WoT 13 - Towers of Midnight
Абе шанса някой от Бард да отговори тук е микроскопичен . Май още имат форум, макар че не съм забелязал особено да се вслушват в клиента. По принцип се плаща някой път отделно за снимките корицата (там режат глави) и текста, което води до корици на мейдън и скрииншоти.
„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”
320 000 думи, за 6 месеца правят по 53 333 + думи на месец. Като разделим на 22 работни дни средно и става 2424+ думи на ден. Не е малко за превод + редакция от английски.coldie wrote:Към Април 2011 би трябвало да я има вече и на нашият пазар... така и си остана със забавянето от 6 месеца "многоуважавания" Бард... пфу
В традициите вграждаме себе си – ценностите си, светогледа си, паметта си, мъдростта си, себе си жертваме, за да предадем своите познания, но и страхове на бъдещите поколения през хилядолетията.
Може и така да е, не съм запознат с каква разлика излиза примерно из европата, малко ме съмнява да се бавят половин година във Франция или Германия, например.raylight wrote:320 000 думи, за 6 месеца правят по 53 333 + думи на месец. Като разделим на 22 работни дни средно и става 2424+ думи на ден. Не е малко за превод + редакция от английски.coldie wrote:Към Април 2011 би трябвало да я има вече и на нашият пазар... така и си остана със забавянето от 6 месеца "многоуважавания" Бард... пфу
Тази трябва да бъде в "Нож от блянове" - главата е "Село в Шиота".
Присъства само веднъж в поредицата (още не съм си видял екземпляра на TofM нито пък някоя от другите книги). Можете да посетите и Dragonmount, за да погледнете и други иконки, които сигурно изобщо не сте и виждали в българската версия.
Във Франция издават книгите на части, а германският превод не струва (ама наистина не струва; пълен е с грешки и то не само правописни, но и стилистични) и също е разделен на части - 33 на брой. Ние сме в най-добро положение, защото имаме добър преводач, добро издателство и те си спазват сроковете.
А що се отнася до шестте месеца, съмнявам се господин Русинов да я превежда през целия период преди издаването на български. Трябва време, зада се подготви една книга за печат и т.н. "Бард" всъщност действат доста бързо. Дори на "Tor" (американското издателство) им трябваха два месеца, за да подготвят книгата за пазара, а те разполагат с много повече ресурси от "Бард".
Прочетох книгата. Много съм доволен, макар да ми се струва, че предишният том беше по-добър като изпълнение. В този том като че ли действието се развива прекалено бързо и понякога кулминационни моменти падат от нищото. В едната глава изглежда, че до края на книгата ще се влачи нещо, а в следващата всичко вече се е развило, свършило и превършило, за да дойде следващият такъв момент с участитето на същия герой.
На хората, които не са чели книгата горещо им препоръчвам да не четат поста ми от тук насетне, защото има наличие на спойлери, къде малки, къде големи.
На хората, които не са чели книгата горещо им препоръчвам да не четат поста ми от тук насетне, защото има наличие на спойлери, къде малки, къде големи.
- Spoiler: show
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9513
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
А забелязахте ли че сякаш тона на книгата е сякаш пълна противоположност - цялата предишна книга се развиваше от зле към по- зле с епични издънки и провали на персонажите чак до самия край, а епилога беше изпълнен с надежда.
В Култите е точно обратното - на персонажите им върви със всичко захванато дори събития издънки от предната книга сега ги разрешиха. Епилога обаче е точно обратното на предходния - зловещ и обратен на надеждата.
В Култите е точно обратното - на персонажите им върви със всичко захванато дори събития издънки от предната книга сега ги разрешиха. Епилога обаче е точно обратното на предходния - зловещ и обратен на надеждата.
- armageddon
- Forsaken
- Posts: 2936
- Joined: Tue Jan 13, 2004 10:24 am
- RRSunknown
- Elder God
- Posts: 9513
- Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am
Е те също но за мен тази глава съответстваше на
- Spoiler: show
А ето и една доста интерсна статия от мен, в смисъл намерих, не съм я писал. Обърнете внимание на обяснението за разточването, и как точно отсичат че книги 7-10 са могли да бъдат една книга.
http://www.believermag.com/issues/20101 ... icle_baron
http://www.believermag.com/issues/20101 ... icle_baron
"Който ни освободи, той ще ни зароби" - Васил Левски
Живот на високи обороти
Живот на високи обороти
- The Dragon
- Elder God
- Posts: 9054
- Joined: Wed Jan 14, 2004 9:03 pm
- The Dragon
- Elder God
- Posts: 9054
- Joined: Wed Jan 14, 2004 9:03 pm
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest