Cowboy Bebop - The Topic
Факт отвсякъде.
Една от най-силните страни на анимето и причината персонажите от него да са толкова ярки и въздействащи, са точно гласовете. Там се прави кастинг като за филм - гласът наистина се подбира да е не само близо до образа, а и да го доизгражда. Резултатът може да ти откъсне главата.
Айде, английския дъб на Бибоп-а може да е от малкото свестни, но ако хванеш нещо като Хелсинг, с Ебати Култовия Главен Герой - Алукард - и чуеш двата дублажа, ще разбереш какво имам предвид.
едит: Тоя спойлер е МНОГО ЛОШ спойлер. Дано не ти попречи на кефа. Аз не знаех и за мен беше ужасно ударно. После цяла седмица не знаех къде съм.
едит 2: Употребата на "-сама" с моето име е правилна. Приветствам отношението!
Една от най-силните страни на анимето и причината персонажите от него да са толкова ярки и въздействащи, са точно гласовете. Там се прави кастинг като за филм - гласът наистина се подбира да е не само близо до образа, а и да го доизгражда. Резултатът може да ти откъсне главата.
Айде, английския дъб на Бибоп-а може да е от малкото свестни, но ако хванеш нещо като Хелсинг, с Ебати Култовия Главен Герой - Алукард - и чуеш двата дублажа, ще разбереш какво имам предвид.
едит: Тоя спойлер е МНОГО ЛОШ спойлер. Дано не ти попречи на кефа. Аз не знаех и за мен беше ужасно ударно. После цяла седмица не знаех къде съм.
едит 2: Употребата на "-сама" с моето име е правилна. Приветствам отношението!
Е, чел съм "Шогун" все пак.Amelia wrote:едит 2: Употребата на "-сама" с моето име е правилна. Приветствам отношението!
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Аз мисля, че го знаех, май Ян ме беше оспойлил. Пак въздейства. Спокойно.
Бтв, за да не сме голословни:
http://www.youtube.com/watch?v=hfh4EeoF ... re=related - минута 6:00
http://www.youtube.com/watch?v=LWLbaKQte_U - минута 7:10 и началото на http://www.youtube.com/watch?v=XyGUZD1A ... re=related
Една и съща монументално гениална сцена на английски и японски (за съжаление във втория вариант се пада точно по средата между двете клипчета).
Бтв, за да не сме голословни:
http://www.youtube.com/watch?v=hfh4EeoF ... re=related - минута 6:00
http://www.youtube.com/watch?v=LWLbaKQte_U - минута 7:10 и началото на http://www.youtube.com/watch?v=XyGUZD1A ... re=related
Една и съща монументално гениална сцена на английски и японски (за съжаление във втория вариант се пада точно по средата между двете клипчета).
Last edited by Roland on Fri May 29, 2009 9:45 pm, edited 1 time in total.
And you can't dance with a devil on your back...
Някой божи ден може екипът да се постегнем и да пуснем евъргрийн за Бибоп. Някъде към 2020 примерно.
Я пак? Защо ги преименуваш?Само дето ще трябва да преименувам mkv-файловете на avi после.
+1.Една от най-силните страни на анимето и причината персонажите от него да са толкова ярки и въздействащи, са точно гласовете. Там се прави кастинг като за филм - гласът наистина се подбира да е не само близо до образа, а и да го доизгражда. Резултатът може да ти откъсне главата.
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Защото кодеците ми четат само avi, а не ми се занимава да търся други за едно-две анимета (свалям и Дет Ноут-а от Арената - на avi. С все мангата).Matrim wrote:Я пак? Защо ги преименуваш?Само дето ще трябва да преименувам mkv-файловете на avi после.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Работи, пробвах с първия епизод.
Пък и да не се получи, имам вече готов замундовия торент с японския оригинал. Просто демоноидският е с повече екстри.
А сравнението ти с Хелсинг наистина е с драстична разлика.
(Какво беше това за французите и мангите?)
Пък и да не се получи, имам вече готов замундовия торент с японския оригинал. Просто демоноидският е с повече екстри.
А сравнението ти с Хелсинг наистина е с драстична разлика.
(Какво беше това за французите и мангите?)
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Защото кодеците ми четат само avi, а не ми се занимава да търся други за едно-две анимета
http://cccp-project.net/ - инсталира се минути и вече ще гледаш всичко без проблеми.
http://cccp-project.net/ - инсталира се минути и вече ще гледаш всичко без проблеми.
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Само че ако реша да го кача на диск, плейърът ми ще го чете само ако е в avi-формат.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9513
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
Едно от нещата които съм се убедил - гледа ли се аниме задължително на японски.
Аз понеже първия път гледах именно на на английски Бийбоп- често да ти кажа някои персонажи дори ме дразнеха като почнеха да приказват.
Аз понеже първия път гледах именно на на английски Бийбоп- често да ти кажа някои персонажи дори ме дразнеха като почнеха да приказват.
- Spoiler: show
Баси, ще ме накарате да си разкарам гигаторента с английския дублаж, който ми е почти качен. Освен да си оставя само филма и екстрите (мангата и клипчетата с аналогии с известни заглавия като Файърфлай и Кил Бил)...
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Ако нямаш някакъв мега модерен плеър, той не би чел мкв-та с H264 кодек (с какъвто предполагам са тия които теглиш) както и да именуваш файловете. Иначе има и дуал-аудио мкв-та, може да сравняваш дублажите ако искаш.passer-by wrote:Само че ако реша да го кача на диск, плейърът ми ще го чете само ако е в avi-формат.
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
При всяко положение, ако са на дискове, ще мога да ги гледам било на плейъра, било на компа. mkv-то засега не ми е достатъчна причина да си преинсталирам кодеците (пък и съм малко зле с информатиката и все се чудя дали няма да прецакам нещо ).Matrim wrote:Ако нямаш някакъв мега модерен плеър, той не би чел мкв-та с H264 кодек (с какъвто предполагам са тия които теглиш) както и да именуваш файловете. Иначе има и дуал-аудио мкв-та, може да сравняваш дублажите ако искаш.passer-by wrote:Само че ако реша да го кача на диск, плейърът ми ще го чете само ако е в avi-формат.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 20 guests