Page 43 of 78
Posted: Sat Dec 24, 2011 1:17 am
by Claymore
Някой има ли отзиви за Гарнизон Василиск на Дейвид Уебър защото звучи умерено интересна и досега не съм чел спейс опера и мисля ако е добра да я взема.
Posted: Sat Dec 24, 2011 3:14 am
by Roland
Уебър е от тия автори, дето продюсват книга два пъти годишно. Ако не си чел спейс опера, не ти препоръчвам да почваш него. Ще ти остави кофти впечатление.
Posted: Sat Dec 24, 2011 4:14 pm
by termit
В случая хич не съм съгласен с Рол, всъщност си е доста приятна книгата (особено като се има предвид, че версията на английски е абсолютно безплатна от Баен). Военна научна фантастика (доста е наблегнато на "научната" част), с много яка идея за това как е постигнат свръхсветлинния полет, и отлична хореография на боевете, вдъхновена от флотските сблъсъци 17-19 век (и във вселената е много добре обосновано защо в огромния тримерен космос имаш нужда от модерна вариация на тема линеен кораб).
Първата книга от серията за Honor Harrington, така че спокойно може да се чете самостоятелно, а и го няма deja vu-то от следващите книги.
Не знам как е превода, но ако четеш спокойно английски ти препоръчвам направо да хванеш оригинала от тук:
http://www.webscription.net/p-304-on-ba ... ation.aspx
Posted: Sat Dec 24, 2011 4:31 pm
by bsb
Все не стигам до там, че да прочета първите две книги от поредицата, които са достъпни безплатно на английски. Обаче като чел някои други книги на Дейвид Уебър, включително и Ashes of Victory за Хонър Харингтън, смятам, че човекът вади напълно приемливи четива. В прочетеното от мен няма велики литературни достойнства, няма ужасяващи литературни недостатъци, няма някакви логически проблеми (макар че се сещам за поне един). Въобще съвсем приятно развлечение, ако човек си пада по този тип литература. Не бих я нарекъл космическа опера, по-скоро военна фантастика.
Така че чети си първите две на английски, няма да сбъркаш, като от друга страна, ако не ти харесат, няма да те е яд, че си си дал парите.
P.S. Сега видях, че е преведена от Любомир Николов. Който пише "“Гарнизон Василиск” не е от висшите постижения на жанра. Но пък за сметка на това в поредицата има всичко, което би могъл да желае един почитател на фантастичното: доблест и чест, коварни врагове, космически сражения и победи, постигани с цената на кръв и болка. "
Само дето Нимиц не е котарак, а е treecat, каквото и да е това - дървесна котка?
Posted: Sat Dec 24, 2011 6:38 pm
by termit
Любомир Николов е забравил да спомене най-важното (според мен) достройнство на поредицата - добре издръжана научна част и страхотно разиграните боеве. А treecats са интелигентни извънземни, така че наистина е странно да са преведени като "котарак"
Posted: Sat Dec 24, 2011 11:46 pm
by Claymore
Тогава ще й хвърля едно око, не искам да се бутам в некви дълбоки драми и философски дилеми ами нещо тип Призрачните бригади.
Posted: Sun Dec 25, 2011 1:13 pm
by bsb
Някакви впечатления за Larry Correia?
http://larrycorreia.wordpress.com/mhi-sample/
(Да се абстрахираме от кориците на Baen, които са ужасни, както обикновено.) Прочетох два разказа от този автор, единият дори коледен, и много се забавлявах, въпреки известната предвидимост.
Posted: Thu Jan 05, 2012 6:56 pm
by Demandred
JRR Tolkien's Nobel prize chances dashed by 'poor prose'
The prose of Tolkien – who was nominated by his friend and fellow fantasy author CS Lewis – "has not in any way measured up to storytelling of the highest quality", wrote jury member Anders Österling.
Posted: Thu Jan 05, 2012 7:15 pm
by Trip
Като гледам и какви други автори са нахранили, се питам тоя литературен нобелов комитет точно колко си разбира от чисто литературната страна на работата... (По-голямата част от работата е политическа, разбира се.)
Posted: Thu Jan 05, 2012 10:22 pm
by Claymore
И не че да обиждам но награденият Жозе Сарамаго хич не ми хареса като стил. Верно че не съм седнал още сериозно да прочета Слепота, но от 50 страници които опитах не ми се стори много колоритен или интересен стила. Все пак ще й дам шанс по нататък де...
Posted: Fri Jan 06, 2012 8:40 am
by Trip
Странно, щото ако има стил, за който да се употребят тия определения, той е неговият.
Posted: Fri Jan 06, 2012 12:50 pm
by Claymore
Ми освен че е stream of consciousness на пръв поглед не ми направи особено впечатление, но както казах не съм прочел цялата книга. От друга страна, пак много хвален автор, Салман Рушди ми хареса доста като стил от това което видях в Земята под нейните нозе. Но пък е и доста тежък и на моменти претенциозен, което и май е причината че още не съм я довършил.
Posted: Fri Jan 06, 2012 12:51 pm
by Trip
А какво впечатление не ти направи, по-точно?
Posted: Fri Jan 06, 2012 12:54 pm
by Claymore
Ами от нобелов лауреат очаквам по - пъстър стил, по - ерудиран може би, нещо тип Станислав Лем...
Posted: Fri Jan 06, 2012 12:58 pm
by Trip
Някой особено невпечатлил те цитат, който според теб би могъл да е повече?
А иначе нобелов лауреат е била и Дорис Лесинг - там и с много примижване пъстър стил няма да видиш

Тия награди са политически. А Сарамагу е преведен от португалски, тъй че имай и това предвид.