Page 67 of 78

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Thu Jun 23, 2022 4:10 pm
by Litz
@Roland е то всичко на Дисни е така, жертва на IP. Ся особено с Чапек на върха е краят. Тая компания има дълбокя нужда от CEO тип Айзнър

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Thu Jun 23, 2022 4:22 pm
by tigermaster
"Пороците на Токио" е готин сериал.
И по него съм работил - просто като ми го предложиха и видях, че Кен Ватанабе е във важна роля, го взех веднага. Готин е. Тренировката по айкидо в началото беше показана яко. Това, че по-късно главният герой използва уменията си в бой и се движеше като неопитен начинаещ, също беше яко. Ринко Кикучи е страхотна. Ансел Елгорт радва.
За жалост обаче сценарият не си покрива всичките претенции, а финалът е баш в нищото.

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Thu Jun 23, 2022 6:13 pm
by alshu
tigermaster wrote:
Thu Jun 23, 2022 4:22 pm
"Пороците на Токио"
Това ли е официалното заглавие...нещо там "отдел за борба с порока"...
Или пък шегичка?

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Thu Jun 23, 2022 8:14 pm
by Totenkopf
Vash wrote:
Wed Jun 22, 2022 7:49 pm

Не е повече от 7/10 сериал, но ми беше доста приятен и един сезон не ми стигна.
Аз съм пристрастен, интересувам се много от Япония и най вече периода Сенгоку, обективно най зле беше актьора, който играе журналиста :)

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Thu Jun 23, 2022 8:47 pm
by трубадур
alshu wrote:
Thu Jun 23, 2022 6:13 pm
tigermaster wrote:
Thu Jun 23, 2022 4:22 pm
"Пороците на Токио"
Това ли е официалното заглавие...нещо там "отдел за борба с порока"...
Или пък шегичка?
Токио вайс как ще го преведеш иначе

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Thu Jun 23, 2022 10:42 pm
by penzata
трубадур wrote:
Thu Jun 23, 2022 8:47 pm
Токио вайс как ще го преведеш иначе
Като "Маями Вайс". :spite:

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Fri Jun 24, 2022 1:32 am
by Roland
Litz wrote:
Thu Jun 23, 2022 4:10 pm
@Roland е то всичко на Дисни е така, жертва на IP. Ся особено с Чапек на върха е краят. Тая компания има дълбокя нужда от CEO тип Айзнър
Може и така да е, но при Марвел не си личи, щото там ритъмът е друг. Извън големи ивенти като "фазите", за супергероите е нормално да си имат малки концентрирани аркове, които понякога се свързват с по-големи сюжетни линии, а понякога не се. В Star Wars това просто не е същото.

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Fri Jun 24, 2022 9:34 am
by alshu
трубадур wrote:
Thu Jun 23, 2022 8:47 pm
alshu wrote:
Thu Jun 23, 2022 6:13 pm
tigermaster wrote:
Thu Jun 23, 2022 4:22 pm
"Пороците на Токио"
Това ли е официалното заглавие...нещо там "отдел за борба с порока"...
Или пък шегичка?
Токио вайс как ще го преведеш иначе
penzata wrote:
Thu Jun 23, 2022 10:42 pm
Като "Маями Вайс". :spite:
Като Маями Вайс, но не младия Дон Джонсън а дъртия Кен Уатанабе, не лада а волга и не спечелил а го блъснала.
В смисъл не съм гледал и двете.
Vice не се ли декодира, като "отдел за борба с порока" - там борба с организираната проституция, разпространението на наркотици, хазарта (който е забранен в Япония и има разни заобиколни форми, като пачинкото) и пр.

ПП
От Маями Вайс съм мяркал произволни епизоди по телевизията - Дон Джонсън разкарваше костюмче и спортен автомобил, каквито нито един некорумпиран полицай не може са да си позволи...значи той е бил сутеньорът...или нарко дилърът...или е бил под прикритие...или блатантна холивудщина.

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Fri Jun 24, 2022 10:49 am
by Vash
@alshu Е "Отдел за борба с порока на Токио" ли би го превел? :lol:
В сериала полицаите също са вторични герои и тяхната борба с пороците също не е основна тема. "Пороците на Токио" е най-доброто, което може да се очаква от нашенски превод и добре описва какво се случва в сериала.

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Fri Jun 24, 2022 12:14 pm
by alshu
Vash wrote:
Fri Jun 24, 2022 10:49 am
@alshu Е "Отдел за борба с порока на Токио" ли би го превел? :lol:
Без "на".
Vash wrote:
Fri Jun 24, 2022 10:49 am
"Пороците на Токио" е най-доброто, което може да се очаква от нашенски превод и добре описва какво се случва в сериала.
1. Това е по логиката дето Blade Runner го преведоха "Ловец на хуманоиди"...дори "Ловеци на репликанти" би било по-добре. Таман хората щяха да че чудят, какво е това "репликант" и да проверят.
2. Ако трябва да е описателно, какво ще кажете за "Престъпния свят на Токио"? Порок, ако не е очевидно че става дума за юридическия термин, ми звучи някак смешно приписвайки човешки качества на града.

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Fri Jun 24, 2022 7:10 pm
by Totenkopf
приписвайки човешки качества на града.
Очевидно, че не е на града, а на жителите които пребивават в него.

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Fri Jun 24, 2022 8:22 pm
by penzata
alshu wrote:
Fri Jun 24, 2022 9:34 am
трубадур wrote:
Thu Jun 23, 2022 8:47 pm

Това ли е официалното заглавие...нещо там "отдел за борба с порока"...
Или пък шегичка?
Токио вайс как ще го преведеш иначе
penzata wrote:
Thu Jun 23, 2022 10:42 pm
Като "Маями Вайс". :spite:
Дюд, :roll: мисля, че се разбра, че говоря за превода, а не сюжета?!?

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Sun Jun 26, 2022 1:10 pm
by филмов критик
Трябваше да го направя :D

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Sun Jun 26, 2022 5:25 pm
by alshu
penzata wrote:
Fri Jun 24, 2022 8:22 pm
alshu wrote:
Fri Jun 24, 2022 9:34 am
трубадур wrote:
Thu Jun 23, 2022 8:47 pm

Това ли е официалното заглавие...нещо там "отдел за борба с порока"...
Или пък шегичка?
Токио вайс как ще го преведеш иначе
penzata wrote:
Thu Jun 23, 2022 10:42 pm
Като "Маями Вайс". :spite:
Дюд, :roll: мисля, че се разбра, че говоря за превода, а не сюжета?!?
Дюд, :roll: мисля, че се разбра, че се шегувам през цялото време?!?
Дори направих препратка към едни стар виц от цикъла за Гарабет и Киркор...

Re: Сериалчета за всички, част IV

Posted: Sun Jun 26, 2022 6:35 pm
by coldie
БНТ звъртяха един много як сериал под шапката на Амазон (които са мен са врагове след подигравката с Колелото). El presidente. Страхотен, при положение, че не съм гледал никакво "кино" от месеци". Пускат и друг чилийски сериал. Дублажът също е много адекватен, но откъде може да си намерите сериали излъчени по БНТ, не знам.

Историята е добре издържана в южноамерикански стил, който аз харесвам доста.

Трейлърът е тъп. Няма да добиете никаква представа за сюжета по него.