Page 39 of 40

Posted: Thu Aug 16, 2007 2:49 pm
by zhivik
I can ascribe two concrete meanings of the labyrinth in the movie. One is the transit of the girl towards her own center, and towards her own, inside reality, which is real. I think that Western cultures make a difference about inner and outer reality, with one having more weight than the other. I don’t. I come from an absolutely crazy upbringing. I had a f**ked up childhood. And I have found that [the inner] reality is as important as the one that I’m looking at right now.
Цялото интервю може да се намери тук:

http://movies.about.com/od/panslabyrint ... 122206.htm

И нямаше нужда от главните букви, между другото. Хубаво е, че всеки разбира филма по свой начин, това означава, че има достатъчно дълбочина. Между другото, хвърли един бърз поглед относно мненията в IMDB относно филма - повечето хора разбират историята като мен ...

Posted: Thu Aug 16, 2007 2:52 pm
by Roland
Тва е проблем на тяхната и твоята наблюдателност :) Поне три то свръхестествените събития в Пан са невъзможни, ако не са реални. Мандрагората биин уан ъв дем.

Posted: Thu Aug 16, 2007 4:27 pm
by Amelia
На мен пък този филм ми се видя ненужно жесток. Прекалили бяха.

Posted: Thu Aug 16, 2007 4:28 pm
by Roland
Не мисля. Търсен ефект е жестокостта, за да даде причина момиченцето да иска да бяга в другия свят. В крайна сметка едно дете не можеш да го изплашиш с глобална трагедия, трябват му съвсем директни и конкретни ужаси на ежедневно ниво.

Posted: Fri Aug 17, 2007 12:03 am
by Muad_Dib
Съгласен със Симо. Въобще не беше ненужно жесток, ненужно жесток е примерно Необратимо, Пан беше просто една страхотна приказка...за възрастни.

Вчера гледах Disturbia с Шая Лебьоф (пича от трансформърс) и Дейвид Морз (играе обикновено рандъм злодей/корумпиран полицай) - приятен трилър, който сме гледали вече няколко пъти. Поне имаше жестока мадама.

Гледах и Blades of Glory, който въпреки тоталната си олигофрения на няколко пъти ме разсмя много яко. Знам, че ще ме анатемосате и никога не съм мислел, че ще го напиша, но след него, Talladega Nights и Stranger than Fiction се превръщам във "фен" на Уил Феръл :)))).

Posted: Fri Aug 17, 2007 12:10 am
by shayhiri
Цитирал си точно правилните филми на Ферел, така че лошо нема. :)

Posted: Fri Aug 17, 2007 1:07 am
by Roland
Пък аз току що гледах Позабременяла. На кино. И беше приятен. Nuff said.

Posted: Fri Aug 17, 2007 1:26 am
by Darkling
Гледах първите два Hellraiser-a и игнорирайки няколкото набиващи се на очи клишета, останах доволен. Клайв Баркър е доста извратено копеле щом дори мангаката на Berserk го копира :shock:

Posted: Fri Aug 17, 2007 1:27 am
by Roland
Пък аз видях трейлъра на Hairspray и ТАКА интензивно ше го мушна, като го пуснат по кината, че напрао съм неудържим :mrgreen:

Posted: Fri Aug 17, 2007 1:31 am
by shayhiri
Roland wrote:Пък аз току що гледах Позабременяла. На кино. И беше приятен. Nuff said.
Стига бе. :shock: В смисъл, знам, че бива, ма аз ром-коми не гледам, пък били и на Апатоу. Поне имаше ли някой наистина свеж и/или циничен лаф или преувеличават?

Hairspray на кино ли трейлъра? Нищо не съм гледал още, но и аз го чакам. Обичам добрите мюзикъли.

Posted: Fri Aug 17, 2007 1:34 am
by Roland
Ми такава беше ситуацията, иначе и аз не гледам. Весел и забравим.

Трейлърът на Хеърспрей е убийствен, поне на голям екран. Директна зарибявка, само като видиш как Джеймс Марсдън зализва баките, а Джон Траволта е 150-килограмова ЖЕНА :shock: Кога го чакаме тук бтв?

Posted: Fri Aug 17, 2007 1:37 am
by shayhiri
Ха! :shock: И аз тъкмо туй пишех. Ни нам. Няма програма за месеца. :evil: Амос да каже, ко знае, моля.

Posted: Fri Aug 17, 2007 10:20 am
by Morwen
Първо реших, че ром-коми е някакъв неизвестен за мен коктейл, няма лошо понякога да се пише на общоприетия език, между другото... Показва, че предпочиташ да комуникираш с другите повече отколкото да се правиш на куул.
Иначе съгласна с Рол - Позабременяла е приятен и забравим. И според мен на моменти твърде антиромантичен, макар и по смешен начин.

Posted: Fri Aug 17, 2007 10:40 am
by shayhiri
Писателите имат пълното право - и дори задължение - не само да използват иновативно езика, а дори и да измислят думи. Рол си ме разбра идеално, както обикновено, а предвид пределно ясния контекст не би трябвало да е проблем и по принцип. Иначе щях да я звездосам*.

Posted: Fri Aug 17, 2007 10:51 am
by Morwen
Писателите могат да правят каквото си искат в книгите си, които аз мога и да не си купувам, ако не ме кефят. Когато писателите си говорят с хора могат да свалят ореола си на богоизбрани и да се опитат да комуникират с тях по нормалния начин. Бтв, нищо иновативно не виждам в пореното съкращение тип нармаг и колхоз :lol: