The Official George R. R. R. R. Mar.r.r.r.tin Topic

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р

Moderators: Trip, Random, Roland, Marfa

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6347
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Thu Nov 27, 2014 12:24 pm

grigorp wrote:Преводач Емануил Томов aka Trip?
Така се получи :) Нямайте особено високи очаквания :)

User avatar
Claymore
Ascendent
Posts: 4538
Joined: Sat Sep 12, 2009 9:55 pm

Post by Claymore » Thu Nov 27, 2014 12:36 pm

Mitko wrote:И ще е с готината американска корица и само 39лв :drool:
https://scontent-b-fra.xx.fbcdn.net/hph ... e=54D90170
Малиии, ако е и с твърди корици, направо ще избухна.
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Stack bodies, not figurines
Move beneath the surface, submarine
I'm half machine, obscene with a light sword
Look inside the brain, it's a riot in the psych ward
What you standing on the side for?
Roar like a lioness, punch like a cyborg

User avatar
Drigan
Sorcerer
Posts: 456
Joined: Thu Oct 06, 2005 10:51 pm
Location: Neverwhere

Post by Drigan » Thu Nov 27, 2014 1:18 pm

PLOT TWIST!

Това ще се купи! Но кога точно излиза? И евалата на Trip :>
"Ние сме просто хора и боговете са ни създали за обич. Това е голямото ни величие, това е славата ни и най-голямата ни трагедия."
Емон Таргариен

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6347
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Thu Nov 27, 2014 1:53 pm

Закъм панаира е предвидено.

User avatar
Demandred
Moderator
Posts: 5585
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:42 am
Contact:

Post by Demandred » Tue Dec 02, 2014 7:50 pm

Ако пък предпочитате Kindle версията, в момента има голямo намаление на World of Ice and Fire - 9.90 долара е в момента.

Доскоро беше 36 долара, 7-8 долара повече от хардкавъра, което за тази книга точно е абсурд отвсякъде.
Glee is the answer when questions are wrong.

User avatar
Claymore
Ascendent
Posts: 4538
Joined: Sat Sep 12, 2009 9:55 pm

Post by Claymore » Tue Dec 02, 2014 8:11 pm

Ееееее, за тая книга е чист грях да я купиш на Киндъл. Това си е vanity издание с твърдите корици и илюстрациите направено за феновете, просто се губи ефекта. Ако някой го интересува само инфото, може просто да изчака и после да чеше в ASOIAF уикито.
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Stack bodies, not figurines
Move beneath the surface, submarine
I'm half machine, obscene with a light sword
Look inside the brain, it's a riot in the psych ward
What you standing on the side for?
Roar like a lioness, punch like a cyborg

Mitko
Commoner
Posts: 46
Joined: Wed Dec 21, 2011 1:41 am

Post by Mitko » Sat Dec 06, 2014 2:23 pm

27лв. за предварителните поръчки :)
http://www.ciela.com/ciela_books/svetat ... oming-soon

User avatar
Drigan
Sorcerer
Posts: 456
Joined: Thu Oct 06, 2005 10:51 pm
Location: Neverwhere

Post by Drigan » Tue Dec 09, 2014 3:29 pm

Мерси :>>
"Ние сме просто хора и боговете са ни създали за обич. Това е голямото ни величие, това е славата ни и най-голямата ни трагедия."
Емон Таргариен

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9365
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Mon Dec 15, 2014 12:00 am

Чудесно върви тази енциклопедия в комбинация с ролевата игра по темата :)

User avatar
Claymore
Ascendent
Posts: 4538
Joined: Sat Sep 12, 2009 9:55 pm

Post by Claymore » Mon Dec 15, 2014 12:42 am

Оххх, на мен колко ми се иска да я цъкам, ама скъпо, път и трябват хора. Иначе вчера си взех книгата за 29 лв от щанда на Сиела в НДК, но не знам кога ще стигна до нея. Ако забележа грешка на Емо, ще пиша тук да соча с пръст!!! :mrgreen:
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Stack bodies, not figurines
Move beneath the surface, submarine
I'm half machine, obscene with a light sword
Look inside the brain, it's a riot in the psych ward
What you standing on the side for?
Roar like a lioness, punch like a cyborg

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6347
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Mon Dec 15, 2014 9:55 am

Ше се отсочиш за цял живот :mrgreen:

User avatar
Drigan
Sorcerer
Posts: 456
Joined: Thu Oct 06, 2005 10:51 pm
Location: Neverwhere

Post by Drigan » Mon Dec 15, 2014 1:04 pm

Аз по превода грешки не съм хванал, освен че има доста думи, които са мъчни за превод - Reaver винаги ми е голяма болка, понеже не мога да се сетя за българска дума, която да го покрива достатъчно точно; грабител не е точно отражение според мен, но пък плячкаджия звучи ужасно... За щастие нас викинги поне не са ни тровели живота, че да имаме специфична дума.
"Ние сме просто хора и боговете са ни създали за обич. Това е голямото ни величие, това е славата ни и най-голямата ни трагедия."
Емон Таргариен

User avatar
Dante
Mistborn
Posts: 1275
Joined: Sun Jan 20, 2008 7:58 pm

Post by Dante » Mon Dec 15, 2014 2:14 pm

Я дайте фийдбек за книгата, защото вече си е поръчах от приятелката за Коледа :Д Просто като издание си е малък шедьовър и дори да не съм хард фен на поредицата, за 29 лв., колкото струваше на Панаира, е безобразие да е нямам в колекцията.
Сайт за нещата, които ни вълнуват - http://podmosta.bg/

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 10636
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Mon Dec 15, 2014 3:41 pm

Drigan wrote:Аз по превода грешки не съм хванал, освен че има доста думи, които са мъчни за превод - Reaver винаги ми е голяма болка, понеже не мога да се сетя за българска дума, която да го покрива достатъчно точно; грабител не е точно отражение според мен, но пък плячкаджия звучи ужасно... За щастие нас викинги поне не са ни тровели живота, че да имаме специфична дума.
Айдук! :mrgreen:
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6347
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Tue Dec 16, 2014 9:50 am

Drigan wrote:Аз по превода грешки не съм хванал, освен че има доста думи, които са мъчни за превод - Reaver винаги ми е голяма болка, понеже не мога да се сетя за българска дума, която да го покрива достатъчно точно; грабител не е точно отражение според мен, но пък плячкаджия звучи ужасно... За щастие нас викинги поне не са ни тровели живота, че да имаме специфична дума.
Ми според най-близките й синоними (с които е дефинирана) в англоезичните речници, "грабител" е сякаш най-близкото:

"1. To seize and carry off forcibly.
2. To deprive (one) of something; bereave.
v.intr.
To rob, plunder, or pillage."

Такива значения някакви. А и те, ъм, основно тва са правели :mrgreen:

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests