Page 48 of 70

Posted: Thu Oct 04, 2007 10:37 pm
by passer-by
DELgado wrote:
Roland wrote:Бе нещо не съм убеден, че книгата е два пъти по-хубава, да ти кажа, доста нескопосано й е завъртян сюжетът. Виси на единия си стил общо взето.
Еми все пак е стилът на Геймън. Пък и краят е къде-къде по-хубав от тоновете шекер който се изсипаха от хепиенда на филма.
Не.:evil: :mrgreen:
Точно краят е основната причина да харесам филма повече от книгата. А ми харесват и двете, но по различни причини.

Posted: Fri Oct 05, 2007 10:44 am
by Roland
Краят на книгата е по-зрял и много по-сериозен от този на филма. Филмовият обаче по пасва на историята и на таргет аудиторията, включително тази на книгата. Та не знам...

Posted: Fri Oct 05, 2007 11:26 am
by DELgado
Ако бяха направили края на филма едно към едно с книгата нямаше да стой завършен като филм.

Рол според теб коя е таргет аудиторията на книгата, та хепиенда на филма да пасва повече?

Posted: Fri Oct 05, 2007 11:28 am
by Roland
Дечица между 8 и 16 години :) Твърдо. Бас, че на сестра ми й хареса повече, отколкото на вас.

Posted: Fri Oct 05, 2007 11:34 am
by DELgado
Не съм много съгласен. Имаше си някой сцени (секс примерно, или намушкването с нож в окото на еднорога ) който не са за 8 годишните. :? По-скоро ми се струва че книгата е за 14+ .
Според мен няма горна граница за хората който искат да чуят/прочетат/видят една хубава приказка.

Posted: Fri Oct 05, 2007 11:46 am
by Roland
Това е проблемът на книгата и една от причините да не смятам, че е от добрите на Геймън :) Всичко й е като за деца, а има пльокнати един-два излишно "за възрастни" моменти, които скапват това.

Posted: Fri Oct 05, 2007 11:48 am
by Morwen
Пък аз чета "Прашинка в Божието око" на Нивън... Такова, за протокола.

Posted: Fri Oct 05, 2007 12:25 pm
by Interpreter
DELgado wrote:По-скоро ми се струва че книгата е за 14+ .
Точна оценка според мен. Добре разказаните приказки се харесват и на възрастните, Симеоне. Е, въпрос на вкус, разбира се.

Posted: Fri Oct 05, 2007 1:24 pm
by DELgado
Roland wrote:Това е проблемът на книгата и една от причините да не смятам, че е от добрите на Геймън :) Всичко й е като за деца, а има пльокнати един-два излишно "за възрастни" моменти, които скапват това.
Той Геймън обича да е нестандартен според мен. И затова се съпротивлява, успешно при това, да бъде категоризиран в някакви граници и рамки. 8-)

Posted: Fri Oct 05, 2007 1:38 pm
by Roland
Ето нещо, което може би си струва да се прочете по темата:

Uncle Orson Reviews Everything - Stardust: the book and the movie

Posted: Fri Oct 05, 2007 1:42 pm
by shayhiri
Мерси, много интересно ми е отвсякъде, още преди да съм го изчел. :)

Posted: Fri Oct 05, 2007 1:57 pm
by Interpreter
I have been too analytical. Perhaps the problem is that I read the book and saw the movie during the first couple of days of teaching my annual writing workshop, so I was in hyper-critical mode.

We really enjoyed this movie. Forget my analysis and go see it. I'd hate to think I talked the movie to death. There's nothing wrong with creating a lighthearted love story in which dark and terrible things happen but it all turns out OK. My week was better for having both the book and the movie in it.
Да :thumbsup:

Posted: Fri Oct 05, 2007 2:01 pm
by DELgado
shayhiri wrote:Мерси, много интересно ми е отвсякъде, още преди да съм го изчел. :)
Аз пък го прочетох и найстина е интересно да се види гледната точка на Скот Кард за книгата и филма. За секс сцената в книгата не съм сигурен доколко е излишна обаче. Може целта на Геймън да е била да напише детска книга, ама не за деца и затова да я е сложил нарочно. Но всичко това са спекулации разбира се. Въпросът е че малко се съмнявам точно Геймън да не е преценил или пропуснал този момент в книгата.

Posted: Fri Oct 05, 2007 2:06 pm
by Roland
Мне, има начин да набуташ странни неща в детска книга и той го умее (за пример - Коралайн, The Wolves in the Walls). Просто и на него не му е било съвсем ясно какво точно иска да напише явно...

Posted: Fri Oct 05, 2007 2:10 pm
by Darkling
Сексуална сцена имаше и в "Очите на дракона" на Кинг, но там макар и загатната, беше страшно добре представена и въобще не беше не на място. Геймън явно не е бил изправен пред невъзможна задача, просто наистина не е знаел какво върши.