Malazan Book of the Fallen, Part II
Ми просто това, че една линия ти изглежда неизведена, а героят - свободно реещ се - е поради щото не си чел книгите нататък, за да видиш, че повечето подобни "дефекти" имат конкретна цел. Да тръгна да коментирам конкретно критиките ти, ще означава да почна да ти разказвам следващите части. Как тогава да ти отговоря иначе?
Виж, това за Крокъс и жълъда е дребнавост, както сам знаеш.
Виж, това за Крокъс и жълъда е дребнавост, както сам знаеш.
And you can't dance with a devil on your back...
- Interpreter
- Forsaken
- Posts: 3462
- Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
- Location: тук - там
- Interpreter
- Forsaken
- Posts: 3462
- Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
- Location: тук - там
Е бях се зарекъл, ама айде последно. Случая с Рейк е още едно доказателство за мойта (обезпокоително натрапчива
) идея, че Ериксън не удържа юздите на Пегаса и от време на време му се налага да се надига (от където е паднал в копривата) и да вика по жувотното да се върне...

- Spoiler: show
Хеликоптерите са душите на взривени танкове...
- Spoiler: show
Правилата на бордгейминга:
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
И най-вече схващаме основната концепция на магията при Ериксън.
- Spoiler: show
And you can't dance with a devil on your back...
- Interpreter
- Forsaken
- Posts: 3462
- Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
- Location: тук - там
Я и аз едно спойлче

- Spoiler: show
Пак ще повторя, че ще е някак по-лесно да има отделни теми за отделните томове, че тук става лека обърквация кои спойлъри за кой том са, но карай...
- Spoiler: show
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 13 guests