Кирилизирането
Moderator: Moridin
- Havelock Vetinari
- Scholar
- Posts: 123
- Joined: Sat Jan 31, 2004 5:25 pm
- Location: София
Ей, това бутонче бачкало. Аз като пълен лаик по тия въпроси ще се правя и на кибик и ще гледам. Аз пиша на кирилица, но определено би било готино.
Not the really high, creative loathsomeness of the great sinners but a sort of mass-produced darkness of the soul...
Танго
Танго
Тестваме:P
Бачка
Бачка
Правилата на бордгейминга:
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
Хмм, брои ли се за бъг, че след първото кирилизиране (неправилно, както и предполагах) не ще повече да кирилизира същия текст? И това във всички отворени прозорци, трябва да отбележа... Поне при мен трябва да отвориш нов прозорец, за да можеш да кирилизираш пак. Още, упорито не ще да ми напише "Вай вай вай". В първия случай ми го написа "важ важ важ", а оттам нататък просто не желае да се занимава. И в нов прозорец, и където и да е. Примерно "vay vay vay" ми го "кирилизира" на "way way way". Ей такива неща...
And you can't dance with a devil on your back...
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19287
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Ъм, как така не ще пак? Нищо не разбрах, колкото пъти и да цъкаш все кирилизира де що има латиница. А иначе аз не успях да го хвана в грешна комбинация, ама наистина прави от "vay vay vay" "way way way", което е бати странното . А иначе твойто става с "vai vai vai", което и аз бих написал първо, де :р
This is it. Ground zero.
Никога не бих сложил "i" за "й", първото, което ми идва, е "y". И кво има за разбиране? Давам му "waj waj waj", то ми го прави на "важ важ важ", после го изтривам и пиша "way way way", което то отказва да преведе. Опитвам в друг прозорец, но "way way way" си остава все така некирилизрано.
And you can't dance with a devil on your back...
Де го тоз бутон? Дали ще ми преведе щ-то? Враг ОК, ами врая? Щото аз й си го пиша й в повечето случаи, ако ме разбирате :) Това не е чист спам, опитвам се да видя как работи.
Да, значи j го превежда я "й", я "я" според случая...
Да, значи j го превежда я "й", я "я" според случая...
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 19 guests