Page 1 of 4

Използването на английския за щяло и нещяло

Posted: Thu May 20, 2004 11:14 am
by Mushu
Не знам дали е защото се занимавам с езици или заради нещо друго, но много се дразня, когато хората използват безразборно чужди думи(английски най-вече). Не съм шовинистка или заклет пазител на чистотата на езика, но според мен е леко тъпо при толкова богат език да използваме непрекъснато думички, без които спокойно можем да минем. Не говоря за общоприета лексика, а за разни паразити като "full", "cool", "денся" и какво ли още не. Съгласете се, че един уважаващ себе си интелигентен човек не би трябвало да прибягва до такива глупости. Това означава, че едва ли не му е беден речника.
Може да съм малко крайна, но ми става много тъпо на моменти. Вие как мислите?

Posted: Thu May 20, 2004 11:18 am
by Dilvish the Damned
Абсолютно съгласен, Мушу. Няма смисъл да се използват английски думи, когато си имаме достатъчно богат език.

Posted: Thu May 20, 2004 11:21 am
by raff
е, аз тука малко ше се посрaмя :oops: , щото съм точно от тея хора, дето английския присъства във всяка втора тяхна дума. покрай тоя чат да не говоря. ( to i 'chat' e angliiska duma :)) osobeno neshta kato 'hi', 'bye', 'c ya', 'i'm impressed', 'cool' (:P) са доста често срещани при мен. ама не знам и аз на какво се дължи... може би прекаленото западно влияние. с тая телевизия, филми, музика. сичко е на английски. в един момент почваш да говориш така без да се усещаш.

Posted: Thu May 20, 2004 11:32 am
by Demandred
Аз не съм съгласен. Не виждам защо да не ползваме английския от време на време. Някои неща звучат просто по-добре на английски, а и езикът си е по-богат, а и притежава похвална краткост на изказа в много случаи. Освен това аз по принцип напоследък половината време се улавям, че мисля на английски. Покрай всичките изчетени книги и изгледани филми на английски си е нормално.

Posted: Thu May 20, 2004 11:33 am
by Lannis
Доста подходяща тема, Мишу, предвид наближаващия 24 май. В тази връзка преди две години на този празник решихме една група приятели да говорим през целия ден без чуждици. Ей тъй, заради самия експеримент. Бяхме и заедно през целия ден, та се контролирахме един друг. Резултатът бе ... "Срам и позор!". При положение, че наистина се стараехме :wink: .

Не мисля, че може да се ограничи ползването им наистина, но е и факт, че се срещат и пълни безумия. "Флексибилитет" ми е особено любим пример, особено предвид факта, че го срещнах в официален документ!!!

Posted: Thu May 20, 2004 11:42 am
by Dilvish the Damned
Ланис, това нищо не е - на мен ми четяха лекции за "солюбилитета" (sic) на химичните вещества и лектора (някаква мадама от БАН) отказваше да използва думата "разтворимост" с мотива, че били различни неща.

Posted: Thu May 20, 2004 12:45 pm
by Roland
Ами и аз съм с Дем, да. Английският ми е по-благозвучен в маса случаи и не смятам, че е в каквато и да било степен негативно явление да си го използвам свободно в тях, след като мога, given ("особено имайки предвид" демек :Р), че [реклама]познавам малко хора, които имат по-богат речник от мен на български[/реклама]. Че има случаи, когато става прекалено, си е факт, но абсолютно не съм съгласен, че трябва да се ограничавам в използването на чуждици, защото поне аз го правя за кеф, а не понеже не ми идва наум българският вариант. А и верно, покрай масата филми, книги и прочее stuff (тва вече беше нарочно :Р) на английски, които преминават през мен ежедневно, много често мисля на английски, вместо на български. A degradation of a generation, one would say...

Posted: Thu May 20, 2004 1:02 pm
by Lannis
Хм, Дем и Роланд, всичко много зависи от контекста, в който се използват въпросните чуждици. И от кого се ползват. Някак не върви в мотиви към проектозакон да вкараш чуждица, дето толкова явно е като кръпка. Много ми е познато изкушението да използваш израз или дума на чужд език, дето просто ти звучи по-добре, отразява ти настроението, че и някакъв подтекст може да вкара. Но това си е по-свободна комуникация.

Обаче, при положение, че ни е и роден, някак не е оправдано да се пренебрегват възможностите на българския език. Още по-лошо е и това, че не се познават. Лексиката ни е достатъчно богата и звучна. За справка - българската поезия - гледам, че има прекрасни примери из форума.

Posted: Thu May 20, 2004 1:26 pm
by Mushu
Честна дума, Роланд, изумяваш ме!Не мога да си обясня как при положение, че твърдиш, че имаш много богат речник на български, изпитваш нужда да използваш чужди думи непрекъснато(определено го правиш непрекъснато!) А това, че ти правело кеф да говориш на английски за мен е просто начин да се изфукаш колко много знаеш.И аз имам богат речник, по двата езика мога да твърдя, английски уча повече от 10 години, но определено не изпитвам нужда да си демонстрирам знанията непрекъснато.Не виждам нужда. Пак опираме до "Разни хора, разни идеали". Whatever(май това е единственото, което използвам по-често от нормалното)

Posted: Thu May 20, 2004 1:36 pm
by Roland
Ох, ръкавици хвърчат по терена, гледам. В закони и изобщо в официални текстове е недопустимо, съгласен съм. Но в разговорната реч... Ами не, сори (така де, "съжалявам"), щом за осемнайсетте думи, които бих използвал на български, има една на английски, която ги обединява, ще използвам нея. След като ми звучи по-добре, след като ми спестява изписване на маса думи, ще си пиша на английски и то със, смея да твърдя, доста голям кеф.

Мушу, ако си направиш труда да ме опознаеш, преди да обобщаваш с толкова лека ръка, щеше да си наясно колко ама изобщо не ми пука да се изтъквам. Разбираш ли, имам си достатъчно самочувствие и за единия език, и за другия, че да трябва да си избивам комплексите в евтина демонстрация.

И в крайна сметка има един много лесен и универсален метод за справяне с всякакви постове, които те дразнят, нали така?

Posted: Thu May 20, 2004 1:48 pm
by celibat
Mushu,
намирам за съвсем нормално да се използват английски думички в общуването. Още повече, че в днешно време chat комуникацията определено е изместила телефонната. Много по-лесно, бързо и ефектно е да използваш кратичкото Cool, като отговор на как си. На мен поне по ми харесва да отговоря с "Cool", отколкото с "добре", "супер" или някое подобно.
Наистина понякога е дразнещо като четеш слушаш по спирките раперчетата които се позрдавяват с "Уатс ап, мен" или пък си викат един на друг "нига", "дюд" етс. Но пък това е настоящия уличен изказ. Като ученик девойките си викаха една на друга колежке това, колежке онова или пък сестро или пък душа. Даскалите се дразнеха ама к'во от това. Прихващаха се много градски обръщения като бургаското "лек", плевенското "дъге", пишлеме (това май също беше от Бургас) и така нататък.

Posted: Thu May 20, 2004 1:58 pm
by Matrim
Не виждам лошо в това човек да си мисли, че дадени думи/фрази звучат по-добре на английски/китайски/долноконгоански и да ги използва, при все че огромната част от хората, с които той/тя общува знаят съответният език. Аман от криворазбран патриотизъм. Официалните документи са друга бира. Anyway, ignore me if you don't like that... :P

Posted: Thu May 20, 2004 3:24 pm
by Kolibri
"Уважаващ себе си интелигентен човек"? Не се наемам сама да преценявам собственото си ниво на интелигентност, но определено имам претенцията, че самоуважение не ми липсва. И в много редките случаи, когато употребявам някакви чуждици, никак, ама никак нямам чувството, че сама се принизявам. Защо ли... В крайна сметка всеки човек сам решава за себе си и не виждам причина да се кара някой да си ограничава речника, само защото, видите ли, това било нередно при "толкова богат език като българския". Понякога просто отвътре ми идва и това е. Което не пречи, разбира се, въпросното явление да ме дразни, когато се злоупотребява. Например адски ненавиждам да чувам израза "де факто" и не смятам, че може да звучи адекватно, независимо в каква ситуация се употребява.

Posted: Thu May 20, 2004 8:00 pm
by Drizzt Do`Urden
някой спомена ли, че просто понякога превода на някоя английска дума понякога е невъзможен?

Posted: Thu May 20, 2004 8:31 pm
by Lubimetz13
Ама моля ви се! Каква тема само...разбира се ( демек - аз разбира, ти може и не разбира ), че когато всички около теб са затънали в коварните пясъци на невъобразимия дебилизъм, е много по-гот да се огледаш втрещено и да изпъшкаш мъченически "Oh no, I`m in grave...", отколкото дървеняшкото "О, не, аз съм в гроб...". В случай, че това искаш да кажеш. Ако искаш да кажеш "аз съм пеперудка!" е все тая на какъв език го казваш, и на зулу си е еднакво идиотско. Просто има някои неща, които колкото и глупаво да ти звучат на български, кефят на макс на английски. Но използването на чуждици, с редки изключения, обикновено е доста неуместно - задръстеното кретенче е научило нова думичка на английски, и решава да я използва безогледно, масово, промишлено и неконтролируемо, обричайки околните на звукова агония - ей това не го разбирам. "Да те фака `нам си кой, педераст такъв!" си ми е просто на върха на класациите за вечни времена. След като в българския език има такива звучни глаголи като "еба", "шибам" и пр. простотии, да прибягваш до самобитно побългарен английски ми е просто непонятно. И това не е само в обидите на квартално ниво, за съжаление - хора с все по-високо самочувствие на "интелектуалци" не могат да се сетят за думи като "чадър" и използват английския еквивалент. Което мене ни ме грее, ни ме сенчи, един вид, но нали искате мнение...