Преводачески проблеми

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Wed Mar 03, 2010 10:46 pm

Е, минала си средата като гледам. :mrgreen:

Това с афродизиаците е малко бошлаф работа в случая. За някои манджи ОК, ама като цяло просто са скучаели по цял ден и са си го... запълвали... както сварят. И с когото сварят. Свободното време това. :lol:

Пък и тогава законите за нарушаване на морала са били леко несъществуващи, а и аристократите и без това са се радвали на практика на пълна безнаказаност.
Last edited by passer-by on Wed Mar 03, 2010 10:50 pm, edited 2 times in total.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Wed Mar 03, 2010 10:47 pm

Наближавам края, ама той бяга... :(
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Wed Mar 03, 2010 10:49 pm

Колко френски имена до края горе-долу? :mrgreen:

И пак едит горе.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Wed Mar 03, 2010 10:56 pm

Бе щях да го свърша таз вечер Луито, ама май няма да мога, щот вече взех да пиша глупости. Но май няма вече имена като това на Монтеспанката. Тя беше най-тежкият случай.
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19290
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Thu Mar 04, 2010 9:22 am

А не е ли Франсоа, нежели Франсоаз
This is it. Ground zero.

User avatar
Vankata
Paragon
Posts: 615
Joined: Fri Dec 17, 2004 4:39 pm

Post by Vankata » Thu Mar 04, 2010 10:31 am

Не, Франсоа е мъжкото име и се пише без е накрая. ;)

(БТВ, как може лимонът да не е афродизиак! Авторката да се засрами веднага!!! :lol: )
Заповядайте в Клуб за фантастика и фентъзи "Соларис" - гр. Пловдив

Събираме се всеки петък от 18:00 пред книжарница "Литера" на Джумаята.

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Thu Mar 04, 2010 10:37 am

Vankata wrote:(БТВ, как може лимонът да не е афродизиак! Авторката да се засрами веднага!!! :lol: )
Да, и аз много се учудих. То човек само като види лимон и... такова.
"Не вярвам в колективната мъдрост на индивидуалното невежество."
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Thu Mar 04, 2010 8:08 pm

Moridin wrote:А не е ли Франсоа, нежели Франсоаз
Не е, Жоре. :)

Франсоа е мъжко име и се изписва без последното "е" на Франсоаз, което "е" озвучава предхождащото го "s".

ЕДИТ: Ванката ме изпревари.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Thu Mar 04, 2010 9:34 pm

Как се чете тая госпожица Des CEillets?
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Thu Mar 04, 2010 9:38 pm

Дез Йойе.
Да. :neutral:
Всъщност е нетранскрибируемо. Комбинацията "ое" се произнася с френско неутрално "е" (горе-долу "йо") и после имаш звук "йе".
Oeillet е карамфил.
Госпожица Карамфилова тоест.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Thu Mar 04, 2010 9:41 pm

Боже. Дез Йойе? Онуй Цъ в началото хич никва работа ли не върши? Или по-добре да не върши, щот ше земе да стане някво Дез Сьойе и съсем у къпините. То С-то е много залепено у Е-то, само да вметна. Тва оказва ли някво влияние? УффффФФФФФФФФФФФФФ!!!!!
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Thu Mar 04, 2010 9:43 pm

Marfa wrote:Боже. Дез Йойе? Онуй Цъ в началото хич никва работа ли не върши? Или по-добре да не върши, щот ше земе да стане някво Дез Сьойе и съсем у къпините. УффффФФФФФФФФФФФФФ!!!!!
Мисля, че това в началото е "О", а не "С", защото последващото го "Е" е изписано с главна буква. Което понякога се прави за комбинацията "ое" в началото на дума, защото тези две букви се изписват слято (когато "е"- то не е ударено, де).

Ако си сигурна, че е с "С" - Де Сейе. Но леко ме съмнява с това главно "Е" след първата буква.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Thu Mar 04, 2010 9:51 pm

Ами ето така го пишат: Des Œillets. http://fr.wikipedia.org/wiki/Claude_de_ ... 5%92illets

Май излиза да е твойто Йойе, както гледам. Бе ако ще и Куна да се казва тая!!! :x Пиша я значи Йойе и да прави квот ще!
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Thu Mar 04, 2010 11:17 pm

Е, значи Клод дьо Вен дез Йойе.

Госпожица Клавдия Винарова Карамфилова.

User avatar
herairness
Jaghut Tyrant
Posts: 1983
Joined: Tue Oct 04, 2005 10:43 am
Location: varna

Post by herairness » Fri Mar 05, 2010 12:22 am

Пак ме изпреварил минувача :) Абе, Марфе, я земи я пиши винарова карамфилова, много по-асимилируемо е :lol:
Image

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests