Ghost in the Shell (dual audio)
Ghost in the Shell (dual audio)
And you can't dance with a devil on your back...
Хич, ама даже изобщо
А само едно въпросче, на японски ли е? щото съм го гледал единствено на англиски - 7-8 пъти де, ама на английски:-)))
А само едно въпросче, на японски ли е? щото съм го гледал единствено на англиски - 7-8 пъти де, ама на английски:-)))
Life is an illusion, death - just reflexion, heaven is a dream, only hell lies within...
_________________
- Happy people do not wear watch, you know:-)
Kinga
- Well I guess I'm not a very happy person... I'll remove it right away:-)))
Me
_________________
- Happy people do not wear watch, you know:-)
Kinga
- Well I guess I'm not a very happy person... I'll remove it right away:-)))
Me
Аааа, такава ли била работатаRoland of Gilead wrote:Събер, дуал аудио значи, че си има японски и английски вградени и може да се избира
Чувствам се дълбоко засрамен, че не чета докрай заглавията на темите (Всъщност дреме ми ама айде )
Life is an illusion, death - just reflexion, heaven is a dream, only hell lies within...
_________________
- Happy people do not wear watch, you know:-)
Kinga
- Well I guess I'm not a very happy person... I'll remove it right away:-)))
Me
_________________
- Happy people do not wear watch, you know:-)
Kinga
- Well I guess I'm not a very happy person... I'll remove it right away:-)))
Me
- herairness
- Jaghut Tyrant
- Posts: 1983
- Joined: Tue Oct 04, 2005 10:43 am
- Location: varna
Гледах току-що първия филм. Красота плюс теми за размисъл. А завършващата сентенция за детството и израстването е от послание на апостол Павел ("когато бях дете, като дете говорех" и т.н.)
И аз така мислех отначало, ама Роланд и Амелията бързо ме разубедиха в темата за Бибопа. Вярно, че бързо се свиква със звученето на японския. А разсъжденията на Мотоко Кусанаги в Гост ин дъ Шела (особено разговорът й с Батоу на лодката) звучаха великолепно в оригинал. Не мога да си представя английски дублаж да ми въздейства така.
Heretic detected!herairness wrote:а лично за себе си смятам че английските аудиота са далеч по добри,някак си гласовете са им по на място и си отиват с чарактерите:)
И аз така мислех отначало, ама Роланд и Амелията бързо ме разубедиха в темата за Бибопа. Вярно, че бързо се свиква със звученето на японския. А разсъжденията на Мотоко Кусанаги в Гост ин дъ Шела (особено разговорът й с Батоу на лодката) звучаха великолепно в оригинал. Не мога да си представя английски дублаж да ми въздейства така.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 18 guests