Cloud Atlas
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9513
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
It was about sending them a message. После бунта може да е бил попилян, но на се случили революции в световен мащаб. Simple as that.RRSunknown wrote:Не смятам така - нищо не пречеше да има логика и да има екшън.
I believe there's another world waiting for us Sixsmith. A better world. And I'll be waiting for you there
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9513
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
И кое точно те дразни в епизода? Това, че пича го стреляха десет души и никой не го уцели? Ми то във всички холивудски филми е така. То така свърши и В Като Вендета, гърмяха го двайсет души с автомати. Не виждам откога това е "фък лоджик"RRSunknown wrote:Това няма нищо общо с това което ме дразни в епизода.
I believe there's another world waiting for us Sixsmith. A better world. And I'll be waiting for you there
Ми не, не беше. Сега като прочетох книгата, наистина разбрах колко е претупана частта с Неа Со Копрос. Финала в книгата е много по - дистопичен, въпреки че в последствие пак има бунт. Иначе интересно ми беше да прочета че някои от идеите в Оризон в книгата са свързани с идеологията Juche на Ким Ил Сунг или поне така пишеше в един анализ. Финала на линията на Закри ми хареса много повече във филма, именно защото е по - сладникав.Razaelski wrote:РРС-се, то този футористичен екшън беше повече от задължителен, както и комичната линия. Иначе остават няколко плоски равни драми. Филма, лично за мене "звъни" отвсякъде. И единствено прекалената му фрагментарна структура ( и духовни разбирания една идея по-сложни от креационизма) го правят неразбираем за широката публика.RRSunknown wrote:Идеите ако не бяха смазани от бутафорен уонаби екшън и беше отделено повече от една минута да покажат живота на Нео Сеул вместо да се гонят можеше и да се получи.
What's a goon to a goblin? What's a shooter to a shotta?
I can boom shakalaka your medulla oblongata
I can boom shakalaka your medulla oblongata
Ами то във книгата, освен всичко, пича беше и предател. Ние сега сравнителен анализ на книгата ли правим или вие ми обяснявате как да се направи филм, който да не гледа никой.. Нямаш екшън в матрицата стил, нямаш и изрители. Simple.Claymore47_Fen wrote:Ми не, не беше. Сега като прочетох книгата, наистина разбрах колко е претупана частта с Неа Со Копрос. Финала в книгата е много по - дистопичен, въпреки че в последствие пак има бунт. Иначе интересно ми беше да прочета че някои от идеите в Оризон в книгата са свързани с идеологията Juche на Ким Ил Сунг или поне така пишеше в един анализ. Финала на линията на Закри ми хареса много повече във филма, именно защото е по - сладникав.Razaelski wrote:РРС-се, то този футористичен екшън беше повече от задължителен, както и комичната линия. Иначе остават няколко плоски равни драми. Филма, лично за мене "звъни" отвсякъде. И единствено прекалената му фрагментарна структура ( и духовни разбирания една идея по-сложни от креационизма) го правят неразбираем за широката публика.RRSunknown wrote:Идеите ако не бяха смазани от бутафорен уонаби екшън и беше отделено повече от една минута да покажат живота на Нео Сеул вместо да се гонят можеше и да се получи.
I believe there's another world waiting for us Sixsmith. A better world. And I'll be waiting for you there
Е, са бокс офиса е съвсем друга тема, но без този екшън (калпав или не) филма става убийствено равен. Точно този екшън на мостчето, беше гениална монтажна връзка със случващото се с Ървинг на кораба.Martix wrote:То щото екшъна можеше да се сравнява с Матрицата... То щото имаше зрители...
I believe there's another world waiting for us Sixsmith. A better world. And I'll be waiting for you there
Абе това с нехаресването аз съм леко скептичен към него. Типът зрител, който тоя филм привлича, има много knee-jerk реакции към привидно ниско-интелигентни елементи във фантастиката. Това е типът зрител, който тръбеше как Thirteenth Floor бил толкова по-добър от Матрицата да речем, и мен този тип зрител не ми е меродавен за това кое е хубаво и кое е лошо в един филм.Jen wrote:Е, как екшънът го е направил по-добър филм, забележи точно тая история колко хора не са я харесали. Екшънът не е лошо нещо сам по-себе си, просто баш в тоя си вид не си е особено на мястото, освен дето тегли силно към себе си, а този сегмент просто е функционален по различен начин.Roland wrote: Впечатлението ми е, че много от нещата, които на Джен са й липсвали във филма, са нефилмируеми (поне по описание), а тези, които я дразнят, са го направили по-качествен филм - да речем екшънът в Нео Сеул.
ТИ от друга страна пък, си повлияна от книгата и не мисля, че си в състояние да се абстрахираш от нея (не, че трябва, разбира се). За мен, като човек, който не я беше чел, сцените с екшъна бяха идеално сляти с цялостната стилистика и идеи на филма. Това, че Нео Сеул елементът е функционален по различен начин просто аз не го знам и за мен функционалността му беше съвсем на място. Обезчовечаването и обезценяването на човешкия живот се връзва идеално с бруталния екшън с много безсмислена смърт в него (която виждаме още веднъж в записа, който Холи Бери пуска на Том Хенкс преди да изпрати сигнала). Не, че точно споря де, просто обяснявам как на мен ми се връзва. И в крайна сметка визуално изглеждаше страхотно.
Абсолютно съм несъгласен, и не толкова с мнението ти, колкото с импликацията, че филмируемостта може да запази същите пропорции, елементи и фокус на оригинала. Властелинът на пръстените е най-яркият пример, който мога да дам - хардкор феновете на Толкин го недолюбиха, и защо? Песни нямало. Том Бомбадил нямало. Леголас се пързалял на скейтборд. Превърнали книгата в екшън. Но можеше ли наистина да се направи добър ФИЛМ по тази книга без тези промени? Аз казвам, че не може. Ритъмът на един роман е драматично различен от този на филм - независимо колко дълъг филм - и това води след себе си милион други промени. Не казвам, че Атлас е съвършената филмова адаптация, но абсолютно твърдя, че много от елементите, които правят коя да е книга добра, са невъзможни за директна транслация в киното. И честно казано, колкото по-директно се опитват режисьорите да пренасят една книга на филм, толкова по-зле става положението. Пример - късните Потъри, които са дума по дума с книгите и имат милион проблеми поради това.Jen wrote:Това за нефилмируемостта не го разбирам съвсем. Всичко (хайде, почти ) е филмируемо. Пък да се разбере и представи герой по възможно най-точния начин, предвид значението му в и за произведението, не е даже от трудните, особено като го имаш вече направено.
Много ме дразнят изказвания като това. Каква "логика", бате? Филмова? Вътрешна? Сюжетна? Коя точно "логика" ти липсваше в случая? Примери някакви? Или с това просто искаш да кажеш "екшънът ме издразни, трябваше да го няма"? Щото ако да, изразявай се по-точно.RRSunknown wrote:Не смятам така - нищо не пречеше да има логика и да има екшън.
And you can't dance with a devil on your back...
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9513
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
Мисля, че съм се изразил достатъчно ясно в първия ми пост след гледането на филма като даже и пример съм дал.
Не ми се спори по темата повече, защото нито имам какво да кажа повече нито ще правя дълги анализи. Факт е, че като гледам темата повечето от хората се дразнят точно на този сегмент от филма.
Не ми се спори по темата повече, защото нито имам какво да кажа повече нито ще правя дълги анализи. Факт е, че като гледам темата повечето от хората се дразнят точно на този сегмент от филма.
Аз понеже съм неприятен пич, направих бързата статистика:
Писали в темата: 27
Харесали Сеул: 4
Нехаресали Сеул: 6
"Повечето" хора не са казали нищо в нито една посока (освен, че повечето ги кефи филмът). От тия, които са си казали, 6/4 е ОГРОМНА разлика безспорно, та плс с тоя лаф с "еми мойто мнение важи пък, щото всички така мислят" - у лево.
Иначе три прочетох поста. Пак не ми стана ясно коя точно "логика" ти се губи.
Писали в темата: 27
Харесали Сеул: 4
Нехаресали Сеул: 6
"Повечето" хора не са казали нищо в нито една посока (освен, че повечето ги кефи филмът). От тия, които са си казали, 6/4 е ОГРОМНА разлика безспорно, та плс с тоя лаф с "еми мойто мнение важи пък, щото всички така мислят" - у лево.
Иначе три прочетох поста. Пак не ми стана ясно коя точно "логика" ти се губи.
And you can't dance with a devil on your back...
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9513
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
Аз още в най-първия си пост тук си казах, че не мога да ги отделя двете и че много от проблемите при мен са плод на сравнителен анализ. Та, наистина, оттук насетне по тоя пункт разговорът ще е по-интересен и за теб - по-смислен, с някого от нехаресалите Сеул, без да са чели книгата.Roland wrote: ТИ от друга страна пък, си повлияна от книгата и не мисля, че си в състояние да се абстрахираш от нея (не, че трябва, разбира се)...
Сега аз ако подходя по същия начин, ще трябва да ти кажа колко абсолютно несъгласна съм с импликацията от тоя абзац, че поради невъзможността за директна транслация от литературата в киното, всяка адаптивна промяна е за доброто на филма, но тъй като имам наблюдения върху интелекта ти, съм сигурна, че нито казваш, нито подсказваш подобен елементаризъм.Roland wrote:Абсолютно съм несъгласен, и не толкова с мнението ти, колкото с импликацията, че филмируемостта може да запази същите пропорции, елементи и фокус на оригинала...
Разбира се, че не винаги може да запази същите пропорции, елементи и фокус на оригинала и разбира се, че не това е целта. Ако обаче му затрие и идеите защо изобщо да твърди, че се движи по някакъв оригинал? Това не е отговор на твоето изказване (разбрах напълно какво имаш предвид и съм съгласна), а дообяснение на моето.
If I never meet you in this life, let me feel the lack.
Еми права си, да. От друга страна имам наблюдения, че често режисьори/сценаристи хващат литературно произведение не заради основната му (или не заради всички от основните му) идея/идеи, а заради определени - често не базови - елементи, от които те считат, че би се получил добър филм. Не казвам, че Уашовски и Тиквер това са имали предвид конкретно, но в крайна сметка, ако съдя по всичко, което знам, това е книга с много идеи, и ако всички те работят добре заедно в роман, това не гарантира, че ще работят добре заедно и във филм. Но тук се отплесваме в спекулация, или поне аз.
And you can't dance with a devil on your back...
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9513
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
Ето от ревюто на книгата цитат
Ако не ни е представен сетинга, и условията на сетинга съответно и борбата на персонажите стои куха, без мотивация а самите персонажи висят в нищото без да има на какво да стъпят като база.
Ей тези неща или изобщо не бяха казани, или просто беше отбит номера до някакви бегло споменаване така , че цялата идея за описаното общество беше сведена до Рандъм Добрия бият Рандъм лоши , на фона на Алогична фабрика за клонинги което ядат клонинги.е достигнало до плутократична държавна уредба, в която животът и обществото са напълно подчинени на корпорациите. Хората от висшата класа се наричат ‘клиенти’ и за доброто им обслужване са грижат огромна кохорта клонинги – ‘служители’. Това е едно изключително интересно общество на прикрито робовладелство, обожествяване на фирмени лога, превръщане на търговски марки в нарицателни (думата за телевизор е ‘сони’, за обувки – ‘найк’, за кола – ‘форд’ и т.н.), от което косата ти настръхва
Ако не ни е представен сетинга, и условията на сетинга съответно и борбата на персонажите стои куха, без мотивация а самите персонажи висят в нищото без да има на какво да стъпят като база.
Last edited by RRSunknown on Sun Jan 13, 2013 10:28 pm, edited 2 times in total.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 16 guests