Poetry Lover's Corner

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
User avatar
Tiaiel
E'lir
Posts: 165
Joined: Sat Mar 19, 2005 10:08 am

Post by Tiaiel » Mon Jan 08, 2007 11:07 pm

Morwen wrote:Всичко е чудесно, само дето младежът от стихотворението е Финдли, не Финтли...
Открих го и по двата начина,но този ми се строи една идея по-симпатичен :)
Има нещо в съществуването на черна дупка в съседство,което води до безсънни нощи.

Morgana
Paragon
Posts: 658
Joined: Sun Dec 19, 2004 7:34 pm

Post by Morgana » Thu Jan 11, 2007 6:03 pm

Tiaiel wrote:Робърт Бърнс - Финтли

...
Супер, много ми хареса!

Имаш ли го в оригинал? А още?
pulled out

User avatar
Morwen
Shadowdancer
Posts: 13468
Joined: Sat Dec 20, 2003 1:20 am

Post by Morwen » Thu Jan 11, 2007 7:25 pm

Morgana wrote:Супер, много ми хареса!

Имаш ли го в оригинал? А още?
Това е в оригинал
"Indeed Will I," Quo Findlay


"Wha is that at my bower-door?"
"O, wha is it but Findlay!"
"Then gae your gate, ye'se nae be here,"
"Indeed maun I!" quo Findlay.

"What mak ye, sae like a thief?"
"O come and see!" quo Findlay,
"Before the morn ye'll work mischief?"
"Indeed will I!," quo Findlay.

"Gif I rise and let you in"-
"Let me in! quo Findlay-
"Ye'll keep me waukin wi' your din?"
"Indeed will I!," quo Findlay;

"In my bower if ye should stay"-
"Let me stay!" quo Findlay-
"I fear ye'll bide till break o' day?"
"Indeed will I!" quo Findlay.

"Here this night if ye remain"-
"I'll remain!" quo Findlay-
"I dread ye'll learn the gate again?"
"Indeed will I!" quo Findlay.

"What may pass within this bower"-
( "Let it pass!" quo Findlay)
"Ye maun conceal till your last hour"-
"Indeed will I!," quo Findlay.
И още
Идейки си запъхтяна
вечерта веднъж,
Джени вир-водица стана
в цъфналата ръж.

Джени зъзне цяла, Джени
пламва изведнъж.
Бърза, мокра да колени,
в цъфналата ръж.

Ако някой срещне някой
в цъфналата ръж
и целуне този някой
някого веднъж,

то нима ще знае всякой
де, кога веднъж
някога целувал някой
в цъфналата ръж?
И в оригинал
Coming thro' the rye, poor body,
Coming thro' the rye,
She draiglet a' her petticoatie
Coming thro' the rye.

O, Jenny's a' wat, poor body;
Jenny's seldom dry;
She draiglet a' her petticoatie
Coming thro' the rye.

Gin a body meet a body
Coming thro' the rye,
Gin a body kiss a body -
Need a body cry?

Gin a body meet a body
Coming thro' the glen,
Gin a body kiss a body -
Need the warld ken?
I don't wanna die
But I ain't keen on living either

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 18770
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Thu Jan 11, 2007 10:06 pm

Любими са ми и двете :)

обаче това
"Ye'll keep me waukin wi' your din?"
"Indeed will I!," quo Findlay;
не знааааааааам как да го тълкувам :mrgreen:
This is it. Ground zero.

User avatar
Clio
Moderator
Posts: 1076
Joined: Sat Dec 20, 2003 12:43 am
Location: I am near, but away

Post by Clio » Fri Jan 12, 2007 12:26 pm

Ерм... а какъв език е това? >.>
Beauty is a luster which love bestows to guile the eye. Therefore it may be said that only when the brain is without love will the eye look and see no beauty.

The meaning of life is 'bucket'

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 18770
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Fri Jan 12, 2007 12:34 pm

Ми някъв много диалектен шотландско-ирландски подозирам :)
This is it. Ground zero.

zhivik
Archmage
Posts: 2252
Joined: Fri Jul 09, 2004 3:59 pm
Location: Off from the circus

Post by zhivik » Fri Jan 12, 2007 1:43 pm

Е, да не обиждаме човека - шотландски си е, и още как. Всъщност Бърнс е известен точно с това, че се е опитвал да възроди говоримия шотландски език, който го говорили доста намаляващ брой хора в края на 18 век. Точно затова използва доста шотландски думи в поезията си, аз имам една книжка, английско издание, където такива думи са преведени под линия. :)
This signature is not yet rated

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 18770
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Fri Jan 12, 2007 2:02 pm

Що пък обиждаме? Ирландският да не е неква по-ниска категория от шотландския? :P
This is it. Ground zero.

zhivik
Archmage
Posts: 2252
Joined: Fri Jul 09, 2004 3:59 pm
Location: Off from the circus

Post by zhivik » Fri Jan 12, 2007 3:55 pm

Не, но съответно шотландците се обиждат, ако ги наречеш нещо друго, освен шотландци (както и езика им) и обратното - това мога да го потвърдя от личен опит.
This signature is not yet rated

User avatar
JaimeLannister
Forsaken
Posts: 3102
Joined: Mon Apr 05, 2004 7:31 pm
Location: Лясковец - София

Post by JaimeLannister » Fri Jan 12, 2007 4:22 pm

Morwen wrote:Да, Джейми, такава съм си, дребнава, но мерси, че ми отвори очите, де...
Защо всички жени реагират по подобен начин на миролюбивите ми забележки? :roll:
"Основната и крайна цел на живота е смъртта и той винаги я постига." Зигмунд Фройд

"PRESENT IS THE TIME INCLUDING ALL TIMES
EACH SECOND IS ETERNITY AS ETERNITY IS NOW
AND NOW IS FOREVER..."

Курвите идват и си отиват, Star craft остава!

Image

User avatar
Morwen
Shadowdancer
Posts: 13468
Joined: Sat Dec 20, 2003 1:20 am

Post by Morwen » Fri Jan 12, 2007 4:50 pm

Ако всички жени ти реагират така, може би си струва да се замислиш защо наистина...
I don't wanna die
But I ain't keen on living either

User avatar
JaimeLannister
Forsaken
Posts: 3102
Joined: Mon Apr 05, 2004 7:31 pm
Location: Лясковец - София

Post by JaimeLannister » Fri Jan 12, 2007 9:17 pm

:(
:?
Ем... Пък аз съм добродушен....
"Основната и крайна цел на живота е смъртта и той винаги я постига." Зигмунд Фройд

"PRESENT IS THE TIME INCLUDING ALL TIMES
EACH SECOND IS ETERNITY AS ETERNITY IS NOW
AND NOW IS FOREVER..."

Курвите идват и си отиват, Star craft остава!

Image

Morgana
Paragon
Posts: 658
Joined: Sun Dec 19, 2004 7:34 pm

Post by Morgana » Thu Jan 18, 2007 10:06 pm

Благодаря, Morwen. Очарована съм. :)
pulled out

User avatar
Tiaiel
E'lir
Posts: 165
Joined: Sat Mar 19, 2005 10:08 am

Post by Tiaiel » Fri Jan 26, 2007 10:25 am

Йей,Морвен много благодаря за оригинала,особено упорито го търсих в официалния му сайт,но не го открих.Още едно?
Девойката, която ми постла легло

По пътя ме настигна мрак,
планински вятър, силен мраз.
Замрежи всичко ситен сняг
и без подслон останах аз.

За щастие във моя смут
една девойка ме видя
и мило в своя дом приют
за през ноща ми даде тя.

Дълбоко и благодарих,
учтиво преклоних чело-
учтиво и се поклоних
с молба да ми даде легло.

Тя с тънко ленено платно
легло във къта ми постла,
наля ми в каната вино
и “лека нощ” ми пожела.

Когато до самия праг
със свещ в ръката тя дойде,
девойката замолих пак
възглавница да ми даде.

С възглавницата във ръка
се върна тя при мен за вчас.
Със таз възглавница-така
я взех в прегръдките си аз.

Тя трепна в моите ръце
и каза, като в мен се сви:
“О, ако има в теб сърце,
моминството ми остави.”

Тя бе с коси от мек атлаз
и бяло като крин чело.
С ухайни устни беше таз,
която ми постла легло.

Бе хладен нежния и крак
и кръгла малката и гръд:
две малки, бели преспи сняг,
навявани в тоя таен кът.

Целувах милото лице,
косите и от мек атлаз.
И тъй, с момичето в ръце,
във сън дълбок потънах аз.

И пред разсъмване почти,
за път когато бях готов:
“О, ти, опропасти ме ти"-
ми каза моята любов.

Целунах скъпото лице,
очите, пълни със тъгa,
и казах:"Тия две ръце
ще ми постилат отсега.”

Тогаз тя взе една игла
и дълго ши през тоя ден.
Сама до хладните стъкла
тя риза шиеше за мен.

Години има оттогаз,
бледнее бялото чело.
Но все по-скъпа ми е таз,
която ми постла легло.
Има нещо в съществуването на черна дупка в съседство,което води до безсънни нощи.

User avatar
Mushu
Aes Sedai
Posts: 1565
Joined: Tue Apr 13, 2004 11:39 am

Post by Mushu » Fri Jan 26, 2007 11:29 am

Едно от любимите ми :)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 16 guests