Page 6 of 69

Posted: Sun May 11, 2008 10:40 am
by Roland
Мога ли само да помоля темата да е за НАИСТИНА предстоящи книги, а не за "иска ми се да издадат Х" или "Що спряха да издават У"? Някак разводнява се така...

Posted: Sun May 11, 2008 11:01 am
by Nyn
В смисъл да са по-близо до датата си на издаване и да има има точни данни, или просто без излишни коментари?

Posted: Sun May 11, 2008 11:05 am
by Roland
Всмисъл на
Roland wrote:Мога ли само да помоля темата да е за НАИСТИНА предстоящи книги, а не за "иска ми се да издадат Х" или "Що спряха да издават У"? Някак разводнява се така...
Няма значение кога, но да са наистина предстоящи тук или навън книги, а не "искам да издадат" тема.

Posted: Sun May 11, 2008 11:38 am
by Interpreter
DELgado wrote:Еха, супер. Адаш, ако си прав, имаш едно черпене от мен. :wink:
Връчиха ми тука първата книга на "The Tawny Man", то си беше редно Юли да го прави, но вероятно е натоварен с нещо друго, не знам.

Posted: Sun May 11, 2008 11:42 am
by DELgado
Ей супер. Тази новина ми оправи настроението за целия ден. :yay: Почерпката си остава. Само я превеждай по-бързичко плс.
А и вече сме по темата! :lol:

Posted: Sun May 11, 2008 11:52 am
by Roland
DELgado wrote:Само я превеждай по-бързичко плс.
НЕДЕЙ! :spank: :spank: :spank: :spank:


Превеждай бавно и спокойно :neutral:

Posted: Sun May 11, 2008 11:54 am
by Nyn
Ура! Само, нали няма да продължиш неговата традиция на "беше бил", че почти щях да почна да го използвам и аз навремето :lol:

А Drаgonkeeper искам, не искам, все ще я издадат, сигурно е (ако случайно не съм била ясна).

Posted: Sun May 11, 2008 12:03 pm
by Interpreter
Roland wrote:
DELgado wrote:Само я превеждай по-бързичко плс.
НЕДЕЙ! :spank: :spank: :spank: :spank:


Превеждай бавно и спокойно :neutral:
Няма :) Но да вземат и издателствата малко да вдигнат тарифите, че разните "-фикации" ни взимат здравето :( А това "беше бил" и аз съм го използвал навремето, уви. Вече го отбягвам, де - не че е неправилно формално, но си е грозничко, факт :neutral:

Posted: Sun May 11, 2008 3:50 pm
by Matrim
Знам, че ще прозвучи малко неблагодарно и разглезено, но защо ще издавате Tawny Man без да сте издали Liveship Traders? Не че първото става неразбираемо без човек да е издал второто, но все пак поредиците са свързани и е добре да се четат в хронологичен ред.

Но на фона на толкова неиздадени докрай поредици (хм, Прозорец, хм), това си е много добра новина.

Posted: Tue May 13, 2008 9:46 pm
by Interpreter
после

Posted: Wed May 14, 2008 1:18 am
by Matrim
После ще издавате и Liveship Traders? Браво.

Тъкмо ше има време за размисъл, че заглавието на поредицата не е от най-лесно преводимите. :)

Posted: Wed May 14, 2008 10:18 am
by DELgado
Дано да излезе всичко от Хоб на български. Не че е проблем да си ги поръчам на английски, ама ме мързи да ги чета в оригинал. Евала на Бард за инициативата. :beer:

Posted: Wed May 14, 2008 11:09 am
by Interpreter
Matrim wrote:После ще издавате и Liveship Traders? Браво.

Тъкмо ше има време за размисъл, че заглавието на поредицата не е от най-лесно преводимите. :)
На руски са го превели "Живие корабли" :)

Posted: Wed May 14, 2008 11:19 am
by Matrim
Търговците явно са се удавили по пътя към Русия и само корабите са оцелелели. :)

Posted: Tue May 20, 2008 5:40 pm
by Roamer
Хмм, току-що получих от Amazon известие за предстоящата "Studio Space". Изглежда като създателите на комикси да говорят за създаването на комикси... и като че ли за пръв път започвам да се замислям за pre-order. Ама ще видим де :)