Page 31 of 69

Posted: Fri Oct 08, 2010 4:57 pm
by Demandred
Шедьовър, който ще изпрати читателите в тялото и мисълта на магьосника
WTF?

Все пак добре, че някой се сети да подхване издаването на поредицата, определено си струва четенето.

Posted: Fri Oct 08, 2010 7:45 pm
by Roland
Е то се тая, тя България няма да съществува вероятно в епохата, когато тоя пич си доиздаде поредицата :roll:

Posted: Fri Oct 08, 2010 8:57 pm
by hellside
Уж е дал дата за втората си книга март 2011, а третата си за 2013, ама може и да са фенски инсинуации...

edit:

В едно ревю човекът си казва, че вече ги бил написал:


http://www.sffworld.com/interview/224p0.html


- What can readers expect from the two sequels and the trilogy that will follow this one?

Well.... I've already written them. So you won't have to wait forever for them to come out. They'll be released on a regular schedule. One per year.

You can also expect the second book to be written with the same degree of care and detail as this first one. You know the sophomore slump? When a writer's second novel is weaker because they're suddenly forced to write under deadline? I don't have to worry about that because my next two novels are already good to go.

Posted: Fri Oct 08, 2010 10:01 pm
by beliefcontrol
Интервюто е от 2007-ма и човекът спокойно си пише и редактира "написаната" втора книга от близо 4 години.

За излизането им също не лъже, ще излизат по една на година - една през 2011-та (евентуално) и една през 2015-та (може би).

Posted: Sat Oct 09, 2010 12:31 am
by Demandred
Втората част е практически завършена, даже е пратена на агента му, остава само последно доошлaйфване, но точно сега му четох на блога на Ротфъс какъв перфекционист е и колко усърдно редактира, следващата част ще я чакаме доста дълго.

http://blog.patrickrothfuss.com/2010/10 ... in-duluth/

Posted: Sat Oct 09, 2010 5:26 pm
by Yan
Предвид потресаващото качество на преводите на Прозорец и несъществуващата на моменти редакция, не ми се мисли как ще звучи на български. А цената е меко казано нелепа.

Posted: Sun Oct 10, 2010 3:15 pm
by Drigan
Квоте??? Ама ти сериозно ли? В смисъл, аз ли се бъркам, или името му се произнася по доста различен (и по-звучен) начин? Имам неясни спомени, че дори се обясняваше някъде в книгата какво точно е произношението, можеи да бъркам... Но Квоте ми звучи ужасно квотно...

Posted: Tue Oct 12, 2010 5:38 pm
by hellside
Хммм, това чудя се простотия като черната книга Курт ли е, или български опит за фентъзи / фолклорен реализъм с щипка съвремен дух?
Особено ме объркват атавистичния секс, сексуалните оргии и мистичното обладаване ръка за ръка с добрия дракон , вълшебните пръстени и скайпа...


Дракон в полунощ - Иглика Пеева


В реалния свят на една красива актриса нахлува ураганът на противоборството между доброто и злото, между днешния й живот и спомените от преражданията. Избрана от висшите сили да бъде тяхно оръжие срещу злото, в нея се бори чувството за дълг пред хората и жаждата й за малко лично щастие. Елементи от реалния ни земен живот се преплитат с фентъзито за добрия дракон, който живее в актрисата и рептилоида, въплътен в гост-режисьора от далечна Ирландия.
В сюжета на тази извечна борба се преплитат съдбите на колегите и приятелите на актрисата, любов и груб атавистичен секс, елементарни недостатъци на съвременния човешки род и възвисеност на духа. Безоблачното детство на едно упорито момиче се кръстосва с грубата реалност на съвременния свят – фалша и измамата, опити за убийства, сексуални оргии и мистично обладаване.
Сред героите са известни на всички персонажи от редица древни и съвременни митове – ангели и духове, зли кучета и магьосници, Елена Блаватска и граф Сен Жермен, посветени и учители. Не липсват и атрибути като древни ръкописи, пентаграми и вълшебни пръстени, а също и символите на днешния ден – GSM-и и лаптопи, Гугъл, Скайп и е-поща. Всичко това е умело преплетено в нейната странна, но реална човешка любов с един мъж, когото в себе си тя нарича „моят дракон”.

Иглика Пеева е журналист. Автор на книгите: „Апокриф на душата”, изд. „Три Консултинг”, София, 2009г.; „Ключ за седмото небе”, изд. „З.Стоянов”, (девет пиеси), 2008г.; „Цветът на цветовете”, изд.„Авангардпринт”,Русе, 2006; „Дъждовни шепоти”, изд. „З.Стоянов”, 2006г.; „Сънувайки”, изд. „Примакс”, Русе, 2000г.; „В сърцето на лятото”, изд. „З.Стоянов”, 1999г.; „ Нумерология за всеки” изд. „З.Стоянов”, 1995г.; „Свещ в очите”, изд. „Ди Ге Ло”, Русе, 1993г.; „ Генетичен код”, изд.”Хр.Г.Данов”, Пловдив,1990г.
Има осем пиеси, играни на сцените в Русе, София, Перник, Монтана и Варна. Нейни произведения са публикувани в Германия, Румъния, Полша, Унгария, Сърбия, Турция и Русия. „Дракон в полунощ” е десетата й книга и първият й роман.
Носител е на национални награди за журналистика, поезия и драматургия.

http://www.pe-bg.com/?cid=3&pid=43109

Posted: Tue Oct 26, 2010 9:19 pm
by logen
През ноември "Колибри" ще издаде като начало на поредицата си фантастика "Галактики" класиките на Шекли "Корпорация 'Безсмъртие'/ Цивилизация на статуса".

Начало на поредицата фентъзи ще постави "The Blade Itself" - книга първа от "The First Law Trilogy" на Джо Аберкромби.

Скоро ще започне работа и върху първите книги от Dresden Files на дълго и несправедливо пренебрегвания у нас автор Джим Бътчър.

Posted: Tue Oct 26, 2010 9:27 pm
by herairness
Aaaa, Dresden files - ето нещо, което ще чета с удоволствие, след като така грубо отрязаха сериала - аплодисменти за Колибри :mrgreen:

Posted: Tue Oct 26, 2010 10:32 pm
by Marfa
Браво! :) Новината доста ме зарадва! :)

Posted: Tue Oct 26, 2010 11:57 pm
by bsb
logen wrote:През ноември "Колибри" ще издаде като начало на поредицата си фантастика "Галактики" класиките на Шекли "Корпорация 'Безсмъртие'/ Цивилизация на статуса".
......
Не му е много мястото тук за това, което ще напиша, но ми е трудно да се сдържа. Понеже по случайност прочетох за пореден път тази книга преди няколко месеца, чудно ми е едно - тези повести точно в същото съчетание ли трябваше да се издадат пак? Вярно, че вероятно повечето читатели днес не си и спомнят за изданието на издателство "Отечество" от 1992 г., съдържащо тези две произведения, но наистина ли се налага да се повтаря изборът от преди 20 години? Или може би просто е било по-лесно да се уговори преиздаването на преводите с Любомир Николов, тъй като все пак един човек е превеждал и двете?

Всъщност не очаквам някой да седне да ми отговаря :) Това са само реторични въпроси, в действителност е хубаво да се преиздават такива приятни неща.

От друга страна, толкова ли са намалели хората, чели библиотека "Галактика", че едно издателство да може да си позволи да кръсти новата си поредица "Галактики"?

Posted: Wed Oct 27, 2010 12:50 pm
by JaimeLannister
Какъв е проблемът, че са двете в една книга?

А хорака чели библиотека "Галактика" едва ли са намалели и вероятно точно заради това поредицата на Колибри ще се казва по подобен начин.

Posted: Fri Oct 29, 2010 3:55 pm
by beliefcontrol
logen wrote:Начало на поредицата фентъзи ще постави "The Blade Itself" - книга първа от "The First Law Trilogy" на Джо Аберкромби.
Само да питам - защо "Е", а не "Ъ"?
У нас са издавани книги на баща му, като транскрипцията е Абъркромби.

Posted: Fri Oct 29, 2010 5:37 pm
by Beric
Баща ли? Не знаех, че и баща му е писател. Не съм попадал на подобно инфо по сайтове и интервюта.