Page 1 of 3

"Вещерът"- купихте ли си го вече?

Posted: Mon Apr 07, 2008 9:43 am
by sauron
Най-накрая излезна първият сборник от разкази за Гералд от Анджей Сапковски. Аз вчера си купих книгата, и вече минах първите му две премеждия :D . Мога да кажа че съм доволен, и вече съм фен на поредицата. Та има ли някой друг който вече да е захапал книгата? Имаше доста фенове на играта, така че се надявам да има и доста фенове на книгата. Още повече, четох на сайта на ИнфоДар, че след като издадат първите две книги от поредицата- с разказите, според продажбите ще преценят дали да издават и 5-те романа :dunno:. Тъй че да подкрепим поредицата :beer:

Posted: Mon Apr 07, 2008 9:47 am
by Moridin
Има има ;р
Ревюта в броя де ;)

Posted: Mon Apr 07, 2008 9:53 am
by sauron
Бравос :yay:

Posted: Mon Apr 07, 2008 10:36 am
by DELgado
Задължително ще си я купя. 8-) Въпроса е кога ще намеря време да я прочета. :?

Posted: Mon Apr 07, 2008 12:29 pm
by Corwin
На мен ми хареса, с уговорката, че последните два-три разказа са доста по-слаби от първите. Дано не продължава надолу...

Posted: Mon Apr 07, 2008 1:33 pm
by Stoly
Опрелено ще си го взема. И без това ми се дочетоха разкази. Жалко, че на български има толкова малко сборници.

Posted: Tue Apr 08, 2008 10:01 am
by Anomandaris
То това не е точно разкази - според мен е по -изчанчено композирана книга -не знам как да я определя.Иначе много ми хареса както и играта, за разлика от играта доста повече хумор има-на 'зрънце истина" и премеждието с елфите се смях със сълзи.Имаше и един покъртителен монолог на пича.
Недостатъци -наистина точно разказа,който даде името на книгата на мен най-малко ми хареса.
Имаше и недомислици на преводача -критикувах го на сайта на Инфодар-с кой акъл кръсти стригата вампирка а още се чудя... Вампирите са си съвсем нормални поне в играта-смучат си кръв и изобщо са си традиционни. Това животно смръцафръцваше народеца на парчета и ги ядеше-нищо общо с вампир.
Dandelion вярно значи глухарче,но на мен не ми звучи добре Лютиче -представям си лютеница :D

Posted: Tue Apr 08, 2008 10:03 am
by Roland
Доста СА разкази, дори са писани в различни години. Интерлюдиите са добавени по-късно, когато нещата са събирани в един том, за да ги обединят.

Posted: Tue Apr 08, 2008 10:09 am
by Moridin
Оф айде стига с тия сравнения с играта де! Играта е правена ПО КНИГАТА, не обратното баси.

аз имам забележки по-скоро към редактора, има доста странни правописни грешки ;р

Лютиче не мисля, че има нещо общо с глухарче...

Posted: Tue Apr 08, 2008 10:25 am
by Roamer
Да не говорим и за това, че може основният език на играта да е английски, но книгите, които са превеждани, са писани на полски - а на полски суекът си се казва Jaskier, което си е съвсем точно Лютиче :)

Posted: Tue Apr 08, 2008 10:27 am
by termit
Купих я вчера и започнах да я чета, също минах първите 2 разказа. Оказа се, че вторият разказ вече съм го чел - мноого отдавна, в някакво доста долнопробно сборниче, което вече не помня как се казва. Удари ме носталгията дори само за това, а и разказът е доста добър.

Posted: Tue Apr 08, 2008 11:53 am
by Grumpi
"Меч и магия" на Неохрон е "долнопробното" сборниче.

Posted: Tue Apr 08, 2008 11:57 am
by Roland
Имам си го с автограф то Сапвковски аз :)

Posted: Tue Apr 08, 2008 2:37 pm
by DELgado
Много е готино сборничето "Меч и магия". А разказа въобще не си го спомням за съжаление. „Среща със злото в Ланхмар“ на Фриц Лейбър обаче беше доста яко. Въобще Лейбър защо не го издават в България? :evil:

Posted: Tue Apr 08, 2008 3:26 pm
by termit
Може и така да се казваше. Когато ми попадна беше в доста опърпан вид и имам спомени, че самото издание е с лошо качество - поради което и ми се видя долнопробно тогава. В интерес нито едно от останалите заглавия не си спомням вече, така че явно не са ме впечатлили особено.