Posted: Mon Oct 13, 2008 7:35 pm
По- хубаво. Ти вече коментира една от двете ми заявки :Р.
A Gathering of Shadows
https://www.shadowdance.info/forum/
ТалантътLove Hunter wrote:А може ли да помоля за критика на "Талантът"? Доста недостатъци виждам като го разглеждам няколко месеца по-късно, но ми се иска да видя и гледната точка на някой от журито, дето повече ги разбира. (:
Не искам да съм дребнава, но ти очевидно си се старала в оформлението и това само би ти помогнало да го подобриш. За това дори не е нужно да променя каквото и да било по самото съдържание.Той се сгуши в нея, скри лице в косата й, стисна я силно и хлипа още много дълго, докато тя го галеше, говореше му гальовно и се опитваше да разбере какво е станало. След около час най-накрая малкият се успокои, но каза, че не иска да й разкаже защо се е уплашил така. Вики го изпрати да играе с другите хлапета пред блока и погледна часовника си – единайсет и половина на обяд.
Тук променяш изцяло движението на историята, желателно е да го покажеш
Пролетната ваканция не й беше особено забавна, нито й се излизаше, нито й се занимаваше с нещо вкъщи, беше зарязала опитите и да пише, и да се вдъхновява. По цял ден се мотаеше, четеше, прещракваше програмите на телевизора или ровеше в интернет. Днес съвсем не я свърташе на едно място, беше й криво и заради съня, и заради Светльо. Нарочно не пусна нито телевизора, нито компютъра, искаше да остане на тишина. Отвори съновника, който баба й, върла привърженичка на гадаенето, й беше подарила и се зачете напосоки. Още първите цитати я заинтригуваха: „Убийство – ако убиват тебе, някой близък ти мисли лошо; ако ти убиваш – лошо ти мисли далечен човек; ако не виждаш кого убиваш – укроти гордостта си, може да нарани близките ти”, „Кръв – ако е тъмна, черна – на плодородие и берекет е; ако е прясна и червена – ще постигнеш големи успехи; ако се стича по пода – късметът ще изтече от къщата, ако е по ръцете ти – ще станеш известен, сам ще си заслужиш успеха” „Смях – ако много хора се смеете – на лошо е, нещастие ще постигне семейството; ако сам се смееш – ще причиниш нещастие; ако се смееш и плачеш едновременно – дете ще се роди или ще умре в къщата”. Вики прочете с отвращение последния ред и захвърли книгата. „Бабини деветини”, помисли си тя и се помъчи да изгони тревожността от съзнанието си. В същия момент мобилният й телефон звънна – Добрил беше, притесняваше се и искаше да се видят.
Отново - скок във времето - покажи го
След един час се срещнаха в парка близо до тях – и двамата обичаха да се разхождат там заедно, действаше им успокояващо, а когато го видя, Виктория вече беше сигурна, че той се нуждае от това не по-малко от нея.
Трябва да е в преразказна форма, тоест "родителите й са я омъжили".Наскоро след това научих, че родителите й я омъжиха за една изгодна и солидна партия, десет години по-голяма от нея и живееща на двеста километра от тук.