- Spoiler: show
House M.D. (Д-р Хаус)
- armageddon
- Forsaken
- Posts: 2936
- Joined: Tue Jan 13, 2004 10:24 am
Много стабилен четвърти епизод. Хем доразви добре историята от предишния, хем нашите отново влязоха в екипния ритъм. Разговорът в началото между Хаус и Форман си беше на познатото ниво. И краят е все по-обещаващ за Грег.
Досадно ми е обаче какъв зор си дават продуцентите и сценаристите да задържат 13. Ама да я разкарат най-после бе! Егати Дъ Уеслито е тая! ( http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TheWesley )
А същевременно със същия зор тикат Камерън към изхода (НЕ по желание на актрисата), а Чейс може също да отпадне (засега е на кантар). Да им имам сценарните хрумвания.
Досадно ми е обаче какъв зор си дават продуцентите и сценаристите да задържат 13. Ама да я разкарат най-после бе! Егати Дъ Уеслито е тая! ( http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TheWesley )
А същевременно със същия зор тикат Камерън към изхода (НЕ по желание на актрисата), а Чейс може също да отпадне (засега е на кантар). Да им имам сценарните хрумвания.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
- herairness
- Jaghut Tyrant
- Posts: 1983
- Joined: Tue Oct 04, 2005 10:43 am
- Location: varna
В пети епизод всичко беше на шест.
Ама всичко - и преследването в началото (напомни ми на някои сцени от четвъртия Умирай трудно), и сутрешният разговор Хаус-Уилсън, и медицинската загадка, и разговорите с Къди, и как Хаус си издейства документа за покрит норматив часове визитации, и уплахът покрай Хаус и шепотите, и последвалите разговори с Уилсън, и заформящата се драма Чейс-Камерън (все повече ме е яд като знам как ще приключи), и последната сцена, където се потвърди, че нашият си Хаус is in the house.
И никаква 13, а участието на Форман бе сведено до старите разумни граници! Урааа!!!
Ама всичко - и преследването в началото (напомни ми на някои сцени от четвъртия Умирай трудно), и сутрешният разговор Хаус-Уилсън, и медицинската загадка, и разговорите с Къди, и как Хаус си издейства документа за покрит норматив часове визитации, и уплахът покрай Хаус и шепотите, и последвалите разговори с Уилсън, и заформящата се драма Чейс-Камерън (все повече ме е яд като знам как ще приключи), и последната сцена, където се потвърди, че нашият си Хаус is in the house.
И никаква 13, а участието на Форман бе сведено до старите разумни граници! Урааа!!!
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Добър си беше шестият. Хаус е все повече какъвто си го знаем и харесваме. Във всяко отношение - и с Уилсън, и с подчинените си.
Е, освен любовната история с Къди, която ми идва малко странно, но какво пък, имало е подобни в предишни сезони, най-вече с бившата му жена, когато беше юрист на болницата.
Тъпо ми е обаче, че старият екип ще се разпадне.
Е, освен любовната история с Къди, която ми идва малко странно, но какво пък, имало е подобни в предишни сезони, най-вече с бившата му жена, когато беше юрист на болницата.
Тъпо ми е обаче, че старият екип ще се разпадне.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6619
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
В момента в Замунда се случва драма. За мой срам и аз участвам, но не мисля, че бъркам в това, което пиша. Разгледайте коментарите към торента с последния епизод и ще видите. Линкове май не е много добре да пускам.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
Мернах последните няколко коментара, сред които и твои.
Да, спорове около качеството (или скоростта) на превода често възникват. Добре би било админите там да имат някакъв контрол (в случая езиково-редакторски) кой може и кой не може да превежда филми и сериали.
И да си има готов екип за всеки по-следен сериал, например. Ако някой от екипа е зает, друг да го сменя. Но си е въпрос на организация. А и на добра воля - все пак никой не взима пари за тези преводи, а ги прави защото е фен.
Мен не ме вълнува, слушам си оригинала. Все пак нека не забравяме, че гледаме всички тези заглавия безплатно.
Както казва майка ми: "А ич?!"
"На харизан кон зъбите не се гледат", е казал народът. Който не е доволен - да го обсъди на ЛС с админите, да осигури по-добър превод или да изчака друг да го направи след прибързания калпав. При всяко положение каквито и да било оплаквания за мен в случая са недопустими. Както за качеството на превода, така и за скоростта на осигуряването му. НИКОЙ НЕ ВИ Е ДЛЪЖЕН.
Да, спорове около качеството (или скоростта) на превода често възникват. Добре би било админите там да имат някакъв контрол (в случая езиково-редакторски) кой може и кой не може да превежда филми и сериали.
И да си има готов екип за всеки по-следен сериал, например. Ако някой от екипа е зает, друг да го сменя. Но си е въпрос на организация. А и на добра воля - все пак никой не взима пари за тези преводи, а ги прави защото е фен.
Мен не ме вълнува, слушам си оригинала. Все пак нека не забравяме, че гледаме всички тези заглавия безплатно.
"На харизан кон зъбите не се гледат", е казал народът. Който не е доволен - да го обсъди на ЛС с админите, да осигури по-добър превод или да изчака друг да го направи след прибързания калпав. При всяко положение каквито и да било оплаквания за мен в случая са недопустими. Както за качеството на превода, така и за скоростта на осигуряването му. НИКОЙ НЕ ВИ Е ДЛЪЖЕН.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Сега изчетох цялата тема в замундата, че и се включих.
След отношението към Деси и екипа й, хич да не се чудят ако спрат да получават качествени преводи.
Тайгърмастър, не бях прочел първите ти постове там, прав си. А за простотията с лекетата, които отказват Деси да превежда - специално коментарите от кадърен преводач към пишман такъв ги признавам. Съгласен с Деси във всичко, което е написала.
Уж си знам, че някои хора са адски нагли и неблагодарни простаци, ама продължавам да се изненадвам, че и по-зле можело...
След отношението към Деси и екипа й, хич да не се чудят ако спрат да получават качествени преводи.
Тайгърмастър, не бях прочел първите ти постове там, прав си. А за простотията с лекетата, които отказват Деси да превежда - специално коментарите от кадърен преводач към пишман такъв ги признавам. Съгласен с Деси във всичко, което е написала.
Уж си знам, че някои хора са адски нагли и неблагодарни простаци, ама продължавам да се изненадвам, че и по-зле можело...
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6619
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Честно казано, ако имах достатъчно време и познания, може би щях да седна и да наглася едни субтитри. Само дето поне второто го нямам със сигурност. Въпреки това мисля, че бих се справил по-добре от natoni или там както е. Той така или иначе не е направил абсолютно нищо.
passer-by, не знам дали си погледнал за какъв ужас става дума. Просто... Няма един ред без правописна, граматична или смислова грешка. Ама един... Не знам, безплатно или не, ако не можеш да го направиш качествено, по-добре не го прави. Със семейството доста намалихме гледането на "Ейнджъл" напоследък, защото преводът на петия сезон е кошмарен. По този повод трябва да правя нов превод на почти всеки епизод. Т.е. да правя редакция на вече качените субтитри, което е същото. Доста е неприятно, всъщност, да не говорим, че щеше да е по-добре, ако тези т.нар. субтитри изобщо не бяха качвани. Т.е. този превод ми е повече във вреда, отколкото в полза.
passer-by, не знам дали си погледнал за какъв ужас става дума. Просто... Няма един ред без правописна, граматична или смислова грешка. Ама един... Не знам, безплатно или не, ако не можеш да го направиш качествено, по-добре не го прави. Със семейството доста намалихме гледането на "Ейнджъл" напоследък, защото преводът на петия сезон е кошмарен. По този повод трябва да правя нов превод на почти всеки епизод. Т.е. да правя редакция на вече качените субтитри, което е същото. Доста е неприятно, всъщност, да не говорим, че щеше да е по-добре, ако тези т.нар. субтитри изобщо не бяха качвани. Т.е. този превод ми е повече във вреда, отколкото в полза.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
Като фенка на Хаус, на която не й пука за тези, които не могат да си го гледат в оригинал и която в червата я мързи да превежда, все пак ми е забавно да чета това. Не съм виждала оригиналните субтитри, но ако ти превеждаш сериала, съм готова да ти помагам с терминологията, като мина след това за редакция.
Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae
Обичам си аватара!!
Die, Fanboys <- a blog for random anime bashing and raving
Обичам си аватара!!
Die, Fanboys <- a blog for random anime bashing and raving
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6619
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Благодаря.Alexis wrote:Като фенка на Хаус, на която не й пука за тези, които не могат да си го гледат в оригинал и която в червата я мързи да превежда, все пак ми е забавно да чета това. Не съм виждала оригиналните субтитри, но ако ти превеждаш сериала, съм готова да ти помагам с терминологията, като мина след това за редакция.
Не знам дали ще мога да се справя, де, точно Хаус до сега никога не съм се опитвал да го превеждам, а май ще е труден и без терминологията.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
Напълно съгласен съм с мнението на Ицо за субтитрите и отношението към качествените преводачи по скапаните форуми на Арена и Замунда. Преди всичко искам да потретя, че никой не е длъжен на никого да превежда изпиратствания откраднат филм! А също така и че филмите и на двата ни големи тракъра са пълни с под-13-годишни ужасно дразнещи и неадекватни идиотчета, което ги прави крайно безсмислени за четене....
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests


