Page 7 of 7

Posted: Sat Sep 25, 2010 1:11 pm
by Dante
На мен лично Ендимион ми харе поне толкова, колкото и Хиперион, в някои случаи и повече.

Posted: Sat Sep 25, 2010 1:24 pm
by Mushu
За мен поредицата абсолютно нямаше да има смисъл, ако беше само Хиперион. Страшно емоционални бяха за мен и двете части, не мога да кажа, че която и да е от тях е по-силна от другата. Но това си е лично мнение, разбира се :)

Posted: Sat Sep 25, 2010 1:33 pm
by RRSunknown
Това е мнението на всички освен на Симеон май.

Posted: Sat Sep 25, 2010 1:37 pm
by Xellos
Абе не знам, аз два пъти опитвам да го чета и го зарязвам хипериона...

Posted: Sat Sep 25, 2010 4:21 pm
by Roland
Дръжки, маса народ го споделя мнението ми. Ендимион бъка купчина "отговори", които тотално противоречат на Хиперион в стил "вие си мислехте, че е така, щото така ви бях казал, ама ВСЪЩНОСТ е съвсем инак!", което е А) най-малоумният похват в разказвачеството изобщо, и Б) безкрайно незадоволително за мен лично като читател.

Posted: Sat Sep 25, 2010 4:29 pm
by Member
Искам да попитам, как е превода на Хиперион и Ендимион? Хванаха ми окото и сега се чудя да ги взимам ли на български , докато са на промоция или да ги поръчвам в оригинал. Мнения?

Posted: Sat Sep 25, 2010 5:32 pm
by Dante
Roland wrote:Дръжки, маса народ го споделя мнението ми. Ендимион бъка купчина "отговори", които тотално противоречат на Хиперион в стил "вие си мислехте, че е така, щото така ви бях казал, ама ВСЪЩНОСТ е съвсем инак!", което е А) най-малоумният похват в разказвачеството изобщо, и Б) безкрайно незадоволително за мен лично като читател.
Добре де, ама това си е твоето мнение.
Лично аз гледах другите като две малко по-различни продължения на поредицата, с различни герои и различна цел, та успях да се абстрахирам от тези неща за които говориш, макар че и на мен някои работи не ми харесаха. Просто като литературна стойност, идея, сюжет, развръзка и герои е на нивото на Хиперион.

Posted: Sat Sep 25, 2010 7:34 pm
by Mushu
Member wrote:Искам да попитам, как е превода на Хиперион и Ендимион? Хванаха ми окото и сега се чудя да ги взимам ли на български , докато са на промоция или да ги поръчвам в оригинал. Мнения?
Винаги в оригинал е по-добрият варианът, но аз не съм имала проблеми с превода, тоест не са ми се набивали в очите някакви неточности или измислици.