За и Против пълния член
Moderator: Moridin
Винаги се изумявам от изрази от рода на "учени от български и европейски университети". Сякаш България е на друг континент.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
- Roamer
- Ascendent
- Posts: 4895
- Joined: Wed Jan 03, 2007 5:25 pm
- Location: Hier ist hier und jetzt ist jetzt doch jetzt ist jetzt schon nicht mehr da...
- Contact:
И после какво излиза?Xellos wrote:http://dnes.dir.bg/2009/11/27/news5450027.html


http://www.akademika.bg/?p=5128
НИКОЙ ОТ ПЛОВДИВСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ НЕ Е ИСКАЛ ОТМЯНА НА ПЪЛНИЯ ЧЛЕН
Пълният текст:Академика.БГ wrote:Неверни и некоректни са тиражираните информации в медиите, че преподавател от Пловдивския университет „Паисий Хилендарски” иска премахване на пълния член в българския език. Това е официалната позиция на висшето училище по повод начина на отразяване на конференцията „Език – литература – обществени институции” във в. „Монитор”.
- Spoiler: show
Eric: I use my sword to detect good on it.
Ed: It's not good, Eric. It's a gazebo.
Ed: It's not good, Eric. It's a gazebo.
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19290
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
http://begem0t.wordpress.com/2009/12/03 ... %B5%D0%BD/
никак нелош коментар за пълния член, с който вече съм напълно съгласен. определено е въпрос на време пълният член да си земе. ако нямаше такова правило и грешките по него нямаше да ни дразнят бтв
според мен за компромис между двете форми и за съобразяване с правоговора, трябва членът в мъжки род да стане "ъ"
освен всичко друго това ще доведе до приятни асоциации с началото на миналия век когато например София е била най-красива в цялата си история, имали сме най-готините поети, и сме били най-мязащи на европейски град - и следователно е готино време 
никак нелош коментар за пълния член, с който вече съм напълно съгласен. определено е въпрос на време пълният член да си земе. ако нямаше такова правило и грешките по него нямаше да ни дразнят бтв

според мен за компромис между двете форми и за съобразяване с правоговора, трябва членът в мъжки род да стане "ъ"


This is it. Ground zero.
Е, то всичко опира до това да сме готини или поне да напомняме на готини. Разбира се.
С едно не съм съгласна.
А това да можеш да не започнеш изречението с подлога е специфична черта на българския език и ако тя се премахне, той ще изгуби част от гъвкавостта и индивидуалността си.
С едно не съм съгласна.
Това че в женски и среден род няма пълен член може да е стимул и там да се въведатДа вземем изречението „Политикът обича народа“. Без пълен член ще звучи „Политика обича народа“. Струва ми се, че и така остава пределно ясно кой кого обича и кой е потърпевшия от тая обич. Ако някой иска да каже, че народът обича политика, може просто и ясно да сложи народа в началото на изречението, да се знае кой кого. А в женски и среден род като няма пълен член какво? Пак някакси се разбираме.

I don't wanna die
But I ain't keen on living either
But I ain't keen on living either
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19290
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Изобщо не е специфична, куцо кьораво и сакато я има същата черта, да не говорим, че семантиката на думите моментално разрешава въпроса кой е подлогът освен в пренебрежимо малко случаи, които привържениците на пълния член неуморно цитират ;р
и да, най-важното е да сме готини. РАЗБИРА СЕ
и да, най-важното е да сме готини. РАЗБИРА СЕ
This is it. Ground zero.
Мен принципно адски ме дразни когато хората (като средно ниво) стават по-мързеливи/некадърни/тъпи да се снижава летвата в която и да било област, за да не се травмират, че са мързеливи/некадърни/тъпи.
Като приемните изпити, за които си говорехме тия дни. Нивото на кандидат-студентите пада? Няма проблем - ще им даваме задачи като за олигофрени. А на какво ниво ще излязат от университета няма значение.
Та и с правописа така. Хлапетата ги мързи да вдянат елементарни неща на ниво прогимназия? Ами ще опростим правописа и граматиката! Елементарно, Уотсън! Няма да се пънем да правим децата умни и начетени, я!
Като приемните изпити, за които си говорехме тия дни. Нивото на кандидат-студентите пада? Няма проблем - ще им даваме задачи като за олигофрени. А на какво ниво ще излязат от университета няма значение.

Та и с правописа така. Хлапетата ги мързи да вдянат елементарни неща на ниво прогимназия? Ами ще опростим правописа и граматиката! Елементарно, Уотсън! Няма да се пънем да правим децата умни и начетени, я!
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Не съвсем. Немски, руски, финландски и унгарски са тия, за които най-бързо се сетих, и според уикито всичките имат винителен падеж, различен от именителния, което всъщност е единственото условие, за да можеш сложиш прякото допълнение пред глагола...Morwen wrote:Ам, куцо, кьораво и сакато, подозирам, е Йода.
...стига да не говоря глупости (от четирите знам само немски).
Иначе съм съгласен с тебе, понеже според мен всякаква допълнителна сложност прави езика по-красив - не ща да го опростяваме.
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19290
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
ИЗКЛЮЧИТЕЛНО погрешни аналогии от-до.
Две основни положения:
(1) ВСЕКИ език на тази планета се развива в посока опростяване. И в това няма нищо лошо. Езикът трябва да е ефективна система за комуникация. Ако ефективността може да се постигне с по-малко материал, това очевидно е за предпочитане.
(2) В случая, противно на постоянното изтъкване на обратното, става дума за ОЧЕВИДЕН граматически излишък. Загубите на изразителност са никакви. Загубите на нюанс са минимални (т.е. в онези абсолютно малцинство случаи, в които подлогът не може да бъде разбран от семантиката на думите когато обърнем словореда и същевременно бихме имали някаква смислена стилистична причина да го правим). Езикът става по-стегнат, по-лесен за учене, съответно по-ефективен.
Няколко малко по-малко важни, но все така силно съществени, положения:
(3) Липсата на пълен член за ж.р. и ср.р. е непреодолим аргумент в посока излишеството на съответния за м.р.
(4) Освен Йода изключително много езици могат да разменят подлога и допълнението в словореда си безпроблемно, като само ще посоча много малко подмножество от тях: всички европейски езици с падежи (за който не знае, падежите определят еднозначно коя дума каква роля има в изречението, може да се каже, че това им е ролята като цяло). Това по повод колко уникален бил българският с неизползваната си от никого в реалния живот възможност за обърнат словоред......................................
В интерес на всички е езикът да става по-ефективен. Когат това става без загуба на семантична и емоционална изразителност и с пренебрежима загуба на стилистични средства (както казах, изключително рядко използвана от когото и да е е идеята с рандъм обръщането на словореда), сме само на плюс. Изобщо не може да става дума за сравнение със сваляне на стандарта на приемните изпити (това е друга тема, която също не е толкова еднозначна, но няма да я задълбавам).
Всеки с някакви познания по езикознание, семантика, комуникация, теория на кодирането, и т.н. би потвърдил горното.
Остава доста нестройния аргумент с интелектуалното превъзходство на владеещите пълния член, който е обречен точно толкова, колкото са били обречени аргументите на владеещите до съвършенство ралото и диканята.
Две основни положения:
(1) ВСЕКИ език на тази планета се развива в посока опростяване. И в това няма нищо лошо. Езикът трябва да е ефективна система за комуникация. Ако ефективността може да се постигне с по-малко материал, това очевидно е за предпочитане.
(2) В случая, противно на постоянното изтъкване на обратното, става дума за ОЧЕВИДЕН граматически излишък. Загубите на изразителност са никакви. Загубите на нюанс са минимални (т.е. в онези абсолютно малцинство случаи, в които подлогът не може да бъде разбран от семантиката на думите когато обърнем словореда и същевременно бихме имали някаква смислена стилистична причина да го правим). Езикът става по-стегнат, по-лесен за учене, съответно по-ефективен.
Няколко малко по-малко важни, но все така силно съществени, положения:
(3) Липсата на пълен член за ж.р. и ср.р. е непреодолим аргумент в посока излишеството на съответния за м.р.
(4) Освен Йода изключително много езици могат да разменят подлога и допълнението в словореда си безпроблемно, като само ще посоча много малко подмножество от тях: всички европейски езици с падежи (за който не знае, падежите определят еднозначно коя дума каква роля има в изречението, може да се каже, че това им е ролята като цяло). Това по повод колко уникален бил българският с неизползваната си от никого в реалния живот възможност за обърнат словоред......................................
В интерес на всички е езикът да става по-ефективен. Когат това става без загуба на семантична и емоционална изразителност и с пренебрежима загуба на стилистични средства (както казах, изключително рядко използвана от когото и да е е идеята с рандъм обръщането на словореда), сме само на плюс. Изобщо не може да става дума за сравнение със сваляне на стандарта на приемните изпити (това е друга тема, която също не е толкова еднозначна, но няма да я задълбавам).
Всеки с някакви познания по езикознание, семантика, комуникация, теория на кодирането, и т.н. би потвърдил горното.
Остава доста нестройния аргумент с интелектуалното превъзходство на владеещите пълния член, който е обречен точно толкова, колкото са били обречени аргументите на владеещите до съвършенство ралото и диканята.
This is it. Ground zero.
Аналогията с ралото и диканята не е по-малко погрешна, понеже тракторът не е опростено рало, но това между другото...
Иначе си прав, езикът ще стане по-прост, обаче това не пречи да ми харесва повече така, както е сега. Някак... закръглено е да може да се напише или дори каже "влакът" вместо "влака" примерно. По-приятно е.
Чисто субективно усещане, разбира се - ако няма достатъчно хора, които го споделят, да изчезва членът (a?), защото наистина е безсмислен...
Иначе си прав, езикът ще стане по-прост, обаче това не пречи да ми харесва повече така, както е сега. Някак... закръглено е да може да се напише или дори каже "влакът" вместо "влака" примерно. По-приятно е.
Чисто субективно усещане, разбира се - ако няма достатъчно хора, които го споделят, да изчезва членът (a?), защото наистина е безсмислен...
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19290
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Въпрос на навик е. И бтв ако нямаше такова правило, грешките с него нямаше да бодат толкоз очите на интелигентните но осъзнаващи безнадежността на положението си хора като нас
ралото и диканята не беше аналогия в смисъл на опростяване, а в смисъл на придържане към нещо очевидно остаряло и излишно, което просто не е конкурентно, дори да има своите очарования

ралото и диканята не беше аналогия в смисъл на опростяване, а в смисъл на придържане към нещо очевидно остаряло и излишно, което просто не е конкурентно, дори да има своите очарования
This is it. Ground zero.
Аз пък не... съвсем
.
В смисъл вярно е, че повечето (но далеч не всички, бтв) езици вървят към граматическо опростяване, но не виждам защо от него задължително да следва промяна в правописа. Не знам как стоят нещата като цяло в Европа, но знам, че човек, знаещ добре английски може да чете Шекспир, без да се налага последният да се осъвременява. Въпреки че нито един човек без сериозни лингвистични познания, които не се получават дори във филологията, а при по-късна специализация, не може да разбере говоримия език от времето на Шекспир на повече от някакво съвсем общо ниво.
В България само една писмена реформа (тази от '46 г.) направи книгите, печатани дотогава, почти нечетивни - за мен със сигурност, не искам никой да обиждам
.
Така че аз поддържам известната консервативност в писмения език пред това да се налага да превеждаме цялото си литературно наследство отново и отново през едно-две поколения.
И ако се върна на английския - там има доста по-нелогични и лишени от смисъл писмени форми, но като цяло поддръжниците на радикалната промяна са малко. Но в американските и британски университети нивото е на светлинни години от нашите.
И накрая, аз поне искам да се фукам, че мога да използвам пълния член
.
EDIT: Току-що видях, че другият европейски език, който не е преминавал през писмена реформа от векове, е испанският. Нищо лошо - той е вторият наистина световен език, произлязъл от Европа
.

В смисъл вярно е, че повечето (но далеч не всички, бтв) езици вървят към граматическо опростяване, но не виждам защо от него задължително да следва промяна в правописа. Не знам как стоят нещата като цяло в Европа, но знам, че човек, знаещ добре английски може да чете Шекспир, без да се налага последният да се осъвременява. Въпреки че нито един човек без сериозни лингвистични познания, които не се получават дори във филологията, а при по-късна специализация, не може да разбере говоримия език от времето на Шекспир на повече от някакво съвсем общо ниво.
В България само една писмена реформа (тази от '46 г.) направи книгите, печатани дотогава, почти нечетивни - за мен със сигурност, не искам никой да обиждам

Така че аз поддържам известната консервативност в писмения език пред това да се налага да превеждаме цялото си литературно наследство отново и отново през едно-две поколения.
И ако се върна на английския - там има доста по-нелогични и лишени от смисъл писмени форми, но като цяло поддръжниците на радикалната промяна са малко. Но в американските и британски университети нивото е на светлинни години от нашите.
И накрая, аз поне искам да се фукам, че мога да използвам пълния член

EDIT: Току-що видях, че другият европейски език, който не е преминавал през писмена реформа от векове, е испанският. Нищо лошо - той е вторият наистина световен език, произлязъл от Европа

Въпросът е, че поне три от изброените от теб езици (за финланския не зная) имат падежи, които дават същите, а и повече възможности за различен словоред. Т.е. особеностите, които имат пак са заради усложнение на езика. При това доста по-големи.RAT400 wrote:Не съвсем. Немски, руски, финландски и унгарски са тия, за които най-бързо се сетих, и според уикито всичките имат винителен падеж, различен от именителния, което всъщност е единственото условие, за да можеш сложиш прякото допълнение пред глагола...Morwen wrote:Ам, куцо, кьораво и сакато, подозирам, е Йода.
...стига да не говоря глупости (от четирите знам само немски).
Иначе съм съгласен с тебе, понеже според мен всякаква допълнителна сложност прави езика по-красив - не ща да го опростяваме.
Да, въпросът е до каква степен. И дали в един момент със съвсем простия език няма да можеш да изразиш само съвсем прости неща. Между другото, ако опростяването беше толкова праволинеен процес, би трябвало древните племена да са имали най-сложните езици. А те са ги усложнявали, за което е имало причина.ВСЕКИ език на тази планета се развива в посока опростяване. И в това няма нищо лошо. Езикът трябва да е ефективна система за комуникация. Ако ефективността може да се постигне с по-малко материал, това очевидно е за предпочитане
И поезията се пише малко по-трудно, все пак има ги и онези случаи и всичко това за да не се учи едно елементарно правило. Това не е ракетно инженерство, да му се не види.В случая, противно на постоянното изтъкване на обратното, става дума за ОЧЕВИДЕН граматически излишък. Загубите на изразителност са никакви. Загубите на нюанс са минимални (т.е. в онези абсолютно малцинство случаи, в които подлогът не може да бъде разбран от семантиката на думите когато обърнем словореда и същевременно бихме имали някаква смислена стилистична причина да го правим). Езикът става по-стегнат, по-лесен за учене, съответно по-ефективен.
Не виждам защо. Това е само ако го гледаш от твоята кула.Липсата на пълен член за ж.р. и ср.р. е непреодолим аргумент в посока излишеството на съответния за м.р.
Посочи ми думата уникален в:Освен Йода изключително много езици могат да разменят подлога и допълнението в словореда си безпроблемно, като само ще посоча много малко подмножество от тях: всички европейски езици с падежи (за който не знае, падежите определят еднозначно коя дума каква роля има в изречението, може да се каже, че това им е ролята като цяло). Това по повод колко уникален бил българският с неизползваната си от никого в реалния живот възможност за обърнат словоред
Не казвам, че е уникален, а че това е негова черта, която го прави това, което е. Също както теб това, че си мъж с определен коефициент на интелигентност не те прави уникален, но те прави това, което си.Това че в женски и среден род няма пълен член може да е стимул и там да се въведат А това да можеш да не започнеш изречението с подлога е специфична черта на българския език и ако тя се премахне, той ще изгуби част от гъвкавостта и индивидуалността си.
Който на мен ми е абсурден, доколкото по тази логика може да се въведе и правило всичко да се пише в хайку. Но не остава само той.Остава доста нестройния аргумент с интелектуалното превъзходство на владеещите пълния член, който е обречен точно толкова, колкото са били обречени аргументите на владеещите до съвършенство ралото и диканята.
I don't wanna die
But I ain't keen on living either
But I ain't keen on living either
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest