Ботев, Левски, негри, образование, дискриминация, малини
Moderator: Moridin
"Негър" е международна дума и на повечето други езици е обидна. То и "гей" и "весел" на английски означават АБСОЛЮТНО ЕДНО И СЪЩО, но ако я използваш с това значение, хората друго ще разберат...Vankata wrote:Защо да може да им викаме "чернокожи", но не и "негри"? Нали двете думи означават АБСОЛЮТНО ЕДНО И СЪЩО?![]()
Това, че някакви идиоти на другия край на света поради собствени културни причини смятат думата "негър" за обидна, не е причина да я заличим от българския език.
And you can't dance with a devil on your back...
Освен това, при положение, че имаме, дето викате, българска дума, дето значи същото, да ползваме нея, вместо чуждицата? Щото в езиците, които използват думата "negro" без пейоративен смисъл, тя просто си значи чернокож/черен на съответния език.
Чернокожите отдавна не са баси екзотиката в живота ни, за да ползваме дума, широко употребявана през 20 в. в смисъла на "африкански роб".
Чернокожите отдавна не са баси екзотиката в живота ни, за да ползваме дума, широко употребявана през 20 в. в смисъла на "африкански роб".
Еми ние нямаме негативни конотации с думата негър, щото си нямаме много чернокожи на територията и не сме имали чернокожи роби. Обаче с тая глобализация в света вече не върви да ползваме тая дума. И мен ме дразни, че е дълга, както и "хомосексуален" ме дразни, че е дълга, ма докато не си измислим къси политкоректни понятия, ще трябва да ползваме дългите, няма как. Тук в Канада бтв им викаме в разговорната реч a black man, woman, boy, girl, guy, etc. Не е особено коректно, ама чернокожите наоколо не се обиждат от него, колкото от думата negro. Имаме и кафяви хора, на които им викаме, че са кафяви. Там е иначе неква пълна каша, щото кафявите може да са индийци, пакистанци, араби и персийци и ако ги назовеш грешно по етнос, може и да се обидят. Те сами си викат, че са кафяви иначе. На китайците и като цяло монголоидните раси им викаме азиатци, което е неточно по чукурнайсет различни начина, ма кво да се прай. Там да ги нацелиш по нация (китайци, корейци, виетнамци, етц.) е изгубена кауза. И понеже сме в Северна Америка като екстра си имаме индианци и ескимоси. Които доскоро бидеха наричани aboriginal people, ама сега се обиждат от това и имат ново название: first nation people. С тях като че ли са свързани най-големите етнически търкания в Канада, щото има пролята кръв и лоша история с местните, а и са малко като нашите роми. Останалите раси и националности си живеят доста спокойно и безаварийно заедно.
Хриси, тя самата дума "негър", бидейки чуждица, е навлязла в българския, вероятно преди 40-50 години, точно като название на презряна раса хора. Искам да кажа, че целият смисъл на навлизането й е бил да обозначава втора категория хора, като "хомосексуалист".
И някак не върви, навсякъде по света тия хора вече да не се приемат за втора категория, а тук да имаме расистки вицове с "негри" и изрази "работя като негър" и "бой на негри в тъмна нощ" и да се обясняваме, че е неутрална. В случая не става толкова въпрос за това, че значението на думата се е променило, колкото че статутът на хората, които тя обозначава, се е променил. Ся, като си има дума "възрастен", що да ползваме "пораснало дете". Фактологически е изрядно словосъчетанието, но носи доста различно усещане от адекватната дума.
И някак не върви, навсякъде по света тия хора вече да не се приемат за втора категория, а тук да имаме расистки вицове с "негри" и изрази "работя като негър" и "бой на негри в тъмна нощ" и да се обясняваме, че е неутрална. В случая не става толкова въпрос за това, че значението на думата се е променило, колкото че статутът на хората, които тя обозначава, се е променил. Ся, като си има дума "възрастен", що да ползваме "пораснало дете". Фактологически е изрядно словосъчетанието, но носи доста различно усещане от адекватната дума.
Емо, знам откъде е дошла думата и кви са й световните конотации, но в България никога не съм усещала тази дума като носител на негативно отношение към чернокожите. За мен като цяло чернокожите бяха някви приказни хора, от книгите за Том Сойер и Чичо Томовата колиба, щото в моето детство в България нямахме такива. В часовете по биология ни учеха за негроидната раса и нейните представители - негри или чернокожи. В тотално научен, необременен от робството смисъл. Просто са НЯКВА ДРУГА РАСА и такова име са й сложили в България. Тук сме го разисквали тоя въпрос с двете малки негърчета от моята група - аз не им викам негри, като си говорим на английски с тях, но им обясних, че в България така им викаме и не влагаме обида в това, както бихме вложили обида в мангал, примерно. Те разбраха.
Е, хубаво, че са разбрали, но мен би ме кефило да ползвам някаква дума, без да се налага изрично да обяснявам, че всъщност е окей. Също така, според мен точно комбинацията от "бой на негри в тъмна нощ" и "десет хиляди негъра на дъното на океана кво са?" + институционализация в учебници, че и по биология, вреди. Moже да не вреди МНОГО, но вреди. А като може да не вреди, що да вреди, било то и малко?
И честно казано, съм почти убеден, че "негър" не е заемка от "negro", a от "nigger".
И честно казано, съм почти убеден, че "негър" не е заемка от "negro", a от "nigger".
Еми едно негро звучи по-гадно на български от един негър. Може да си е просто лексикално и граматическо преобразувание, за да пасне на езика. А боят на негрите в тъмната нощ е просто идиом, свързан с цвета на кожата им. Черни са, кво да ги правиш. Моите двете, като се опитам да ги фотографирам в малко по-тъмно помещение, само едни очи се виждат от тях...
Еми щото сме в много изчистено от външни раси кавказко общество и не сме се сетили да си направим идиоми конкретно за белия цвят на кожата ии. Трябва да питам африканчетата тука - те може да имат някви за белите хора, щото на тях ние сме им изключението.
Ние всъщност имаме къде-къде по-негативни фрази, свързани с отделни цветови феномени у нас самите като бяла нация. Примерно знаем кви са лафовете за блондинките, нали.
Ние всъщност имаме къде-къде по-негативни фрази, свързани с отделни цветови феномени у нас самите като бяла нация. Примерно знаем кви са лафовете за блондинките, нали.
Емо, от доста повече от 40-50 години е, прочети Алеко, а мисля, че и доста преди това се споменава. Не знам защо смяташ, че е нявлязла като обидна, според мен в началото идеята й е била да обозначава точно това което всъщност значи - че някой е черен. Доста време не е била обидна. Расистките вицове също я използват не в качеството й на обидна - за това си има "печка", "брикет", "негро" и какво ли още не. Изразите пък не са особено обидни, но се основават на предразсъдъци, които сега вече не са верни.Trip wrote:Хриси, тя самата дума "негър", бидейки чуждица, е навлязла в българския, вероятно преди 40-50 години, точно като название на презряна раса хора. Искам да кажа, че целият смисъл на навлизането й е бил да обозначава втора категория хора, като "хомосексуалист".
И някак не върви, навсякъде по света тия хора вече да не се приемат за втора категория, а тук да имаме расистки вицове с "негри" и изрази "работя като негър" и "бой на негри в тъмна нощ" и да се обясняваме, че е неутрална. В случая не става толкова въпрос за това, че значението на думата се е променило, колкото че статутът на хората, които тя обозначава, се е променил. Ся, като си има дума "възрастен", що да ползваме "пораснало дете". Фактологически е изрядно словосъчетанието, но носи доста различно усещане от адекватната дума.
I don't wanna die
But I ain't keen on living either
But I ain't keen on living either
Конкретно за "негър" и аз не мисля, че българинът априори възприема думата в негативен план. Знам, че АЗ никога не съм я възприемал така, за мен това винаги си е бил просто черен човек. В случая не става въпрос да я сменим, защото е обидна в България, а защото е обидна НАВСЯКЪДЕ ДРУГАДЕ и човек рискува да си изяде боя, да не говорим за колко невъзпитан ще го смятат. Най-големият проблем на българите в Америка, впрочем, като си говорят на бг, е че не се усещат, че тая дума е интернационална.
And you can't dance with a devil on your back...
- Zeiss_optik
- Arcanist
- Posts: 771
- Joined: Fri Feb 18, 2011 7:20 pm
Самите негри си се наричат негроси. Ако питаш черен кубиенц какъв е, ще ти каже, без да се замисли, че е negro. Няма какъв друг да е. Negro значи черен, а идеята, че е кубоафриканец доста би го озадачила. Разбира се сега с тая глобализация нищо чудно да започнат да се зоват политкоректно като хора със свръхпроизводство на меланин, ма се надявам да го избегнем това. И въобще, това че в щатите неква дума била обидна въобще не значи, че класиката на Агата Кристи трябва да се преработи в "Десет малки тъмнокожчета". В повечето части на света, където е имало робство, negro не е обидна дума, нито пък chino, нито indio да речем. Използва се, за да обозначава расата на хората. В щатите са започни да използват "нига" като заемка и то с обидно значение, така както ние викаме мангал примерно. А това с африкано американците е безумно тъпо. Ако Уейн Ферейра реши да стане УС-гражданин, подобно определение би важало и за него.
Who is online
Users browsing this forum: Semrush [Bot] and 3 guests