Page 1 of 1

Hironobu kageyama

Posted: Sun Mar 11, 2007 4:40 pm
by Amos Trask
Спокойно, не съм сбъркал подфорума. Имам причина да пиша за сефте тука. :lol:

Иде реч за тва нещо :arrow: http://www.youtube.com/watch?v=8_sMg8oN3bw

Не знам кое от сичките неразбираеми неща му е оригиналното заглавие, но предположих, че е тва в коментара: Hironobu kageyama - Stardust boys. Преди сигурно 15-тина години на български беше преведено "Приключения в космоса" и навремето адски ме впечатли (може би защото бях в крехка впечатлителна възраст :lol: ). Та ако някой знае откъде може да се намери въпросното серЯлче или пък също има спомени от него, да казва. :D

Posted: Sun Mar 11, 2007 7:26 pm
by Amelia
Uchuusen Sagitarius се казва анимето. В аниме.лудост вече има рикуест за него - ако напишат нещо по выпроса, ще ти известя.
Ти виж дали ще го намериш в мулето.

Posted: Mon Mar 12, 2007 8:49 am
by Xellos
тва да не е онова великото с Лазанятааааааааа!!!!

Posted: Mon Mar 12, 2007 12:10 pm
by Amos Trask
Май да. :D

А муле не ползвам все още. :?

Posted: Fri Jun 24, 2011 10:36 am
by alshu
Вчера си припомних една част от "Приключения в космоса" (Uchuusen Sagittarius)...не че преди 8-9 месеца не му гледах първите 3 серии, но сега е излязъл превод на още 30-тина (от общо 77).

Предимството е, че най-накрая мога да чуя играта на сеютата, а не български дублаж върху френски :lol: (като го даваха преди 100 години по BNT).
Т.е. гласовете на Топпи и Рана, най-накрая са мъжки...при това познати гласове. (не мога да го потвърдя с доказателства, но са ми адски познати...примерно според мен Рана е Kenichi Ogata).
Изплуват такива интересни подробности, като това че Рана (онзи с лазанята) превключва от време на врене на кансайски диалект и пропява в Enka стил. :lol:

Анимацията е каквато я помня - плавни движения, сладурски керъктър дизайн и опростен, но добре замислен механичен дизайн. Изглежда неочаквано добре за евтино ТВ сериалче от 80-те.

Това което е остаряло са няколкото...ъъъ как да ги нарека...музикални сцени. Предполагам този вид неща са били голям хит в детските анимации през 60-те и 70-те - историята стига до ключово послание и то се представя на зрителя, чрез нещо като музикален клип :shock: : прочувствена j-pop песен изпълнена от женското сею, множество летящи венчелистчета, flashback-ове, супергадняра рони крокодилски сълзи...блях! :?

Сюжетът не е нещо особено, серия от misadventure-и в най-забутаните планети на галактиката.
Силата е в протагонистите, техният мързел и некомпетентност, безкрайните каши, в които се забъркват и естествените им реакции при среща с невъзможно силни противници и непреодолими препятствия.
Силата е и в реализма зад уж карикатурния свят на Uchuusen Sagittarius. Нашите хора са служители в дребна банкрутирала фирма. Имат проблеми със семейния бюджет. Оборудването им е старо и неработещо. Конкуренцията се подиграва с тях и им прави номера. Клиентите им са претенциозни, плащат малко и ги забъркват в съмнителни ситуации. Отношенията помежду им също не са перфектни - карат се, сърдят се...понякога за абсолютни глупости. Едно от най-любимите ми неща е, че преди всеки "героизъм" му дръпват една дълга вътрешна борба в стил "Абе аз защо го върша това? Не ми плащат за него пък мога да загина. Кой ще се грижи за семейството ми?".
И ето трикът - някак това не е във вид на досадно шоненско "маморване", а е основна част от хумора историята и пиперлива поправка за приключението.
"Антагонистите" са много (напрактика всеки срещнат :lol:), но никога не са абсолютно отрицателни герои. Обикновено действат по абсолютно рационални подбуди и почти не обръщат внимание на дребни риби, като екипажът на Sagittarius.
Темите също са интересни - расизъм, корпоративна политика, унищожаване на околната среда, война, геноцид и пр.

Е, в анимето има едни герой, който наистина не понасям - Сибип и гадното му пеене. :?
Но някак се преглъща заради кефа от гупостта на останалите кретени.

Posted: Fri Jun 24, 2011 1:32 pm
by Xellos
Берик тия дни го беше пуснал нейде. Има го в Замунда. Все още е весело за гледане :mrgreen:

Posted: Thu Jan 10, 2013 1:43 pm
by alshu
Между другото от две седмици насам има английски превод на всичките 77 серии...та който го гони носталгията може да си го потърси в nyaa...но ще му трябват и raw епизодите (имат сийд), защото преводачите са осигурили само субтитри.