Page 56 of 77

Posted: Fri Sep 02, 2011 12:59 am
by Dr. Horrible
Devoted of Slaanesh wrote:Виж ся, да си имаме уважението, ма вала ББ лично го е дигнал 'начи! :wink:
Ахахах, верно ББ или Brandon the Builder няма разлика :lol:

Posted: Fri Sep 02, 2011 10:21 am
by Devoted of Slaanesh
:wink:

Posted: Fri Sep 02, 2011 4:08 pm
by Moridin
оф, четвърта глава по ред тая нещастна битка за Кралски чертог, ЕБАСИ СКУКАТА БЕ ОМРЪЗНА МИ ДЕБА АЙДЕ ДА СЕ СВЪРШВА

Posted: Fri Sep 02, 2011 4:48 pm
by Trip
Не ставаха ли интересни работи, бе?

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:13 pm
by Moridin
Бате битка с кораби и Санса. КОЛКО да е интересно?

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:17 pm
by Demandred
7-8 пъти повече от random Jon chapter. ;)

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:18 pm
by Moridin
You're hopeless :D

п.п. за пръв път, откакто почнах да препрочитам, откровено скимвам. Толкова много думи само за да опише как пет кораба се ударили един друг в някаква поредица от удари и как реката се запалила. Това са СТРАНИЦИ и СТРАНИЦИ и СТРАНИЦИ омг пълният фейл.

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:28 pm
by kalendarа_ska4a
22 резултата на файнд: Кейтлин

КАТЛИН Е! Нали ги гледахте

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:29 pm
by Moridin
В темата пишем по както е в превода ;)

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:30 pm
by Demandred
Свикнали сме с българския превод.

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:33 pm
by kalendarа_ska4a
Тъй ли... Въх Въх. А от какво зависи БГ превода? Да беше говорил наживо с Мартин

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:34 pm
by Moridin
Преводачът е член на форума, можеш да го питаш, но не виждам смисъл, темата е дъвката доста :) Кейтлин или Катлин, все тая.

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:37 pm
by kalendarа_ska4a
Не е все едно кат си в цирейско настроение и гледам ЕКРАНА

Преводачче, покажи се

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:38 pm
by RRSunknown
Moridin wrote:You're hopeless :D

п.п. за пръв път, откакто почнах да препрочитам, откровено скимвам. Толкова много думи само за да опише как пет кораба се ударили един друг в някаква поредица от удари и как реката се запалила. Това са СТРАНИЦИ и СТРАНИЦИ и СТРАНИЦИ омг пълният фейл.
A плюехте дядо Джордан че словоблудствал... :lol:

Posted: Fri Sep 02, 2011 5:43 pm
by Moridin
Мартин словоблудства активно - описанията на храни, хералдика и дрехи са в ПЪТИ над всяка разумност. Но за разлика от Джордан самият му изказ е стегнат. Колкото и съществителни да набуташ, ако прилагателните и вметнатите са ти в норма, пак не правиш толкова лошо впечатление колкот оня.

В случая словоблудството е сюжетно де, това е огромният проблем.