
един от сигурно четирите валидни :mrgreen:
This is it. Ground zero.

User avatar
kalein
Arcanist
Posts: 904
Joined: Tue Feb 15, 2005 5:08 am
Location: smiling next to you
Contact:

Post by kalein » Fri Jan 29, 2010 9:47 pm

Съвсем автентичен е. И аз му се зарадвах много, като ми изникна изпод пръстите (по съвсем друг повод...).

User avatar
Amelia
Moderator
Posts: 12921
Joined: Mon Aug 30, 2004 9:49 am

Post by Amelia » Fri Jan 29, 2010 9:52 pm

Валидността му се губи одма с факта, че оцеляваме някак с изречения като:

Това показва моята душевност.

Които могат да имат един от двата смисъла, което ще се разбере от контекста. Някак да се пази един толкова неудобен и масово сгрешаван граматически артефакт, само за един пол, заради толкова ограничената полза от него, е доста неадекватно.
My Anime List , My Manga List

Oui. Je suis garbage.

User avatar
kalein
Arcanist
Posts: 904
Joined: Tue Feb 15, 2005 5:08 am
Location: smiling next to you
Contact:

Post by kalein » Fri Jan 29, 2010 10:02 pm

Сега е моментът да кажа, че аз съм ЗА въвеждането на още три пълни члена...

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Fri Jan 29, 2010 10:08 pm

Хахах култов подход към ситуацията :mrgreen:

Аз все пак искам македонските. А дали да не стане 6? Трите за разстояние в пълен и кратък вариант :mrgreen:
This is it. Ground zero.

User avatar
kalein
Arcanist
Posts: 904
Joined: Tue Feb 15, 2005 5:08 am
Location: smiling next to you
Contact:

Post by kalein » Fri Jan 29, 2010 10:20 pm

Така е честно, Жоро.

(Култовото го оставяме за разни наукистки апологии за ГМО и против антималигноцита.)

Дали не забравяш множественото число в сметките си? ;)

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Fri Jan 29, 2010 11:42 pm

Amelia wrote:Валидността му се губи одма с факта, че оцеляваме някак с изречения като:

Това показва моята душевност.

Които могат да имат един от двата смисъла, което ще се разбере от контекста. Някак да се пази един толкова неудобен и масово сгрешаван граматически артефакт, само за един пол, заради толкова ограничената полза от него, е доста неадекватно.
Исках да кажа, че е от редките случаи, в които наистина пълният член променя смисъла в нормално изречение. Обикновено трябва да набуташ от ОНЯ МИТИЧЕН СЛОВОРЕД, за да ти върже смисъл примерът. Така че тоя си е доста як. Че пак е излишен всецялно членът, е друг въпрос.
This is it. Ground zero.

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests