Стихче от Феликс

Разкази, поезия, илюстрации...
Кътче за вашето лично творчество.

Moderators: Trip, Random, Marfa

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Fri Oct 17, 2008 1:16 pm

И за мен не беше проблем да разбера значението й, в контекст, както казах. А "обуз" е ако не една от най-рядко срещаните думи в тоя език, то поне е много рядко срещана. Сигурно си един от двамата на всеки десет начетени души, които я знаят.
А проблемът й в стихотворението е, че е хакната там, колкото да има рима с "буза" и ми звучи глупаво.

User avatar
B. Delvig
Sorcerer
Posts: 354
Joined: Tue May 18, 2004 6:58 pm

Post by B. Delvig » Fri Oct 17, 2008 1:36 pm

Ти ме хвърли у музиката бе Гибли :shock: Няма дума "обуз" нито в българския, нито в руския. В руския има дума "обуза" (за която си признавам, че не знаех. Моите комплименти че ти е известна). "Обуз" може да бъде само множествено число на "обуза", което пак не оправдава мястото и в този стих. Щото така става нещо като "Някой рови като нерез, сред разлистените берез" :wink:
Хеликоптерите са душите на взривени танкове...

User avatar
Felix_L
Smallfolk
Posts: 22
Joined: Mon Oct 13, 2008 10:39 am
Location: Israel

Post by Felix_L » Fri Oct 17, 2008 2:04 pm

Роланд,

Боя се, че предишната ми молба е останала незабелязана...

Възможно ли е да проявиш благороден жест на добра воля и да изтриеш мойте стихове от този сайт?

Благодаря предварително!

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9513
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Fri Oct 17, 2008 2:11 pm

късно- вече съм ги копирал и разлепил из града ни - това за овцата даже ще го включим в някоя диплянка на партията.

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Fri Oct 17, 2008 2:18 pm

ех

Никой няма да ти трие стиховете, казва ти го модераторът на този подфорум. Най-малкото се каза някое друго интересно нещо за поезията (...нещо, което не се обсъжда никъде в този форум бтв...).
А си направи труда да разгледаш някои от долните теми - откровено трагични неща си стоят тук и не са изтрити. ;)
А и все пак виж дали може да помислиш по въпроса с критиките и дообработката, понеже темата стана сравнително интересна.

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9513
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Fri Oct 17, 2008 2:22 pm

Не го разбра Трип- човека иска да му ги изтрият не защото ги мисли за слаби а защото е ядосан и смята че не заслужаваме да му четем стиховете.
И аз съм си трил така постове от цяла тема но това беше като бях по-малък.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Fri Oct 17, 2008 2:23 pm

В този форум не се трие нищо. Ако не ти е приятно мястото, не го посещавай.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Ghibli
Elder God
Posts: 5767
Joined: Sat Dec 20, 2003 11:36 am
Location: not really here

Post by Ghibli » Fri Oct 17, 2008 2:26 pm

@Делвиг, за обуза, който не се интересува да прескача:
Spoiler: show
обуз е коренът :) Сега, понеже, както подозирах, думата е старославянска, това означава, че може да я има и в българския. Във всеки случай не съм сигурна, че съм я срещала някъде, но не съм сигурна и че не съм я срещала :) А е напълно възможно в един нов речник да няма някоя стара и вече много рядко използвана дума. Та ако ми попадне някой по-древен речник на българския език, ще проверя специално :)
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11240
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Fri Oct 17, 2008 2:29 pm

Я вижте тук: http://treasures.zonebg.com/dict.htm
Това било речник на редки, остарели и диалектни думи, та според него:
обуз - тежка граната
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Fri Oct 17, 2008 3:04 pm

wow :shock: Е, това променя в някаква степен нещата...

User avatar
Ghibli
Elder God
Posts: 5767
Joined: Sat Dec 20, 2003 11:36 am
Location: not really here

Post by Ghibli » Fri Oct 17, 2008 3:04 pm

Марфе, готин речник, благодаря за линка :)
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.

User avatar
Felix_L
Smallfolk
Posts: 22
Joined: Mon Oct 13, 2008 10:39 am
Location: Israel

Post by Felix_L » Fri Oct 17, 2008 3:31 pm

В този форум не се трие нищо.
Ха ха! :-)

Това утвърждение със стопроцентова сигурност мога да го опровергая, но ми е под достойнството...

Какво пък, четете си ги колкото ви се ще, вие така или иначе не разбирате нищо от тях...

Минус по минус прави плюс...

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Fri Oct 17, 2008 3:32 pm

О, я се застреляй :mrgreen:
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Fri Oct 17, 2008 3:42 pm

Ха ха! :-)

Това утвърждение със стопроцентова сигурност мога да го опровергая, но ми е под достойнството...

Какво пък, четете си ги колкото ви се ще, вие така или иначе не разбирате нищо от тях...

Минус по минус прави плюс...
Странен ми е изразът ти "утвърждение със стопроцентова сигурност" - твърдение има по-малко срички и не е нужно да доуточняваш, че то изказано "със стопроцентова сигурност" - авторът на твърдението - а и ние - си го знаем. И защо точно е под достойнството ти да го опровергаеш? И ако е, защо го коментираш?

Във втория абзац "вие" е излишно, освен ако не намекваш, че някой друг, а не ние, разбира нещо от тях. Ако е така, кажи ни кой е и къде да намерим мнението му. Също така самото ти твърдение е малко съмнително - какво значи "да разбираш" стихотворение и "да не го разбираш" и какво "да не разбираш нищо" от него?

А с това "минус по минус прави плюс" пък съвсем загубих посоката на мисълта ти, освен ако просто не си решил да споделиш някой алгебричен фундамент с нас.

И каква е тая работа с многоточията бтв? Нещо недоизказано ли значат, или са текстуална реализация на твоето метафорично презрително махване с ръка в наша посока?

Накрая - как би искал да рабираме стихотворенията ти? Ако не искаш да говорим за езика, с който са написани, какво искаш да обсъждаме по тях?

User avatar
JaimeLannister
Forsaken
Posts: 3103
Joined: Mon Apr 05, 2004 7:31 pm
Location: Лясковец - София

Post by JaimeLannister » Fri Oct 17, 2008 3:44 pm

Felix_L wrote:
В този форум не се трие нищо.
Ха ха! :-)

Това утвърждение със стопроцентова сигурност мога да го опровергая, но ми е под достойнството...

Какво пък, четете си ги колкото ви се ще, вие така или иначе не разбирате нищо от тях...

Минус по минус прави плюс...
Хм...
Тука ми мирише на тема достойна за дипломна работа...
Може даже една дисертацийка да се стъкне :)
"Основната и крайна цел на живота е смъртта и той винаги я постига." Зигмунд Фройд

"PRESENT IS THE TIME INCLUDING ALL TIMES
EACH SECOND IS ETERNITY AS ETERNITY IS NOW
AND NOW IS FOREVER..."

Курвите идват и си отиват, Star craft остава!

Image

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 15 guests