Page 27 of 70

Posted: Mon Jun 25, 2007 2:02 pm
by Elayne
Абе, съгласна, че най-добре на английски или български да си ги изписваме заглавията, ама за Terramar точно някой ако се почуди какво значи... то просто пищи Землемория.

Posted: Mon Jun 25, 2007 2:06 pm
by Demandred
Важното е, че вече имаме още един фен на най-доброто фентъзи (Террамар ака Earthsea ака Землемория). 8-)

Posted: Mon Jun 25, 2007 2:08 pm
by gholam
Moridin wrote:Байа, просто е тъпо, при положение, че точно трима души от форума знаят испански
Малко повече от трима ми се струва. :)

Posted: Mon Jun 25, 2007 2:11 pm
by Moridin
Ок, въпросът е в съотношенията ;р
Не съм забелязал Армагедън да пише на полу-немски или Амелия на полу-английски/френски. Примерно.

Posted: Mon Jun 25, 2007 2:14 pm
by Roland
От друга страна винаги можем просто всички да пишем на английски и Бая няма да ни разбира :lol: :lol: :lol:

Posted: Mon Jun 25, 2007 2:44 pm
by BaYa
Rol, много ни ме радвала възможноста ама ЕЦ! :-Р За мое съжаление го разбрам и доста добре! Просто имам предразсъдъци, може би точно по причините в темата за зелето! (Много добри примери м/у другото, си дал там!) :lol:
Вижте, много съжалявам ако някой се е почувствал обиден от моята разсеяност по заглавията и пр. Просто исках да споделя че книгите ми харесаха много. Също се надявам че никой няма да се обиди, но Пратчет например не ми хареса никак - с изключение на книгата за котките (сега вече не смея да цитирам едно заглавие)! И много съжалявам, но за разлика от книгата на ЛеГуин не ме докосна.

Относно останалото, имам чувството че това че страничен и съвсем непознат човек се интересува от форума и от вас едва ли не предизвиква у някои, нещо подобно на това което може би чувстват скъперниците! Дразни и притеснява повече от колкото радва! :roll:
Иначе, моята ситуация не е точно същата като на Армагедън или Амелиа (нито ползвам нито слушам български от 20 години насам). Дори е възможно да ми е толкова приятно да се моткам тук защото най-после съм намерила приятно и интересно четиво което същевременно да ми помага да задържам българския в кратуната. Така или иначе съм толкова испанска колкото българска жителка и аз поне знам перфектно че никога няма да се завърна да живея в България (поне за постоянно).
Таа, така де, това е просто оправдание ако на някой му е хрумнала мисълта че си кълча езика (или пръстите) за да се правя на интересна; и още по-малко за да дразня или затруднявам някой!! Незнанието ми си е съвсем реално, както и правописните ми грешки и т.н.. :roll:
Edit: Мммда де, забравих да обещая че ще се заглеждам внимателно в заглавия и пр. за да не пиша наслуки и да не възпалявам чуждите чувствителности!!!! :oops:

Posted: Mon Jun 25, 2007 2:55 pm
by Interpreter
Е, ся за "Terramar" всеки е загрял какво е. Пък и дамата е прочела и й е харесал този текст все пак, а не "Earthsea" или "Землемория".
Ако някой прочете Ериксън на японски, що да не го сподели :)

Posted: Mon Jun 25, 2007 2:57 pm
by Moridin
Тъкмо имаш повод да опресниш българския с повече внимание, Бая :mrgreen: Все пак 20 години (и колкото и да е) не са достатъчно човек да забрави майчиния си език. А иначе не знам защо го реши това за "странния и непознат човек". Тук всички са били изначално непознати, не сме расли заедно :mrgreen:

Posted: Mon Jun 25, 2007 4:20 pm
by BaYa
Ми Мор, за туй се шляя тук! Харесва ми и компанията та ... ! И ще ме извиняваш, ама чак пък не съм го забравила българския де!!! (Плезещо се смайли) Просто не винаги го ползвам точно в контекста!!! :P А за това че не сте расли заедно, ще извиниш моите съмнения. Плюс това, с най-добрите му чувства (и малко завист) - вие още растете (за ваш късмет)!!! :twisted:

А книгата страхотно ми хареса. Започнах и 2та снощи и сега едвам изтрайвам в офиса заради нея!!!
Преводачо, на японски не знам, но определено ми сръгаха любопитството тук и ще подиря нещо на испански за лятото. Ще те държа информиран!!!! :wink:

Posted: Mon Jun 25, 2007 4:21 pm
by Moridin
2-та за мен поне е най-слабата, но третата кефи яко :)

Posted: Mon Jun 25, 2007 4:24 pm
by BaYa
Има 3 за Землеморие??!?!?!? Юпиииииииииииииииииииии! :D
Непременно ще си потърся библиография!!!! Аз съм в началото на 2та, понеже 1та ме урочаса направо!! :oops:

Posted: Mon Jun 25, 2007 4:24 pm
by Moridin
6 са

Posted: Mon Jun 25, 2007 4:27 pm
by BaYa
Плакат на Пи в цял ръст, минимално, ще ти издиря от тук!!!!!!!! :wink:
И един камион гъбки!!!!!! :lol:

Posted: Mon Jun 25, 2007 4:29 pm
by Moridin
Хахахахахахахах :)

По-добре the fountain ;p
Артът е значително по-красив :mrgreen:

Posted: Mon Jun 25, 2007 4:33 pm
by BaYa
Ми кажи какво искаш де! Не мога само на усет да карам!! Но знаеш че има голям риск да е на испански, ако трябва да го търся в последният момент! :lol: Та казвай бързо!!!!
(Важи и за останалите!)

Яко спамиме!!