Page 3 of 9

Posted: Fri May 02, 2008 8:30 pm
by Roland
Освен дето не беше военна, не я преписа, а я преразказа, и не я открадна, а го направи открито. Смисъл, филмът не е шведски, а съветски, не е сексуален, а социален, и не е "Баба даде на войника", а е "Балада за войника" :roll:

Плс не се меси в разговорите на батковците 8-)

Posted: Fri May 02, 2008 8:32 pm
by Matrim
Колко пъти трябва да ти повторя, че този САРКАЗЪМ е твърде излишен в случая, поне за мен?
Впрочем, извадил си отделни изречения. Питах те ЦЯЛОТО за колко книги важи. Бяха стотици, ако правилно си спомням.
За ония със сирак-юнак и игричка с летене, не знам колко точно са на брой, сори. :lol:

Posted: Fri May 02, 2008 8:33 pm
by Roland
Като не знаеш, не се изказвай неподготвен.

А сарказмът си е прекрасен и съвсем на място. Проблемът ти с него е, че очевидно все още го смяташ за сериозно мнение от страна на Кард. Пробвай да се дистанцираш от тази заблуда.

Posted: Fri May 02, 2008 8:53 pm
by Matrim
Пробвай да се дистанцираш от това да смяташ, че знаеш какво смятам.

The difference between us is that I actually make enough money from Ender's Game to be content, without having to try to punish other people whose creativity might have been inspired by something I wrote.
Сори, но това е нелепо. Might have been inpired някак си не описва издаването на подобни гайдове, това е все едно да кажеш, че оня пич може и да не е чел Хари Потър. ОК - искът на Кард би бил абсурден, искът на Роулинг е наглост безпричинна и безгранична, но все пак паралелът, който Кард се опитва да прокара между себе си и Роулинг от една стана, и Роулинг и автора на оня лексикон от друга, е не по-малко безпочвен, защото иде реч за съвсем различни неща.

Posted: Fri May 02, 2008 8:58 pm
by Roland
Мисля, че след като си единственият, отказващ да схване за какво става дума, мога просто да спра да ти отговарям :) Трябваше да го направя преди доста време даже...

Posted: Fri May 02, 2008 11:27 pm
by Trip
Мат, сори, ама това, дето си го цитирал, не си го досхванал май на чисто текстово ниво :)
The difference between us is that I actually make enough money from Ender's Game to be content, without having to try to punish other people whose creativity might have been inspired by something I wrote.
"might have been" в случая се отнася до хипотетичния някой, който би писал нещо по книгите на Кард. И тъй като, за разлика от онзи с лексикона, хипотетичният пич, пишещ за книгите на Кард, е хипотетичен, имаме модалния глагол "might", изразяващ хипотетичност. Кард в случая не говори въобще за онзи с лексикона :wink:

А паралелите всъщност са два.

От една страна Кард се възмущава от формулировката на Роулинговото обвинение и го взима на подбив.

А след това говори за нейните "заемки", за да намекне, че е надменна крава и не е признавала и веднъж, когато са възниквали случаи, че е взимала оттук-оттам сюжети и даже думи ( тва с "Larry potter"-a ме втрещи, баси "съвпадението).

И тук той казва, че той изкарва достатъчно парици, за да не му пука, даже да се появеше някой, който му е чепнал стабилно от Ендъра примерно. Като имплицитния намек е "Представете си какво щеше да стане, ако на тая крава й щукнеше че някой художествен автор й е "крал" от книгата, щом се ръби така на човечец, издал справочник, на всичкото отгоре тя вече е изкарала не просто достатъчно парици, а СМАЗВАЩО КОЛИЧЕСТВО парици".

Като накрая добавя, че тя би имала право, ако оня беше нагло изплагиатствал в своя художествена книга нейните книги, което пак е намек, че от едно ниво плагиатстване нататък и той би сторил същото, но в настоящия случай тая е просто злобна, тиранична лелка.

Но тезата му изначално е, че е абсурдно да съдиш някого за нехудожествена литература, издадена въз основа на твоята художествена.

Тъй че паралелите, които прави между себе си и нея са в различна равнина от тия, които прави между кравата и клетника.

Posted: Fri May 02, 2008 11:43 pm
by Demandred
Това за Лари Потър и мен ме учуди, проучих малко въпроса, и се оказа, че май положението съвсем не е каквото го описва Кард - Nancy K. Stouffer е тотално разбита в съда от адвокатите на Роулингс и е доказано, че е фалшифицирала документи и претенциите й са несъстоятелни.

Anyway, и на мен не ми допада много тона на Кард в края. Да, Роулингс прекалява и се е самозабравила в случая, но не мисля, че е оправдано да бъде наричана "evil witch" примерно.

Posted: Fri May 02, 2008 11:44 pm
by Moridin
Съгласен с Дем, с повечето от Мат и с последния пост на Емо

Така де :mrgreen:

Posted: Sat May 03, 2008 12:02 am
by RRSunknown
Как да не се радва човек като някой тъпче по Роулинг- човещинка си е това :lol:

Posted: Sat May 03, 2008 12:25 am
by Demandred
Понеже ми стана интересно, се поразрових малко, и се оказа, че загубата на Роулингс в съда далеч не е толкова сигурна, колкото смята Кард. Не само защото може да си позволи отлични адвокати, а защото юридическите факти в случая далеч не са еднозначни. Ето един линк по темата:
http://blogs.wsj.com/law/2008/04/16/not ... od=WSJBlog

Ето и законовите критерии според американското законодателство:
Тhe fair use of a copyrighted work, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not an infringement of copyright. In determining whether the use made of a work in any particular case is a fair use the factors to be considered shall include:

1. the purpose and character of the use, including whether such use is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes;
2. the nature of the copyrighted work;
3. the amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole; and
4. the effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work.
По точка първа примерно Роулингс има предимство - "Лексиконът" ще се издава с комерсиална цел. Другите са по-неясни, но доколкото разбрах от коментарите, които изчетох, е доста вероятно крайното решение да е в нейна полза.

От друга страна, чисто морално не мисля, че това, което върши Роулингс е правилно.

Posted: Sat May 03, 2008 12:29 am
by Trip
Бе, Дем, де да знам. Представи си как я наричат близките на тоя човечец, който сигурно й е бил сред най-големите фенове доскоро. А това с вещицата си е просто в метафоричната Оз-овска рамка на по-голямата част от текста. Гледайки го така, не смятам, че тия епитети са толкова отровни. Все пак, читателите ще го възприемат като худ. условност от страна на писателя Кард, което смекчава цялата работа :wink: А тонът му си е тонът на колонката, която списва, по-рано по същия надъхан начин си хвалеше книгите й, тъй че не е нещо, продиктувано от специфичната тема.

Но за мен "тъпа крава" и "самозабравила се патица с късмет" са си подходящи епитети, с които бихте се съгласили и вие, пък с нищо не са по-меки от "evil witch".

Posted: Sat May 03, 2008 12:34 am
by Yan
Не знам колко от вас помнят това:

http://www.bard.bg/search/?BookID=666

което е превод на това

Може да погледнете и този скромен

СПИСЪК

Все неща, които НЕ СА одобрени или писани от Роулинг. Но не е съдила никой защото всъщност са добра реклама. Сега обаче съди, защо ли?

Та в този смисъл съм съгласен с Орсън Скот Кард. Госпожата се самозабрави...

Posted: Sat May 03, 2008 9:47 am
by Roland
Demandred wrote:Понеже ми стана интересно, се поразрових малко, и се оказа, че загубата на Роулингс в съда далеч не е толкова сигурна, колкото смята Кард. Не само защото може да си позволи отлични адвокати, а защото юридическите факти в случая далеч не са еднозначни. Ето един линк по темата:
http://blogs.wsj.com/law/2008/04/16/not ... od=WSJBlog

Ето и законовите критерии според американското законодателство:
Тhe fair use of a copyrighted work, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not an infringement of copyright. In determining whether the use made of a work in any particular case is a fair use the factors to be considered shall include:

1. the purpose and character of the use, including whether such use is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes;
2. the nature of the copyrighted work;
3. the amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole; and
4. the effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work.
По точка първа примерно Роулингс има предимство - "Лексиконът" ще се издава с комерсиална цел. Другите са по-неясни, но доколкото разбрах от коментарите, които изчетох, е доста вероятно крайното решение да е в нейна полза.

От друга страна, чисто морално не мисля, че това, което върши Роулингс е правилно.

Ммм, не съм сигурен дали не става дума за различни неща, Дем. В случая този цитат, който си пуснал, доколкото аз го схващам, се отнася до използването на АВТОРОВ ТЕКСТ с цел критка, анализ и т.н. Тоест, цитати от самите книги. За такова нещо съм сигурен, че има много условности, но доколкото знам, въпросният лексикон си е просто обяснения кой какъв е, къде е, кога е и т.н., а не откъси от книгата. Може и да греша де.

А че Роулинг е много вероятно да спечели делото, това е ясно. Както казах, с достатъчно добър адвокат на запад можеш да спечелиш ВСЯКО дело, зависи само какви пари ще инвестираш в него. И бтв, вижте поста на Ян. Внимателно.

Колкото до тона, невъзможно ми е да осмисля как някой здравомислещ човек може да смята тона на Кард за грозен, некоректен и т.н. И ми е малко болно всъщност...

Posted: Sat May 03, 2008 11:22 am
by Roland
Бтв, коментарите във Fantasy Hotlist. Има това-онова интересно, както и линк към едно обяснение за законите, което за съжаление се отнася основно до това защо всъщност Хари Потър не е краден от Ендър (честито, Мат, не си единственият, който не връзва сарказъм :lol: ), но пак си е образователно :)

Posted: Sat May 03, 2008 11:57 am
by Demandred
Ммм, не съм сигурен дали не става дума за различни неща, Дем. В случая този цитат, който си пуснал, доколкото аз го схващам, се отнася до използването на АВТОРОВ ТЕКСТ с цел критка, анализ и т.н. Тоест, цитати от самите книги. За такова нещо съм сигурен, че има много условности, но доколкото знам, въпросният лексикон си е просто обяснения кой какъв е, къде е, кога е и т.н., а не откъси от книгата. Може и да греша де.
И аз не съм сигурен, но поне в онлайн варианта, който разгледах набързо, има немалко цитати от книгите (макар и да не са основното нещо там). Доколко това е така и в кннижния вариант и доколко това е достатъчно да бъде осъден автора от Роулингс нямам идея.