Става ли Английският за чеп за зеле, или не? ^_^

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
Locked
User avatar
Matrim
Moderator
Posts: 5282
Joined: Mon Dec 22, 2003 10:58 pm
Location: Remedy Lane

Post by Matrim » Wed Jun 13, 2007 4:29 pm

"което притежава силата на факт в областта" не е равно на "факт". Все пак това, което аз твърдя е, че в литературознанието няма факти...и естествено, че затова му се налага да се задоволява с "общоразпространеното мнение сред хора, които познават достатъчно литературните традиции.". Което обаче е твърде далеч от концепцията, която във всекидневния език и в други точни науки е известна като факт. Сега доволен ли си?
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Wed Jun 13, 2007 4:31 pm

Не, щот ми спориш за глупости и тва е абсолютно ирелевантно за спора. Нито аз, нито Емо имахме предвид НАУЧЕН факт, което си беше ясно и без буквоядски спорчета. Айде ся да се върнем на темата :roll:
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Matrim
Moderator
Posts: 5282
Joined: Mon Dec 22, 2003 10:58 pm
Location: Remedy Lane

Post by Matrim » Wed Jun 13, 2007 4:38 pm

А аз да не съм врачка ебаси, че да знам какъв вид факт сте имали? На мен в момента ми се налага да чета разни трудове точно с "анализи" на класици и там думата "факт" практически не се среща. И пак си остава твърде важният момент, че факт значи или нещо очевидно вярно, или нещо доказуемо. Абсолютно нищо общо с "мнение", колкото и да въртите и сучете.
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Wed Jun 13, 2007 4:42 pm

Later, че науките, в които наистина няма две мнения по никой въпрос (и не защото борави с "факти" (каквито си предефинира свободно), а защото борави с логика, от която никое човешко същество досега не е успяло да се измъкне), зоват и не чакат, а се пак требе ви се ръкопляска довечера :mrgreen:
This is it. Ground zero.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Wed Jun 13, 2007 5:55 pm

Емо, ако тезата ти е единствено, че английският е достатъчно богат език, за да позволи на творци от ранга на творилите в английската литература да го правят - то тя е по подразбиране вярна. Моето впечатление от твоите постове беше, че залиташ в идеята, че английският е ОСОБЕНО експресивен, защото ИМЕННО той е позволил на тези творци да творят, т.е. че фактът, че съществуват Милтън и Шекспир (баси станаха нарицателни :mrgreen: ), прави от английския особено богат език. Аз срещу тази идея ритам, защото е логически неиздържана - това, че е имало талантливи творци, творящи на английски, не означава, че всеки друг език не би им осигурил същата свобода, стига да бяха творили на него. Това е.

Черно на бяло тази идея, в която те "обвинявам", я няма, може би (нямам време да се ровя за думи), но все пак рецепцията на текста не идва само от конкретните думи :) В случай, че съм се заблудил за тона на думите ти - моя грешка, за това не споря.

По другите теми (които не са ми толкова съществени, та вероятно за последно пиша надълго):

Не, продължаваш да не можеш да твърдиш нищо абсолютно за величието на английската литература, докато не се запознаеш с гледните точки ДОРИ САМО на филолозите по другите специалности, които са също такива величия като тези в твоята специалност, с които комуникираш. Защото извън строго английските дисциплини (свързани с английската литература) доколкото аз знам (а все пак знам нещичко), общите ти дисциплини с другите катедри са далеч от темата за величието на нечия литература, а дори когато се преподава обща ренесансова литература примерно от хора, които - както сам казваш - обичат и работят с английската такава, то факторът безпристратност и запознатост ОТБЛИЗО с многото литератури пак остава в коша.

Това не е въпрос на няколко алтернативни пичове от село, а въпрос на схващания на учени. Басирам се, че хората от немската литература ще ти извадят автори, които също са с нещо уникални (Гьоте, Ницше, Хофман, off the top of my head).

Това едно, второ аз не отричам по никой начин Шекспир, Милтън и постиженията им. Всъщност за тълкуването на думата "факт" съм написал цяло есе по-надолу в поста си. Идеята ми изначално беше, че - както и казах малко по-нагоре - абсолютно възможно е ти да не знаеш достатъчно за останалите литератури, за да не можеш да оцениш аналогични постижения на техни автори, които да биха те накарали със същия зийл да обявиш съответните литератури за най-динамични, плодотворни, без аналог по постижения, етц, етц. Или дори английската да остане такава и след подобна сверка на много гледни точки, то със сигурност няма да е по тоя абсолютен и едностранчив начин, по който ти го правиш.

Това го казвам за изясняване на включването ми на тази тема в постовете ми изобщо. Понеже както вече изяснихме, ти не твърдиш, че английската литература е най-великата, спор тук практически е безсмислено да бъде продължаван - съгласен съм с изложеното ти мнение дотам, че:
а) Английската литература е качествена и е дала много.
б) Авторите й са имали уникални в световен мащаб постижения.
в) Езикът е достатъчно (а не особено) богат, за да им позволи да го направят.

Ако се ограничим с тези твърдения, аз не споря повече (в смисъл това за особено богатия е тема на друга дискусия, за която от горните аргументи нищо не може да се изтъкне, както обяснявам от доста време).

Нататък.

Компактна лескика и разточителна синонимия са взаимно изключващи се понятия. Едното означава малък речник, другото означава голям речник. Може би ти (и преводачът на Изгубеният рай и Кентърбърийски разкази) разбирате нещо друго под компактна лексика и разточителна синонимия, но това, което аз имам предвид, не може да е съвместимо едно с друго по дефиниция.

Изброил си добри страни на английския - да има ги, естествено. Както казвам в един от послеписите си, аз лично - дори от чисто систематична гледна точка - изключително се кефя на някои възможности, които той предлага. Това не пречи английският да има слабости - съвсем като пример дадох това с "Вие", макар и шеговито, но си го има. Отпадането на флексиите за лице също някои хора примерно биха тълкували като тромавост - на английски си задължен да поставиш местоимение, за да изясниш подлога (задължен не само формално, но и реално в разговорната реч, никой не помисля да не го прави). В руския това е излишно и примерно използването на единствена дума за отговор в такива случаи може да бъде счетена за стилистичен плюс. В българския също, но в руския този похват присъства много повече. В японския изясняването пък не е важно и се пропуска, игнорирайки неяснотатата, очаквайки малко свръх формалните задължения на слушателя местоимението да се infer-не от предишен контекст - особеност на езика, просто там акцентът пада върху други смислови елементи на изречението.

Да, английският има добри страни и позволява много неща, но има и лоши страни и не позволява други неща. Както и всеки език. За това мисля се съгласихме, но в някои твои постове аз лично пак усещам (може би не "черно на бяло") стремеж да изтъкнеш само едната страна.

Не съм съгласен, следователно, че всичко от всеки език е преводимо на английски. Не, не е. Не и със същото звучене, не и със същата семантика дори. Най-елементарният пример, който вече дадох, е това със съня и мечтата. Това не прави английския с нещо лош или слабо изразителен, естествено, тъй като за мен го има във всички езици.

Това е моето мнение.

Последно за регистрите - не знам защо трябва да ти отнеме време? Понеже отчасти не разбирам какво точно означава. Това, което искам, е по едно изречение в тези много т.нар. регистри, за да разбера за какво говориш и да потърся семантично-стиловия еквивалент май в българския щях да търся.


========================================
За протокола:

Понятието "факт" в точните науки (и в речниковата си дефиниция, която НИКАК не зависи от полето на използване на думата) няма нищо общо с чисто СУБЕКТИВНИ (независимо че по статистически причини множеството субективности социално погледнато се смята за обективност) концепции като "много физици са съгласни". Факт е наблюдавано емпирично събитие. Няма нищо в науката, което да се смята за повече от "теория", независимо колко експеримента (факти), я потвърдят. Това е така, защото абсолютно доказателство няма, именно защото никога не сме застраховани, че няма фактор, който да не отчитаме. Примерно физиката на Нютон е работела абсолютно в съгласие с експериментите, докато са започнали да наблюдават феномени, където тя се проваля. Затова всички т.нар. "точни формули" също не са никакви факти.

Факт, съвсем формално погледнато и извън емпиричното си значение, е събитие, тълкувано ЕДНОЗНАЧНО в рамките на отнапред дефинирана система за тълкуване.

Това, че всички, или безброй много или неизброимо много хора смятат нещо за истина, не го прави факт. Но прави факт твърдението, че много хора смятат нещото за истина ;)

По горната ми дефиниция, в литературата също може нещо да се етикира като "факт", стига да сме изнабрали отнапред система на тълкуване, която не може да даде двузначно тълкуване на дадено твърдение. Например, казваме, че "величието" на даден автор се оценява по абсолютния брой на живи литературни критици, които го смятат за велик. Това твърдение може да бъде проверено емпирично и еднозачно да бъде ппределено, че да - Шекспир е велик в тази "координатна система" на оценяване и трактовка. Избрах точно този пример, защото е най-близко до вашата теза и до "common sense" (макар и формализирана по-строго), НО не бива да се забравя, че това е просто един от много възможни модели за трактовка. Например този модел добре служи за да се върже с вашата теза, но някой може да твърди (и с право), че той не е достатъчно логически оправдан и не достатъчно подробно оценяващ категорията величие, за да се използва за доказателство за богатството на езика, на който е писал автора. Причината за това е проста - величието на автора може да не е свързано с езика. Нищо в модела не залага връзка между двете. Може авторът да е бил велик ВЪПРЕКИ езика си. Тук се намесва статистиката, че ако има достатъчно много (пак дефинираме предварително "досатъчно") велики по този модел творци, то вероятността езикът все пак да позволява нужната експресивност и тя да е свързана с величието, расте, НО пак не стига за доказателство (в логически, а не в математически, физически или какъвто и да е смисъл). За пример - взимаме деца от десет държави и виждаме, че всички деца от Куба (измислям си) носят хартиени шапки. Вероятността причината да е, че в Куба хората носят хартиени шапки, е голяма, но това не доказва логически, че всъщност е така - причината може да е друга - например може да е минал колумбиският посланик минути преди това и да е подарил на всички кубинчета шапки за спомен.

Ето защо един модел може да се използва за доказателство на която и да е теза само с уговорки. А доколко големи са уговорките?

Ами тук вече идва разликата с физиката и точните науки - в изкуството няма как да проверим емпирично не дали твърдение е факт (в избраната система за тълкуване на твърдения), а дали тази система за тълкуване е меродавна, защото въпросът за меродавността й пак опира В МНОГО ПО-ГОЛЯМА СТЕПЕН до субективен фактор, за разлика от точните науки, където опира до проверяеми природни експерименти (там пак има някакъв субективизъм на тълкуване, но пренебрежим).

Така че нека не изкривяваме рандъмли терминологията :)

===========================================

Както и да е, отплеснах се. Последните пет-шест абзаца не са във връзка с темата, а за на който му е интересно какво аз смятам за "факт".

Последно, за Симеон - цитатът къде адвокатстваш на Емо:
Spoiler: show
Прочее, Емо говореше за богатствата на езика И за това, че той е позволил на много различни като спектър и епоха автори да творят свободно в него. Две ОТДЕЛНИ мнения, които не произлизат едно от друго. Т.е. не е вярно, че езикът е такъв или онакъв, щото имало толкова много автори в него, не слагайте на човека в устата неща, които не са излезли от там.
This is it. Ground zero.

User avatar
Demandred
Moderator
Posts: 6266
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:42 am
Contact:

Post by Demandred » Wed Jun 13, 2007 9:52 pm

По ниакъв начин не може да се приеме за факт в какъвто и да е смисъл, че английската литература е най-великата (освен като чисто комерсиален успех, изразяващ се в брой продадени книги). Просто няма хора, които могат да направят обективно и обосновано сравнение. Как да сравним дори само китайските и английските постижения в литературата? Колко са тези, които владеят отлично и двата езика, изчели са достатъчно много от класиките на тях и ще дадат сравнително обективно мнение, без да се влияят от националността си и и това кой език им е роден и т.н.? А като добавим и немски, руски, испански, италиански, френски, арабски, японски и т.н., надали има въобще някой, който да знае достатъчно добре тези езици и да е изчел достатъчно неща в оригинал, за да даде компетентно мнение, а и дори в такъв случай личностните пристрастия са неизбежни.

Както изучаващите английската литература и свързаните с нея дисциплини велият Шекспир и Милтън и т.н., така и аналогично занимавщите се с руска правят същото с Пушкин, Достоевски и т.н., а пък китайците сигурно признават само някакви си техни автори за най-велики и уникални и за тях никой западняк не може да се мери с тях. Така че всичко е относително в случая.
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Thu Jun 14, 2007 12:46 am

Spoiler: show
Moridin wrote:Емо, ако тезата ти е единствено, че английският е достатъчно богат език, за да позволи на творци от ранга на творилите в английската литература да го правят - то тя е по подразбиране вярна. Моето впечатление от твоите постове беше, че залиташ в идеята, че английският е ОСОБЕНО експресивен, защото ИМЕННО той е позволил на тези творци да творят, т.е. че фактът, че съществуват Милтън и Шекспир (баси станаха нарицателни :mrgreen: ), прави от английския особено богат език. Аз срещу тази идея ритам, защото е логически неиздържана - това, че е имало талантливи творци, творящи на английски, не означава, че всеки друг език не би им осигурил същата свобода, стига да бяха творили на него. Това е.

Черно на бяло тази идея, в която те "обвинявам", я няма, може би (нямам време да се ровя за думи), но все пак рецепцията на текста не идва само от конкретните думи :) В случай, че съм се заблудил за тона на думите ти - моя грешка, за това не споря.

По другите теми (които не са ми толкова съществени, та вероятно за последно пиша надълго):

Не, продължаваш да не можеш да твърдиш нищо абсолютно за величието на английската литература, докато не се запознаеш с гледните точки ДОРИ САМО на филолозите по другите специалности, които са също такива величия като тези в твоята специалност, с които комуникираш. Защото извън строго английските дисциплини (свързани с английската литература) доколкото аз знам (а все пак знам нещичко), общите ти дисциплини с другите катедри са далеч от темата за величието на нечия литература, а дори когато се преподава обща ренесансова литература примерно от хора, които - както сам казваш - обичат и работят с английската такава, то факторът безпристратност и запознатост ОТБЛИЗО с многото литератури пак остава в коша.

Това не е въпрос на няколко алтернативни пичове от село, а въпрос на схващания на учени. Басирам се, че хората от немската литература ще ти извадят автори, които също са с нещо уникални (Гьоте, Ницше, Хофман, off the top of my head).

Това едно, второ аз не отричам по никой начин Шекспир, Милтън и постиженията им. Всъщност за тълкуването на думата "факт" съм написал цяло есе по-надолу в поста си. Идеята ми изначално беше, че - както и казах малко по-нагоре - абсолютно възможно е ти да не знаеш достатъчно за останалите литератури, за да не можеш да оцениш аналогични постижения на техни автори, които да биха те накарали със същия зийл да обявиш съответните литератури за най-динамични, плодотворни, без аналог по постижения, етц, етц. Или дори английската да остане такава и след подобна сверка на много гледни точки, то със сигурност няма да е по тоя абсолютен и едностранчив начин, по който ти го правиш.

Това го казвам за изясняване на включването ми на тази тема в постовете ми изобщо. Понеже както вече изяснихме, ти не твърдиш, че английската литература е най-великата, спор тук практически е безсмислено да бъде продължаван - съгласен съм с изложеното ти мнение дотам, че:
а) Английската литература е качествена и е дала много.
б) Авторите й са имали уникални в световен мащаб постижения.
в) Езикът е достатъчно (а не особено) богат, за да им позволи да го направят.

Ако се ограничим с тези твърдения, аз не споря повече (в смисъл това за особено богатия е тема на друга дискусия, за която от горните аргументи нищо не може да се изтъкне, както обяснявам от доста време).

Нататък.

Компактна лескика и разточителна синонимия са взаимно изключващи се понятия. Едното означава малък речник, другото означава голям речник. Може би ти (и преводачът на Изгубеният рай и Кентърбърийски разкази) разбирате нещо друго под компактна лексика и разточителна синонимия, но това, което аз имам предвид, не може да е съвместимо едно с друго по дефиниция.

Изброил си добри страни на английския - да има ги, естествено. Както казвам в един от послеписите си, аз лично - дори от чисто систематична гледна точка - изключително се кефя на някои възможности, които той предлага. Това не пречи английският да има слабости - съвсем като пример дадох това с "Вие", макар и шеговито, но си го има. Отпадането на флексиите за лице също някои хора примерно биха тълкували като тромавост - на английски си задължен да поставиш местоимение, за да изясниш подлога (задължен не само формално, но и реално в разговорната реч, никой не помисля да не го прави). В руския това е излишно и примерно използването на единствена дума за отговор в такива случаи може да бъде счетена за стилистичен плюс. В българския също, но в руския този похват присъства много повече. В японския изясняването пък не е важно и се пропуска, игнорирайки неяснотатата, очаквайки малко свръх формалните задължения на слушателя местоимението да се infer-не от предишен контекст - особеност на езика, просто там акцентът пада върху други смислови елементи на изречението.

Да, английският има добри страни и позволява много неща, но има и лоши страни и не позволява други неща. Както и всеки език. За това мисля се съгласихме, но в някои твои постове аз лично пак усещам (може би не "черно на бяло") стремеж да изтъкнеш само едната страна.

Не съм съгласен, следователно, че всичко от всеки език е преводимо на английски. Не, не е. Не и със същото звучене, не и със същата семантика дори. Най-елементарният пример, който вече дадох, е това със съня и мечтата. Това не прави английския с нещо лош или слабо изразителен, естествено, тъй като за мен го има във всички езици.

Това е моето мнение.

Последно за регистрите - не знам защо трябва да ти отнеме време? Понеже отчасти не разбирам какво точно означава. Това, което искам, е по едно изречение в тези много т.нар. регистри, за да разбера за какво говориш и да потърся семантично-стиловия еквивалент май в българския щях да търся.


========================================
За протокола:

Понятието "факт" в точните науки (и в речниковата си дефиниция, която НИКАК не зависи от полето на използване на думата) няма нищо общо с чисто СУБЕКТИВНИ (независимо че по статистически причини множеството субективности социално погледнато се смята за обективност) концепции като "много физици са съгласни". Факт е наблюдавано емпирично събитие. Няма нищо в науката, което да се смята за повече от "теория", независимо колко експеримента (факти), я потвърдят. Това е така, защото абсолютно доказателство няма, именно защото никога не сме застраховани, че няма фактор, който да не отчитаме. Примерно физиката на Нютон е работела абсолютно в съгласие с експериментите, докато са започнали да наблюдават феномени, където тя се проваля. Затова всички т.нар. "точни формули" също не са никакви факти.

Факт, съвсем формално погледнато и извън емпиричното си значение, е събитие, тълкувано ЕДНОЗНАЧНО в рамките на отнапред дефинирана система за тълкуване.

Това, че всички, или безброй много или неизброимо много хора смятат нещо за истина, не го прави факт. Но прави факт твърдението, че много хора смятат нещото за истина ;)

По горната ми дефиниция, в литературата също може нещо да се етикира като "факт", стига да сме изнабрали отнапред система на тълкуване, която не може да даде двузначно тълкуване на дадено твърдение. Например, казваме, че "величието" на даден автор се оценява по абсолютния брой на живи литературни критици, които го смятат за велик. Това твърдение може да бъде проверено емпирично и еднозачно да бъде ппределено, че да - Шекспир е велик в тази "координатна система" на оценяване и трактовка. Избрах точно този пример, защото е най-близко до вашата теза и до "common sense" (макар и формализирана по-строго), НО не бива да се забравя, че това е просто един от много възможни модели за трактовка. Например този модел добре служи за да се върже с вашата теза, но някой може да твърди (и с право), че той не е достатъчно логически оправдан и не достатъчно подробно оценяващ категорията величие, за да се използва за доказателство за богатството на езика, на който е писал автора. Причината за това е проста - величието на автора може да не е свързано с езика. Нищо в модела не залага връзка между двете. Може авторът да е бил велик ВЪПРЕКИ езика си. Тук се намесва статистиката, че ако има достатъчно много (пак дефинираме предварително "досатъчно") велики по този модел творци, то вероятността езикът все пак да позволява нужната експресивност и тя да е свързана с величието, расте, НО пак не стига за доказателство (в логически, а не в математически, физически или какъвто и да е смисъл). За пример - взимаме деца от десет държави и виждаме, че всички деца от Куба (измислям си) носят хартиени шапки. Вероятността причината да е, че в Куба хората носят хартиени шапки, е голяма, но това не доказва логически, че всъщност е така - причината може да е друга - например може да е минал колумбиският посланик минути преди това и да е подарил на всички кубинчета шапки за спомен.

Ето защо един модел може да се използва за доказателство на която и да е теза само с уговорки. А доколко големи са уговорките?

Ами тук вече идва разликата с физиката и точните науки - в изкуството няма как да проверим емпирично не дали твърдение е факт (в избраната система за тълкуване на твърдения), а дали тази система за тълкуване е меродавна, защото въпросът за меродавността й пак опира В МНОГО ПО-ГОЛЯМА СТЕПЕН до субективен фактор, за разлика от точните науки, където опира до проверяеми природни експерименти (там пак има някакъв субективизъм на тълкуване, но пренебрежим).

Така че нека не изкривяваме рандъмли терминологията :)

===========================================

Както и да е, отплеснах се. Последните пет-шест абзаца не са във връзка с темата, а за на който му е интересно какво аз смятам за "факт".

Последно, за Симеон - цитатът къде адвокатстваш на Емо:
Spoiler: show
Прочее, Емо говореше за богатствата на езика И за това, че той е позволил на много различни като спектър и епоха автори да творят свободно в него. Две ОТДЕЛНИ мнения, които не произлизат едно от друго. Т.е. не е вярно, че езикът е такъв или онакъв, щото имало толкова много автори в него, не слагайте на човека в устата неща, които не са излезли от там.
Моридин, ма много дълго бе :(

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Thu Jun 14, 2007 10:38 am

Това между чертите може да се пропусне ;р
This is it. Ground zero.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Thu Jun 14, 2007 11:04 am

Жоро, вълнуваше ме къде слагам свои думи в устата на някой друг, ОЧЕВИДНО, не бъди идиот.

За предългия ти пост нямам време да коментирам подробно, само ще отбележа, че до момента никой не отговори на доста конкретния въпрос "добре де, КОИ са тези "също толкова много на брой" автори в руския/немския/френския/италианския/испанския?"

Впрочем, лично мнение - когато много на брой велики творци използват един език за книгите си, те го и обогатяват и развиват. Когато един език наистина има най-много на брой и най-разнообразни по стил и насоченост автори, то той търпи и най-сериозно развитие.

И последно - Ницше не е художествен автор :)

Впрочем, снощи се опитахме да докараме руските световно доказали се велики автори до 10 и не можахме, умряхме на 8-мия...

Немските са повече и по-лесно ще се съберат, но при френските също нищо не постигнахме, а италианските и испанските комай стигнахме до извода, че са по един :oops:
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Elayne
Elder God
Posts: 6266
Joined: Fri Jan 23, 2004 9:15 pm

Post by Elayne » Thu Jun 14, 2007 11:16 am

Французите са много и са все много големи.

Виктор Юго, Стендал, Балзак, Бодлер, Флобер, Зола, Мопасан, Ламартин, Мусе, Шатобриан, Русо, Бомарше, енциклопедистите ако щеш ги брой, Мишел Турние, Виан, Жак Превер, Льо Клезио, Сартр(!), Камю, Марсел Пруст, Маргарит Дюрас, Маргарит Юрсенар, Сейнт Екзюпери и още един куп.
I dont care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When Im not around

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Thu Jun 14, 2007 11:18 am

Ми зависи кво наричаш велик, както неведнъж обяснихме, един Джовани Пасколи от поетите, или Луиджи Пирандело и Алберто Моравия от прозаиците, са си меко казано велики, да не говоря за Бокачо, Петрарка и Данте, нали, като вечната тройка ;р

С испанците не съм ултра запознат, но Сервантес е ясен, а от испаноговорящите Борхес и Маркес ей така на съвсем прима виста.

Руските са много - Пушкин, Лермонтов, Достоевски, Гогол, Лев Толстой, Алексей Толстой, Чехов, братята Стругацки, Булгаков, Борис Пастернак, Солженицин, Максим Горки, Валентин Катаев, Маяковски, Набоков ако щете (макар да не е писал на руски, така че всъщност не влиза много тук). Май минаха десет само тия дето аз знам. Да не говорим за новите като Пелевин.

И не мисля, че има е толкова съществена точната бройка "велики" автори, стига те да са достатъчно, защото май това е тезата :) И достатъчно разнообразни, което поне за руските твърдя със сигурност.

Колкото до Ницше, това е спорно. Част от книгите му са чиста художествена литература (най-малкото "Заратустра"), просто писани с идеята да са философско внушение. А за величието му няма какво да говорим.
This is it. Ground zero.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Thu Jun 14, 2007 11:21 am

А че и в руския да не би да са малко? Толстоите с лопата да ги ринеш, Достоевски, Гогол, Чехов, Пушкин, Булгаков, Лермонтов, Тургенев... Не е като да са двама-трима.

Испанци: Сервантес, Густаво Адолфо Бекер, Лорка, Маркес, Ортега и Гасет, Унамуно... На прима виста без да си давам зор да мисля, това.

Edit: Жоро ме преварил :)
Last edited by Marfa on Thu Jun 14, 2007 11:23 am, edited 1 time in total.
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Thu Jun 14, 2007 11:22 am

В момента, в който кажеш Пелевин и Стругацки, нали се сещаш КАКВО точно ще ти се изсипе откъм английския? :) Смисъл, доказани в световен мащаб велики имена =/ рандъм добри автори.

Набоков е един от най-големите АМЕРИКАНСКИ стилисти бтв :) Се пак.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Thu Jun 14, 2007 11:23 am

Ей на, Дима даже ме мина, че аз забравих френските :mrgreen:

Бих казал още Верлен, Маларме, Аполинер, Андре Жид... Волтер ебаси :)
This is it. Ground zero.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Thu Jun 14, 2007 11:24 am

Е, Симеоне, слаб отговор на тоя порой от имена ;р

Стругацки са меко казано световно признати - от тоя калибър в световен мащаб са да кажем Азимов, Лем, Ле Гуин, Зелазни и ... ?

За Пелевин ОК, но не е като да няма и да не се развива руското писане, нали? Което уж е предимството на английския.
This is it. Ground zero.

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest